Owner's Manual
Table Of Contents
- BUILT-IN OVEN SAFETY
- Built-In Oven Safety
- OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Deflector Kit (on some models)
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
- Sécurité du four encastré
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Positionner les pieds du four pour des ouvertures de découpe dans l’armoire
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installation de l’ensemble de déflecteurs (sur certains modèles)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
- Seguridad del horno integrado
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector (en algunos modelos)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
36
3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans les
deux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière
vers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage. Si le
loquet de charnière de porte n’est pas complètement tourné
(voir la position déverrouillée dans l’illustration), la porte ne se
retirera pas correctement.
Loquet de charnière de la porte
du four en position de
verrouillage
Loquet de charnière de la porte
du four en position de
déverrouillage
A. Tenir ici pour faire pivoter
4. Commencer à fermer doucement la porte. La porte s’arrêtera
en position partiellement fermée.
5. Saisir les bords de la porte du four avec les 2 mains. Fermer
la porte du four légèrement dépassé la position d’arrêt pour
réduire la charge supportée par les loquets, puis tirer la porte
de four vers le haut.
6. Tirer la porte du four vers soi et enlever la porte. Si
nécessaire, basculer doucement la porte d’un côté et de
l’autre en la tirant.
7. Garder la porte du four à part sur la surface de travail couverte
en la faisant reposer sur sa poignée.
8. Pour continuer l’installation du four, aller à la section
« Positionnement des pieds du four pour des ouvertures
d’encastrement dans l’armoire ».
Positionner les pieds du four pour
des ouvertures de découpe dans
l’armoire
Fours simples
En modifiant le positionnement des pieds du four, on peut installer
un four simple dans une découpe d’une hauteur comprise entre
26
15
/
16
po et 29
7
/
16
po (68,4 cm et 74,8 cm). Consulter les
instructions suivantes pour adapter la position des pieds à la taille
de la découpe.
Les pieds du four doivent être installés pour permettre au
four d’être encastré ou installé de façon standard lorsque la
hauteur de la découpe est de 42
1
/
2 po
(107,9 cm) ou plus.
Les pieds du four n’ont pas besoin d’être remplacés. Ils sont
correctement positionnés à leur sortie d’usine.
Voir la section « Raccordement électrique ».
La hauteur de la découpe peut être comprise entre 27
1
/
4
po et
27
11
/
16
po (69,2 cm et 70,3 cm)
1. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four sur sa partie
arrière, sur une surface couverte.