Instrucţiuni de utilizare
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător Instalarea Montarea aparatului Înainte de racordarea la reţeaua de energie electrică După racordare Înainte de prima utilizare Accesorii Amplasarea sondei Caracteristicile aparatului Panoul de comandă Key Lock (Blocarea tastelor) Mesaje Shortcuts PORNIRE/OPRIRE/Pauză Cronometru de bucătărie Modificarea setărilor Specials Sous vide Steam defrost Reheat Steam Assisted mode (Modul asistat) Întreţinerea şi curăţarea Dat
Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul nostru web: docs.kitchenaid.eu INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA SIGURANŢA ESTE PRIORITATEA NOASTRĂ În acest manual şi pe aparat, sunt prezente avertizări importante referitoare la siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna. Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează în ceea ce priveşte riscurile potenţiale pentru utilizatori şi pentru celelalte persoane.
aparatului, cu excepţia cazului în care acest lucru este indicat în mod expres în manualul de utilizare. • Înlocuirea cablurilor de alimentare trebuie să fie efectuată de către un electrician calificat. Contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat. • Împământarea aparatului este obligatorie. • Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a fost încastrat în mobilă.
• Trebuie evitată atingerea rezistenţelor. • Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici (3-8 ani) trebuie ţinuţi la distanţă, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi în permanenţă. • Copiii cu vârsta de 8 ani şi peste şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate.
explozia borcanului, deteriorând aparatul. • Nu folosiţi recipiente fabricate din materiale sintetice. • Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor. Supravegheaţi prepararea alimentelor care conţin multă grăsime şi mult ulei. • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul deshidratării alimentelor. • Dacă utilizaţi băuturi alcoolice când gătiţi (de exemplu, rom, coniac, vin), reţineţi că alcoolul se evaporă la temperaturi ridicate.
Recomandări pentru protecţia mediului înconjurător Eliminarea ambalajului Eliminarea produsului uzat • Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării ( ) • Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE). • Diferitele componente ale ambalajului trebuie eliminate în mod responsabil, respectând reglementările autorităţilor locale privind eliminarea deşeurilor.
Înainte de racordarea la reţeaua de energie electrică În cazul în care cablul de alimentare este prea scurt sau deteriorat, acesta trebuie înlocuit. Înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată exclusiv de către un tehnician calificat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu reglementările în vigoare referitoare la siguranţă. Contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat.
Accesorii Tava de copt şi de colectare a grăsimii scurse este utilizată pentru a colecta picăturile de lichid şi particulele de alimente care de obicei pătează şi murdăresc interiorul cuptorului. Evitaţi amplasarea recipientelor direct pe baza cuptorului. ASPECTE GENERALE Există mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le achiziţiona, asiguraţi-vă că sunt adecvate pentru prepararea cu aburi şi aer fierbinte. Amplasaţi un recipient pe grătarul metalic.
Amplasarea sondei 1. Introduceţi sonda de temperatură în preparat cât timp încă se află pe blatul din bucătărie. Nu introduceţi niciodată sonda în apă atunci când o curăţaţi. După utilizare, nu trebuie decât să o ştergeţi folosind o lavetă curată şi umedă sau un prosop de hârtie. Cuptorul nu trebuie utilizat cu sonda de temperatură în interior dacă aceasta nu este conectată la cuptor. Asiguraţi-vă că sonda este introdusă cât mai adânc posibil în preparat.
Caracteristicile aparatului Intrare aburi Senzorul de temperatură Rezervor de apă Locaş supapă Ridicaţi şi trageţi r Niveluri Garnitura uşii e w q Împingeţi Capacul sondei/priza din peretele cuptorului Panoul de comandă Buton multifuncţional Buton de reglare Buton PORNIRE/OPRIRE/Pauză Afişaj digital Calibrate Language Time Appliance and display settings Butonul Înapoi Butonul OK 12 Butonul Start
Key Lock (Blocarea tastelor) 19:30 q q 1. Apăsaţi simultan butoanele Înapoi şi OK şi ţineţi-le apăsate până când se emit două semnale sonore (timp de 3 secunde). Utilizaţi această funcţie pentru a împiedica copiii să utilizeze cuptorul nesupravegheaţi. q Atunci când blocarea este activă, niciunul dintre butoane nu reacţionează. Atenţie: Aceste butoane funcţionează împreună numai atunci când cuptorul este OPRIT.
Shortcuts Shortcuts e q 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Shortcuts” pe afişaj. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a alege comanda dumneavoastră rapidă favorită. Cea mai frecvent folosită funcţie este preselectată. t w r Shortcuts Shortcuts Shortcuts Your most used cooking functions 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma selecţia. 4. Rotiţi butonul de reglare/OK pentru a efectua reglajele necesare. 5. Apăsaţi butonul Start.
PORNIRE/OPRIRE/Pauză Aparatul este pornit/oprit sau întrerupt folosind butonul PORNIRE/OPRIRE. Când aparatul este pornit, toate butoanele funcţionează normal şi ceasul în format 24 de ore nu este afişat. Când aparatul este oprit, poate fi folosit un singur buton. Numai butonul OK (consultaţi Cronometrul de bucătărie) va funcţiona. Ceasul în format de 24 de ore este afişat.
Modificarea setărilor q e Settings w 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Settings”. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a alege una din setările pentru reglare. Când aparatul este conectat pentru prima dată la curent, vă va solicita să setaţi limba şi ceasul în format de 24 de ore. După o cădere de curent, ceasul va clipi şi va fi necesară resetarea orei. Cuptorul dumneavoastră este dotat cu mai multe funcţii care pot fi reglate conform dorinţei dumneavoastră.
Reglarea ceasului Brightness Time Volume Appliance and display settings wr qe 1. Rotiţi butonul de reglare până când apare mesajul „Time”. 2. Apăsaţi butonul OK. (Cifrele clipesc). 3. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta ceasul în format de 24 de ore. 4. Apăsaţi butonul OK din nou pentru a confirma modificarea. Turn +/- to set time, Ceasul este reglat şi este în funcţiune. when done. 12 : 30 (HH) Turn +/- to set time, (MM) when done.
Volume (Volum) Brightness Volume Eco mode Appliance and display settings wr 1. Rotiţi butonul de reglare până când este afişat mesajul „Volume”. qe High Medium 2. Apăsaţi butonul OK. Low 3. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta volumul pe ridicat, mediu, redus sau pentru a întrerupe sunetul. For normal living conditions 4. Apăsaţi butonul OK din nou pentru a confirma modificarea. Volume has been set Eco Volume Eco mode Calibrate Appliance and display settings 1.
Calibrate Eco mode Calibrate Language Calibration of water boiling point qw e 1. Apăsaţi butonul OK. Este important să nu deschideţi uşa până când nu a fost finalizat întregul proces. 2. Apăsaţi butonul OK. Do not open oven door during calibration 3. Apăsaţi butonul Start. 00:10 COOK TIME Înainte de a utiliza această funcţie, asiguraţi-vă că rezervorul de apă este plin cu apă proaspătă de la robinet.
Specials Specials w q 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Specials”. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a alege una din funcţiile speciale. Respectaţi instrucţiunile din capitolul separat pentru funcţii (de exemplu, Dospirea aluatului). FUNCŢII SPECIALE FUNCŢIE UTILIZARE RECOMANDATĂ DOSPIREA ALUATULUI Utilizată pentru a dospi aluatul din interiorul cuptorului la o temperatură constantă de 40 °C CURĂŢARE CU ABURI Utilizată pentru a clăti cuptorul.
Steam cleaning Descale Steam cleaning Proving For cleaning with steam q e w 1. Apăsaţi butonul OK/selectare. 2. Respectaţi instrucţiunile de pe ecran. 3. Apăsaţi butonul Start. Steam cleaning 13:35 END TIME Funcţia de curăţare cu aburi este utilizată pentru a înmuia particulele de murdărie persistente şi pentru a face curăţarea mai uşoară. Utilizaţi-o în mod regulat pentru a evita acumularea depunerilor de sare şi alte alimente acide care pot afecta oţelul.
Descaling Drain Descaling Proving For descaling the boiler qw 1. Apăsaţi butonul OK. (Cuptorul se pregăteşte acum pentru decalcifiere) 2. Apăsaţi butonul OK după amplasarea rezervorului de apă cu soluţie de decalcifiere în locaşul său. Respectaţi indicaţiile de pe ecran. Nu întrerupeţi procesul până când nu a fost finalizat.
Drain Disinfection Drain Descale Descale q 1. Apăsaţi butonul OK. Evacuarea manuală a boilerului poate fi efectuată pentru a vă asigura că nu a mai rămas apă reziduală în acesta pentru o anumită perioadă. Preparing to empty boiler, Press to cancell 21 °C Dacă temperatura din boiler este prea ridicată, cuptorul nu va începe procesul de evacuare până când temperatura nu a scăzut sub 60 °C. Odată ce s-a răcit destul, va porni automat.
Yoghurt Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt 1. Apăsaţi butonul OK. q e 40 °C TEMPERATURE 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a seta timpul. 3. Apăsaţi butonul Start. w 03:00 COOK TIME Yoghurt 10:20 END TIME Pentru prepararea iaurtului. Dacă folosiţi lapte nepasteurizat, va trebui să îl încălziţi până la 90 °C şi să îl lăsaţi să se răcească până la sub 49 °C (nu permiteţi temperaturii să scadă sub 32 °C. 43 °C reprezintă temperatura optimă).
Preservation Proving Preservation Yoghurt For preservation of food 1. Apăsaţi butonul OK. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta setarea care trebuie editată. qe t y wr 100 °C TEMPERATURE 00:30 COOK TIME Preservation 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 10:48 END TIME 4. Rotiţi butonul de reglare pentru a modifica setarea. 5. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. (Repetaţi etapele 2 şi 5, dacă este necesar). 6. Apăsaţi butonul Start. Pentru conservarea fructelor şi legumelor.
Sous vide wryos q Reheat Sous vide Specials For sous vide reheating 1. Rotiţi butonul multifuncţional. 2. Rotiţi butonul de reglare până când apare mesajul „Sous vide”. 3. Rotiţi butonul de reglare pentru a alege una dintre funcţiile de preparare în vid. f etuad Reheat Cook See instructions for use for more information. 4. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Salty cream 5. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta alimentele. Whole meat 6. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
Reheat Utilizaţi această funcţie pentru a prepara alimentele precizate în tabelul de mai jos. ALIMENTE DURATĂ DE PREPARARE CONGELATE 1 min. – 4 ore RĂCITE 1 min. – 4 ore ACCESORII Grătar metalic pe nivelul 3 Cook (Preparare) Utilizaţi această funcţie pentru a prepara alimentele precizate în tabelul de mai jos. ALIMENTE DURATĂ DE PREPARARE BUCATĂ DE CARNE ÎNTREAGĂ 1 h 20 min. – 4 h CARNE TĂIATĂ ÎN BUCĂŢI 45 min. – 4 ore CARNE DE PASĂRE 45 min. – 4 ore PEŞTE 40 min.
Steam defrost Steam defrost et q 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul Steam 60 °C TEMPERATURE defrost . 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta setarea care trebuie editată. 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 4. Rotiţi butonul de reglare pentru a modifica setarea. 5. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. (Repetaţi paşii 2 şi 4, dacă este necesar). 6. Apăsaţi butonul Start.
Reheat Reheat y wr et q 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Reheat” pe afişaj. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta setarea care trebuie editată. 3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 4. Rotiţi butonul de reglare pentru a modifica setarea. 5. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. (Repetaţi paşii 2 şi 4, dacă este necesar). 6. Apăsaţi butonul Start. Utilizaţi această funcţie atunci când reîncălziţi 1 – 2 porţii de alimente reci sau la temperatura camerei.
Steam 100 °C TEMPERATURE 00:20 COOK TIME Steam 15:53 END TIME q e yi o w tu 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Steam” pe afişaj. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta una dintre funcţii. 3. Apăsaţi butonul OK/selectare pentru a confirma. 4. Decideţi dacă doriţi să gătiţi cu sau fără sonda pentru alimente şi urmaţi procedura corespunzătoare de mai jos. Dacă nu utilizaţi sonda: 100 °C TEMPERATURE Deschideţi uşa, introduceţi alimentele. 5.
Steam TEMPERATURĂ TIMP °C ALIMENTE SFECLĂ ROŞIE Mică 50 – 60 min VARZĂ ROŞIE VARZĂ ALBĂ FASOLE ALBĂ 30 – 35 min Feliată 100 °C Înmuiată în apă ACCESORII RECOMANDĂRI Tavă de preparare la aburi pe nivelul 3 25 – 30 min Tavă de colectare a grăsimii scurse, pe nivelul 1 75 – 90 min Tavă de colectare a grăsimii scurse pe nivelul 3 Adăugaţi o cantitate dublă de apă Tavă de preparare la aburi pe nivelul 3 Acoperiţi cu capac sau folie transparentă rezistentă la căldură 60 – 90 min PATE DE PEŞTE
Assisted mode (Modul asistat) AUTO Assisted mode q et s wr ia yu o 1. Rotiţi butonul multifuncţional până când apare mesajul „Assisted mode”. 2. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta clasa de alimente. 3. Apăsaţi butonul OK/selectare pentru a confirma. 4. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta alimentele. 5. Apăsaţi butonul OK/selectare pentru a confirma. 6. Rotiţi butonul de reglare pentru a selecta modalitatea de preparare „Food probe” sau „No food probe”.
Întreţinerea şi curăţarea POT FI SPĂLATE ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE ASPECTE GENERALE Grătar metalic AVERTISMENT Curăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară, în mod normal. Tava de copt şi de colectare a grăsimii scurse Prin nepăstrarea cuptorului curat, suprafaţa acestuia se poate deteriora, astfel putând fi afectată durata de viaţă a aparatului şi existând posibilitatea apariţiei de situaţii periculoase.
Întreţinerea şi curăţarea ÎNLOCUIREA BECULUI CUPTORULUI DEMONTAREA SUPORTURILOR PENTRU RAFTURI Trageţi/culisaţi AVERTISMENT suportul pentru raft în faţă pentru a-l decupla. Curăţaţi suporturile pentru rafturi şi pereţii interiori. Pericol de electrocutare Înainte de a înlocui becul, asiguraţi-vă că: -- Aparatul este oprit. -- Cablul de alimentare al aparatului este deconectat. Remontaţi-le culisându-le înapoi în clemele de pe pereţii interiori.
Date pentru testarea performanţelor de încălzire În conformitate cu IEC 60350. Comisia Electrotehnică Internaţională a elaborat un standard pentru testarea comparativă a performanţelor de încălzire ale diverselor cuptoare. Vă recomandăm următoarele pentru acest cuptor: Testare Durată aproximativă Temperatura Cuptor preîncălzit 8.4.1 30 – 35 MIN 150 °C NU Accesorii Tava de copt şi de colectare a grăsimii scurse 8.4.2 18 – 20 MIN 170 °C DA Tava de copt şi de colectare a grăsimii scurse 8.5.
Introducerea funcţiei „Chef touch” Metoda care au îmbunătăţit şi transformat „structura” acestora pe parcursul etapelor succesive de „îmbătrânire”. Funcţia „Chef touch” este un sistem de preparare a alimentelor care au fost ambalate în vid în prealabil. În natură, există şi alte specii de microorganisme numite „patogeni” care sunt dăunătoare pentru sănătatea umană. Pentru acest tip de ambalare, sunt utilizate pungi speciale din plastic, material rezistent la anumite tratamente termice.
Aplicarea metodei „Chef touch” Schema de mai jos prezintă pe scurt cele 3 moduri de utilizare aplicabile diferite ale Chef touch: • Cameră de vid KitchenAid, • Echipament de răcire şi congelare rapidă KitchenAid, • Cuptor cu aburi KitchenAid.
Pungile pentru gătit Pentru a utiliza „Chef touch”, trebuie folosite pungile roşii KitchenAid. Înainte de a începe umplerea pungii, se recomandă să scrieţi cu cerneală permanentă data preparării şi tipul de produs, în spaţiile alocate de pe pungă. Pregătirea pungilor Folosirea pungilor pentru preparare în vid KitchenAid 1. Deschideţi complet sertarul (până când se aude un clic). 2. Porniţi aparatul folosind comutatorul albastru din partea dreaptă din faţă. 3.
Indicaţii privind utilizarea aparatului Pornirea (tragerea sertarului în afară în poziţia de utilizare) Trageţi întotdeauna sertarul în afară până la capăt astfel încât capacul din sticlă să poată fi deschis complet. Porniţi aparatul folosind comutatorul albastru de pornire din partea dreaptă din faţă. LED-urile panoului de comandă se aprind şi un semnal acustic scurt indică pornirea aparatului.
Prepararea alimentelor într-un cuptor cu aburi Pentru a prepara alimente folosind „Chef touch”, respectaţi indicaţiile din desen.
Utilizarea echipamentului de răcire şi congelare rapidă Aveţi grijă să utilizaţi numai produse marca KitchenAid. Vă sugerăm să uscaţi suprafaţa alimentelor utilizând hârtie sau o lavetă de bucătărie înainte de a le introduce în răcitor. Această soluţie este recomandată pentru a limita formarea de condens în timpul ciclului de răcire şi pentru a preveni formarea gheţii pe pereţi şi afectarea în mod negativ a performanţei echipamentului de răcire şi congelare rapidă.
Utilizarea cuptorului cu aburi în scopul încălzirii Pentru încălzire, respectaţi instrucţiunile din capitolul „Prepararea alimentelor într-un cuptor cu aburi”. Finalizarea procesului de preparare este indicată printr-un semnal acustic La finalizarea procesului de preparare, aveţi grijă atunci când scoateţi pachetul din cuptor, deoarece poate fi foarte fierbinte. Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna mănuşi/lavete adecvate când scoateţi pachetul.
Tabel cu informaţii privind prepararea Valorile duratelor de preparare precizate în tabel nu sunt valabile pentru alimente. Vă recomandăm întotdeauna să preparaţi alimente proaspete păstrate la o temperatură scăzută. Alimentele introduse în pungile de preparare în vid trebuie preparate şi reîncălzite numai cu ciclurile speciale de preparare în vid, conform indicaţiilor din tabelul de mai jos, acordând atenţie selectării ciclului de preparare adecvat.
Tabel cu informaţii privind prepararea CATEGORIE Creme picante Carne de miel Carne de porc Carne de vită Carne de viţel Carne de pui Curcan DURATĂ DE ÎNCĂLZIRE (de la frigider) (min.) DURATĂ DE ÎNCĂLZIRE (de la congelator) (min.) BUCATĂ/PORŢIE/ DESCRIERE CICLU DE PREPARARE DURATĂ DE PREPARARE (min.
Tabel cu informaţii privind prepararea CATEGORIE Legume Ciuperci Fructe Creme dulci DURATĂ DE ÎNCĂLZIRE (de la frigider) (min.) DURATĂ DE ÎNCĂLZIRE (de la congelator) (min.) BUCATĂ/PORŢIE/ DESCRIERE CICLU DE PREPARARE DURATĂ DE PREPARARE (min.
Recomandări privind coacerea şi prepararea Pregătirea şi prepararea cărnii Carne de pasăre: Carne (bucată întreagă): • Piepturile de pui pot fi preparate întregi, tăiate în bucăţi sau feliate. Indiferent de metoda de tăiere aleasă, puteţi folosi metode de preparare uscate sau umede, după preferinţă. De asemenea, puteţi umple pieptul făcând un„buzunăraş”şi umplându-l după preferinţă (cu şuncă, brânză şi legume frunzoase). • Pulpele pot fi preparate cu os sau dezosate.
Recomandări privind coacerea şi prepararea Crustacee: Pregătirea şi prepararea legumelor şi ciupercilor: • Curăţaţi cu atenţie întregul crustaceul (evisceraţi-l) înainte de a-l prepara. • Se preferă prepararea crustaceelor decorticate, pentru a se evita perforarea pungii. • Crustaceele pot fi pregătite şi preparate folosind metode de preparare uscate sau umede (70 – 90 g apă în fiecare pungă), după preferinţă.
Ghidul de detectare a defecţiunilor Dispozitivul electronic de programare nu funcţionează Aparatul nu funcţionează • Uşa trebuie să fie închisă corespunzător. Dacă pe afişaj apare litera „F” urmată de un număr, contactaţi cel mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare. • Verificaţi siguranţele şi asiguraţi-vă că acestea sunt sub tensiune. • Verificaţi dacă aparatul este ventilat suficient. În acest caz, specificaţi numărul care urmează după litera „F”.
Whirlpool Europe S.r.l. Socio Unico Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (Varese) Italy Tel. +39 0332 759111 – Fax +39 0332 759268 www.whirlpool.