Owner's Manual
Table Of Contents
- BUILT-IN OVEN SAFETY
- Built-In Oven Safety
- OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Deflector Kit (on some models)
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ
- Sécurité du four encastré
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Positionner les pieds du four pour des ouvertures de découpe dans l’armoire
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installation de l’ensemble de déflecteurs (sur certains modèles)
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
- Seguridad del horno integrado
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector (en algunos modelos)
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
62
4. Instale una pata delantera en la parte frontal izquierda con un
tornillo n.° 8-18 x
3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la pata
esté orientado hacia la parte superior del horno.
A. Pata delantera
B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Espaciador
5. Instale de la misma manera una pata delantera en la parte
delantera derecha del horno.
6. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el horno en su
posición vertical.
7. Vaya a la sección “Hacer conexión eléctrica”.
Hacer la conexión eléctrica
Para hornos simples
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el
servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 12.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
Para hornos dobles
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el
servicio.
Utilice alambre de cobre de calibre 8.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
Este horno se ha fabricado con cable de suministro eléctrico
neutro (blanco), y un cable de conexión a tierra verde (o desnudo)
conectado a la carcasa.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto flexible del horno a través de la abertura en
la carcasa.
3. Quite la cubierta de la caja de empalmes, si está presente.
4. Instale un conector de conducto homologado por UL o
aprobado por CSA en la caja de empalmes.
A. Conector de conducto homologado por UL o aprobado por
CSA
5. Dirija el conducto flexible del horno a la caja de empalmes,
con un conector de conducto que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conducto.