Stand Mixer INSTRUCTIONS Adoration con base INSTRUCTIONS Adoration con base INSTRUCTIONS AA | a FOR THE WAY IT'S MADE
Welcome to the world of KitchenAid® We're committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. Ie will empower you with the best way to use and care for your product, Your satisfaction goal. Remember 0 register your product online at www kitchenware com, or by mail using the attached Product Registration Card, USA: | 800.541.
Table of Contents SANE MIXER SAFETY Important Safeguards Electrical Requirements PARTS AND FEATURES .. SETTING UP YOUR STAND MIXER USING YOUR STAND MIXER Speed Control Guide ~ [0 Speed Stand Mixers ern ATTACHMENTS AND ACCESSORIES. CARE AND CLEANING... TIPS FOR GREAT RESULTS Mixing Time... Mixer Use... Whipping Tips for Egg Whites. Whipping Tips for Whipped Cream Bread Making Tips... .
Sen aE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safely messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages. This is the safely alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can ill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or “WARNING. These words mean: Ye be killed i ly injured font immediately oon instructions.
Fe PE Electrical Requirements LL 4 Electrical Shock Hazard Plug inch a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Volts: 120 AC Hertz: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate.
Parts and Features Attachment Hub (see the "Attachments and Accessories” section) Motor Head Speed Control Lever Attachment Knob Beater Height Adjustment Bowl Lift Lever Screw (not shown) Bowie Support Locating Pins Stainless Steel Bow! Bow! Handle (style may vary depending on model) Flat Beater Spiral Dough Hook TT Stainless Steel Pouring Shield Whip {available on some models)
SET Te EE Getting Started with your new Bowl-Lift Stand Mixer IMPORTANT SET-UP INFORMATION: For best performance, please go through these quick steps before using your Stand Mixer Step 1: Make sire Stand Mixer is turned to the OFF position and is unplugged. Fig | Step 2: Attach the Stainless Steel Bowl to the Stand Mixer, Fir Bowl Supports over Locating Pins and press down on back of the baw unt! Bowl Pin snaps into Spring Latch. (Fig. 1).
WARNING yd Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Lio not remove ground prong. Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Step 5: Test Beater to Bowl Clearance, Check the proximity of the Flat Beater to the bowl, The beater should just clear the bottom of the bows but should nor touch it. Plug Stand Mixer in.
Using your Stand Mixer Speed Control Guide 10 Speed Stand Mixers All speeds have the Soft Start® feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash out and “four naff” at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance. Speed] Used far ‘Attachment Description Sar | Surfing For slow stirring, combining, mashing, = starting all mixing procedures. Use to add flour and dry Ingredients to batter, and add liquids to dry ingredients.
Attachments and Accessories General Information HitchenAid® Attachments are designed to assure long life. The Attachment Power Shaft and Hub Socket ave of a square design, to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the attachment. The hub and shaft housings are tapered to assure a snug fit, even after prolonged use and wear, KitchenAid® Attachments require no extra power unit to operate therm, the power unit is built-in.
Tips for Great Results Mixing Time Your KitchenAid™ Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric stand miners. Therefore, the riding time in most recipes must be adjusted to avoid aver beating. Wis cakes, for example, beating time may be half as long as with other stand mixers. To help determine the ideal mixing time, observe the batter or dough and fix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy.
Her pore ech ET Whipping Tips for Egg Whites Place room temperature egg whites in clean, dry bowl. Attach Stainless Steel Bowl and Stainless Steel Whip, To avoid splashing, gradually turn ta designated speed and whip ta desired stage. See chart below, AMOUNT SPEED I egg white GRADUALLY to [0 2-4 egg whites GRADUALLY more egg whites... GRADUALLY to 8 Whipping Stages With your Kitchen Aid” Stand Mixer, egg whites whip quickly. So watch to avoid over whipping. This list tells you what to expect.
Tips for Great Results Bread Making Tips Making bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, twill take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed 10 bread-making the KitchenAid® brand way. + Always use the PowerKnead™ Spiral Dough Hook ta mix and knead yeast soughs.
Kitchen&id® Stand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada “This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada, Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
I Year Hassle-Free Replacement Warranty — 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of Kitchen Aid that, if your Stand Mixer should fai) within the first year of ownership, Kitchen Aid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Stand Mixer retained to us.
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®. Nous nous engageons 4 vous aider 3 créer de délicieux repas pour votre famille at vos ans, et ca durant tot le cycle de vie de Appareil. Pour contribuer 2 la longévité et i une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide a portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleurs maniéré qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1.
Sec arité du mélangeur sur socle Voire sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel ef sur voire appareil ménager, Assurez-vous de toujours lire fous les messages de sécurité et de vous y conformer, Voici fe symbole d'alerte de sécurité, Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves a vous ¢f & d'autres.
SE TE Ta Spécifications électriques ou Risque de chou électrique Brancher sur une prise 4 3 alvéoles relise 4 fa terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre, Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un clébe de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un chou électrique. Tension : 120 vols CA. Fréquence : 60 Hz REMARQUE ; La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimée sur Ia plaque signalétique. Ne pas utiliser de câble de raffinage.
ales Te Tâte db Prise & accessoires te du moteur multifonction (Voir la section "Accessoires™) Levier de réglage de Ix Bouton & accessoires Vis de réglage de la hauteur Manette de du mélangeur ) ] levage du bot .
Assemblage du mélangeur sur socle Mise en route du nouveau mélangeur ras-le-bol sur socle IMPORTANTES INFORMATIONS D’INSTALLATION : Pour une performance idéale, veuillez suivre ces étapes rapides avant d’utiliser le mélangeur sur socle Étape | : Assurer que Je mélangeur sur socle est fs position GFF (ardé et qu'f est débranche.
Assemblage du mélangeur sur socle PIA a A 2 Risque de choc électrique f Brancher sur une prise 3 3 alvéoles reliée & Ia terre. Ne pas enlever ia broche de liaison 2 fa terre. Me pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un cible de rallonge, Le non-respect de ces instructions peut causer un déesses, un incendie ou un choc électrique, Étape 5 : Vérifier qu'il existe bien un espace entre le mélangeur et le bol.
Utilisation du mélangent sur socle Guide de réglage a de la vitesse Mélangeurs sur socle a 10 vitesses Sautes les vitesses disposent de a fonction Soft Start® qui déclenche automatiquement le démarrage progresse 4 basse vitesse du mélangeur avant de passer 4 la vitesse sélectionnés pour un résultat optimal, afin de minimiser les éclaboussures at les “nuages de farine” au début du mélange.
Rate ST Renseignements généraux Les accessoires KitchenAid” sont fongus pour une grande durabilité, Arbre de transmission accessoires et la douille de [a prise 3 accessoires sont de forme carrée afin d'éviter tout glissement durant fa transmission de puissance a I'accessoire. La prise et le logement de arbre sont biseautés pour que les deux éléments saint bien fixés I'un contre ['autre, mémé après une utilisation et une usa prolongées.
Conseils d utilisation pour de bons résultats Temps de mélange Votre mélangeur sur socle KirchenAid® mélangera plus vite et plus en profondeur que fa plupart des battes sur sale Électriques. Le temps de mélange doit donne âtre ajusté pour la plupart des recettes avant d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Pour les gâteaux, par exemple, le temps de mélange peut être deux fois moins long qu'avec des batteurs sur socle traditionnels.
Blancs d’œufs battus en neige ~ Conseils pratiques Placer les blancs d’iceux 4 température ambiante dans le bal propre et sec. Installer le bot et le fouet métallique. Pour éviter les &éclaboussures, augmenter graduellement fa vitesse jusqu’a celle indiquée et fouetter jusques la consistance voulue. Consulter fe tableau ci-dessous.
Conseils d utilisation pour de bons résultats Conseils pour la préparation du pain La préparation du pain avec le battes est assez différente de la préparation
Garantie du mélangeur sur socle KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, fe district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre I'acheteur et les propriétaires ultérieurs du mélangeur sur socle lorsqu est utilisé dans les 50 Rats des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada Durée de la garantie; Garantie complété d'un an & compter de la date d’ache. Kitchenette Will Pay Un remplacement satisfaction totale dis mélangeur sur socle.
Garantie satisfaction totale États des États-Unis, district de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid; aussi, si le mélangeur sur solde cesse de fonctionner au cours de a première année, KitchenAid® s'engage a levier gratuitement a votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions.
Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Bux États-Unis at 3 Porto Rico Pour des renseignements sur le service Four des renseignements sur le service de dépannage au Canada: de dépannage ou pour commander Composer le numéro sans frais des accessoires ou des piques de 1-800-807-6777.
Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Bienvenido al mundo de Kitchenid®. Estamos comprometidos a ayudare 2 crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda Ja vida, Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempolvar de su aparato, mantenga esta fuga a la mane. Esta le proveer información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto.
Indice SEGURIDAD DE LA BATIDORA COM BASE Aseguraste HAS IMPRESIONES cree erre 34 Requisitos eléctricos.. BREZAS Y CARACTERÍSTICAS ooo 36 COMO PREPARAR LA BATIDORA CON BASE. COMO USAR LA BATIDORA CON BASE Rufa de control de velocidad batidoras con base de 10 velocidades... ADITAMENTOS ¥ ACCESORIOS sinos AD CUIDADO Y LIMPIEZA... CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Tiempo de mezclado .. Usa de la batidas o.oo Consejos para bat ducharas de huevo Consejos para hacer crema batid Consejos para hacer pan.
Seguridad de la batidora con base Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Amos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en esta manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este es ef símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le lama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Seguridad de Ia batidora con base Requisitos eléctricos 7 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminares. No quite la terminal de conexión a tierra, Mo use un adaptador. Mo use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o ahogue eléctrico, Voltios: 120 CA Hertz ios: 60 Hz NOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base sets presa en fa placa con el minero de serie.
es Ee para aditamentos {vea la sección "Aditamentos y accesorios”) Cabeza con motor Pal arica de control Perilla para aditamentos Tornillero regulador de la altura del batidor Palanca para elevar ef tazan {no se muestra) Soporte del tazón Clavijas de ubicación Tazan de aro inoxidable Manija del tazan (el estilo puede variar seglar el modelo} Batidor plano Gancho para masa en espiral Batidor de acero Escudo vertedor inoxidable 36 {disponible en algunos modelos)
Amo preparar la batidora con base Como comenzar a usar su nueva batidora con base y tazan que se levanta INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PREPARACIÓN: Para el mejor desempolvar, siga estos pasos rapidez antes de usar su abridora con base Paso 1: Cerciórese de que fe batidora con base esté en la posición de GFF (Apagado) y desenchufada. Fig. con mod ee ESPESOR Clavija de _ Sn etn 0) Faso 2: Sujete ef tazan de acres inoxidable a la batidora con base.
4A ADVERTENCIA Ww Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite ia terminal de conexión a tierra. No use un adaptador, No use un cable eléctrico de extensión, Mo seguir estas instituciones puede ocasionar la muerte, incendio o ahogue eléctrico, Paso 5: Pruebe la distancia entre el batidor y el tazan, Verifique a proximidad del batidor plano al tazan, E) batidor deber estar apenas por encima del fondo del tz, pera fo debe tonario.
Como usar la batidora con base Quia de control de velocidad batidoras con base de 10 velocidades Todas las velocidades incluyen Ia característica Sofá Start®, la cual pone Ja batidora con base en marcha en una velocidad miss baja automáticamente, para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan nubes de harina al comienzo del mezclado, luego aumenta rápidamente hasta alcanzar Ja velocidad seleccionada para un empeciese optimo Velocidad | Para ssa con Aditamento Descripción Revolver | Rever
Aditamentos y accesorios información general Los aditamentos de Kitchensid® se han diseñado para asegurar una larga vida (útil. El eje de potencia y fe vides del receptar del aditamento tienen un diserto cuadrado, of cual elimina cualquier posibilidad de que el accesoria se desdice fuera del receptáculo durante la transmisión de energía af aditamento.
Consejos para obtener resultados ideales Tiempo de mezclado Su batidora con base Fachendista mezclara mis rápido y a fondo que ls mayoría de las batidoras con base eléctricas, Por consecuencia, el tiempo de mezclado en la mayoritaria de fas recetas se deber asustar para evitar mezclar en excede. Con los pasteles, por ejemplo, ef tiempo de batido poded tomar fa mitad del tierno que con otras batidoras con base.
EE ET eB Consejos para batir claras de huevo Coloque las claras de huevo en un tazan polinice y seco a temperatura ambiente. Sujete of tazan de acero indudable y el batidor de acero inoxidable. Para evitar salpicaduras, aumente a la velocidad designada gradualmente y bata hasta el punto deseado. Vea ef cuadro 2 continuación, CANTIDAD VELOCIDAD | clara de huevo Gradualmente hasta [0 aclararas de huevo... Gradualmente hasta 8 6 0 mds claras de huevo...
Consejos para obtener resultados ideales Consejos para hacer pan Hacer pan con la batidora es muy diferente de hacerlo a mano. Por lo tate, tomar algo de practica antes de sentirse completamente cómodo con el nueve proceso. Para su conveniencia, le ofrecemos estos consejos para ayudarle a que se acostumbre a hacer pan al estilo KitchenAid®, + Siempre ase of gancho para masa en espiral Pomponead > para mezclar y anasarca fas masas con levadura Use la velocidad 2 para mezclar © amasar mezclarlas con levadura.
Garantía de KitchenAid® para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Colombia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras con base usadas en los 50 estafes de Estados Unidos, el Distrito de Colombia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantieran Un ano de garantía completa a partir de [a fecha de compra Fachendista pagara por Reemplazo sin dificultades de su batidora con base.
Garantía de reemplazo de | fato, sin dificultades En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Colombia y Puerto Rico Con flamas tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de Fachendista que, si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer fato de compra, Fachendista hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico comparable a su domicilio sin cargo y arreglar la devolución de su batidora con base original a nosotros.