Owner's Manual
Table Of Contents
- BUILT-IN OVEN SAFETY
- Built-In Oven Safety
- OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Deflector Kit (on some models)
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
- Sécurité du four encastré
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Positionner les pieds du four pour des ouvertures de découpe dans l’armoire
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installation de l’ensemble de déflecteurs (sur certains modèles)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
- Seguridad del horno integrado
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector (en algunos modelos)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
56
Combinaciones aprobadas de horno empotrado y superficie
de cocción eléctrica/radiante/de inducción o sin superficie de
cocción instalada encima del horno
A. Profundidad de gabinete de
24" (61 cm)
B. Profundidad del mostrador de
25" (63,5 cm)
C. Ubicaciones recomendadas
para el horno y la caja de
conexiones
D. Deje 5/8" (1,6 cm) para que el
borde del horno quede
solapado a cada lado.
E. Altura de corte recomendada
mínima de 27
3
/
4
" (70,5 cm)
F. 36" (91,4 cm) desde el
gabinete base al mostrador
G. 4
5
/
8
" (11,7 cm) máximo desde
la base del gabinete con pies.
Si la dimensión “F” es mayor
a 36" (91,4 cm), se debe
aumentar la dimensión de “G”
en la misma proporción para
las combinaciones de
inducción.
H. Consulte la tabla de
dimensiones de recorte.
I. 31
3
/
8
" (82,2 cm) desde la
parte superior del mostrador
hasta la parte inferior del
corte
DIMENSIONES DE RECORTE (H)
Tamaño del horno
Dimensiones de recorte
mínimas del horno
24" (61 cm) 22
1
/
2
" (57,2 cm)
27" (68.6 cm) 25
1
/
2
" (64,8 cm)
30" (76,2 cm) 28
1
/
2
" (72,4 cm)
Para las combinaciones aprobadas del número de modelo,
consulte la etiqueta bajo el mostrador ubicada en la parte
superior del chasis del horno y en la parte inferior del cuerpo
del quemador de la superficie de cocción.
NOTA: Para la instalación bajo el mostrador, se recomienda que
las cajas de conexiones del horno y la superficie de cocción se
ubiquen en el gabinete adyacente de la derecha o izquierda. Se
debe perforar un orificio de 1" (2,5 cm) de diámetro como mínimo
en la esquina superior trasera a la derecha o izquierda de la
pared lateral para pasar el cable del accesorio a través de la caja
de conexiones.
Combinaciones aprobadas de horno integrado y superficie
de cocción a gas
A. Profundidad de gabinete de
24" (61 cm)
B. 1" (2,5 cm) de distancia en la
parte inferior del mostrador
C. Profundidad del mostrador de
25" (63,5 cm)
D. Ubicaciones recomendadas la
caja de conexiones.
E. 1" (2,5 cm) de distancia del
gabinete
F. Altura de corte recomendada
mínima de 27
3
/
4
" (70,5 cm)
G. Deje 5/8" (1,6 cm) para que el
borde del horno quede
solapado a cada lado.
H. 36" (91,4 cm) desde el
gabinete base al mostrador
I. 31
3
/
8
" (79,7 cm) desde la
parte superior del mostrador
hasta la parte inferior del
corte
J. Tubería de gas a través de la
pared a 10
1
/
2
" (26,7 cm)
desde el centro del corte
K. 3
1
/
4
" (8,3 cm)
L. Tubería de gas a través del
suelo a 10
1
/
2
" (26,7 cm)
desde el centro del corte
M. 3
1
/
2
" (8,9 cm)
N. 4
5
/
8
" (11,7 cm) máximo desde
la base del gabinete con pies
instalados
O. Consulte la tabla de
dimensiones de recorte.
DIMENSIONES DE RECORTE (O)
Tamaño del horno
Dimensiones de recorte
mínimas del horno
24" (61 cm) 22
1
/
2
" (57,2 cm)
27" (68.6 cm) 25
1
/
2
" (64,8 cm)
30" (76.2 cm) 28
1
/
2
" (72,4 cm)
36" (91,4 cm) 34
1
/
2
" (87,6 cm)
Para las combinaciones aprobadas del número de modelo,
consulte la etiqueta bajo el mostrador ubicada en la parte
superior del chasis del horno.
NOTA: Para la instalación bajo el mostrador, se recomienda que
las caja de conexiones del horno se ubique en el gabinete
adyacente de la derecha o izquierda. Se debe perforar un orificio
de 1" (2,5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina superior
trasera a la derecha o izquierda de la pared lateral para pasar el
cable del accesorio a través de la caja de conexiones.
Las áreas superiores sombreadas son las ubicaciones
recomendadas para la caja de conexiones empotrada para una
superficie de cocción con toma de corriente de 120 V con
conexión a tierra.
Las áreas inferiores sombreadas son las ubicaciones
recomendadas para la instalación de tuberías de gas rígidas o
flexibles. La conexión del gas en la superficie de cocción está a la
derecha (en la misma ubicación que la “J” del diagrama anterior).
La tubería de gas se puede instalar a cualquier lado del corte y
mediante el suelo o a través de la pared. Consulte los códigos
locales en relación con el uso de tuberías de gas.