Owner's Manual
Table Of Contents
- BUILT-IN OVEN SAFETY
- Built-In Oven Safety
- OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Deflector Kit (on some models)
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
- Sécurité du four encastré
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Positionner les pieds du four pour des ouvertures de découpe dans l’armoire
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installation de l’ensemble de déflecteurs (sur certains modèles)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
- Seguridad del horno integrado
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector (en algunos modelos)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
35
Raccordement électrique
Pour installer le four de façon appropriée, il faut établir le type de
raccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions de
ce document.
� Le four doit être alimenté par une source d’électricité
appropriée (caractéristiques de tension et fréquence
spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque signalétique
du numéro de modèle et de série est située sous le panneau
de configuration sur les fours simples et sous le panneau de
configuration sur la cavité supérieure du four sur les fours
doubles. Voir les illustrations suivantes.
Fours simples
A. Plaque signalétique du numéro
de modèle et de série
Fours doubles
A. Plaque signalétique du numéro
de modèle et de série
� Les modèles à 240 V de 7,3 à 9,6 kW (208 V de 5,4 à
7,4 kW) doivent être alimentés par un circuit indépendant de
40 A. Un modèle à 240 V de 4,8 kW ou moins (208 V de
3,6 kW ou moins) doit être alimenté par un circuit indépendant
de 20 A.
� L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
� Raccorder l’appareil directement au tableau de distribution par
un câble à conducteur de cuivre et gaine métallique flexible ou
gaine non métallique (avec conducteur de liaison à la terre).
Voir la section « Raccordement électrique ».
� Le câble flexible du four doit être connecté directement dans le
boîtier de connexion.
� Installer un fusible aux deux extrémités de la ligne.
� Ne pas couper le conduit. La longueur du conduit fourni est
destinée à faciliter l’entretien/le dépannage éventuel du four.
� L’installateur doit fournir un connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA).
� Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la
procédure ci-dessous :
Connecter le câblage en aluminium en utilisant des capuchons
ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour
raccorder le cuivre à l’aluminium.
Suivre la procédure recommandée par le fabricant de
connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre
doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de
l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage
reconnues.
INSTALLATION
Préparer le four encastré
1. Choisir l’emplacement final pour l’installation du four. Éviter de
percer ou de sectionner le câblage du domicile pendant
l’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
2. Pour éviter d’endommager le plancher, placer le four sur une
feuille de carton avant l’installation. Pour soulever l’appareil,
ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre partie de
l’avant du châssis.
3. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du
four. S’assurer de bien conserver les cornières de protection
et autres matériaux pouvant être requis pour l’installation.
4. Enlever le matériel à l’intérieur du sachet de documentation.
5. Retirer et mettre de côté les grilles, accessoires et autres
pièces qui se trouvent à l’intérieur du four.
6. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement final
du four.
Enlever la/les porte(s) du four
IMPORTANT : Retirer la porte du four avec les 2 mains. Pour les
fours doubles, répéter le procédé pour chaque porte.
1. Avant de retirer la porte du four, préparer une surface sur
laquelle la poser. Cette surface doit être plate et recouverte
d’une couverture douce. On peut aussi utiliser les cornières
de l’emballage.
2. Ouvrir complètement la porte du four.
A. Charnières de porte