BOTTOM MOUNT OWNER'S MANUAL MANUEL D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR EN BAS Table of Contents/Table des matières REFRIGERATOR SAFETY................................................. 2 Refrigerator Safety ......................................................... 2 MAINTENANCE AND CARE .............................................. 3 Cleaning ...................................................................... 3 Changing the LED Module ...............................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: � Take off the doors. � Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. MAINTENANCE AND CARE Cleaning WARNING WARNING Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. Explosion Hazard IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe with the grain to avoid cross-grain scratching. WARNING Right-Hand Side of Refrigerator Ceiling 1. Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter. 2. Take the water filter out of its packaging and remove the cover from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the cover is removed. Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully.
1. Using a sturdy container, depress and hold the water dispenser paddle for 5 seconds. 2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1 and 2 until water begins to flow. 3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 1 gallon (3.8 L) has been dispensed. Replacing the Water Filter To purchase a replacement water filter, use model number Filter A, contact your dealer, or call 1-800-422-9991 in the U.S.A.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging � Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator. Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation.
. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn on the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Connect to Refrigerator Depending on your model, the water line may come down from the top or up from the bottom. Follow the connection instructions for your model. Style 1 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
Ice Maker and Storage Bin (on some models) Ice Production Rate � If you only want to remove and replace the doors, see “Remove Doors and Hinges” and “Replace Doors and Hinges.” � Before you begin, turn the refrigerator control Off, and remove food and adjustable door or utility bins from the doors. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Remove and Replace Door Handles Allow 3 days to completely fill the ice storage bin.
Refrigerator Door Handle Style 3 � To remove the handle, grasp the lower part of the handle firmly, slide the handle up and pull the handle straight out from the door. � To replace the handle, position the handle so that the large holes in the mounting clips are down and align the holes with the door studs. Rotate the handle so that the mounting clips are flat against the door and slide the handle down to engage. FREEZER DOOR HANDLES Freezer Door Handle Style 1 A. Flat–Head Handle Screws B.
Freezer Door Handle Style 4 A. Flat–Head Screws 3. Remove the parts for the top hinge as shown below. Lift the refrigerator door free from the cabinet. B. Freezer Drawer Handle � Remove screws and handle. � To replace the handles, reverse the directions. Freezer Door Handle Style 5 A. Hinge Cover Screw C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge Cover D. Top Hinge 4. Remove the parts for the bottom hinge as shown below.
4. Remove the center hinge pin and remove the hinge screws as shown below. Lift the freezer door free from the cabinet. A. Hinge Pin Cover 3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the top hinge as shown below. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. C. Hinge Screws B. Center Hinge 5. Remove the base grille by grasping the grille firmly with both hands and pulling it toward you. 6. Remove the parts for the bottom hinge as shown below. A. Hinge Cover Screw C.
Reverse Doors (optional) IMPORTANT: If you want to reverse your door so it opens from the opposite side, follow these steps. If you are not reversing the door, see “Replace Door(s) and Hinges.” Cabinet 1. Remove hinge screws from handle side and move them to opposite side. A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws Refrigerator door 1. Remove the refrigerator handle assembly. See “Remove and Replace Door Handles.” Keep all parts together. 2. Remove door handle seal screw front.
Replace Doors and Hinges NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed. Standard Door - Freezer drawer models 1. Replace the parts for the bottom hinge as shown below. Tighten screws. A. Hinge Pin Cover Standard Door - Freezer door models 1. Make sure the hinge plate is securely fastened behind the roller bracket and that the hinge pin is inserted into the outside hole. Fully tighten all roller bracket screws. C. Hinge Screws B.
French Door Models 1. Assemble the parts for the top hinges as shown below. Do not tighten the screws completely. A. Hinge Cover Screw C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge Cover D. Top Hinge Remove and Replace Freezer Drawer IMPORTANT: � Two people may be required to remove and replace the freezer drawer. REMOVE DRAWER FRONT 1. Open the freezer drawer to full extension. 2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the drawer front as shown below.
3. Completely tighten the four screws. Final Steps 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall top hinge cover. 2. Replace the base grille. 3. So the doors will close easier, use a 1/4" hex driver to turn both leveling screws clockwise. This will raise the front of the refrigerator tilting it slightly downward to the rear. Turn both leveling screws the same amount.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model W11569863 (PID), W11569861 (Without PID) Replacement element model numbers: EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/ WHRARXD1B/ KADARXD1/ KADARXD1B/ MAYARSD1B/ MAYARXD1B Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID W11569863, 100 Gallons (379 Liters) without PID W11569861. System tested and certified by UL LLC against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet below.
Contaminant Reduction Influent Challenge Concentration Maximum Permissible Product Water Concentration Average % Reduction Minimum % Reduction Ethylbenzene 2.1 mg/L ± 10% 0.7 mg/L >99.99 >99.99 2,4 - D 0.210 mg/L ± 10% 0.07 mg/L 98.89 94.76 Turbidity 11 NTU ± 10% 0.5 NTU 98.88 98.17 Atenolol 200 ± 20% 30 ng/L 95.27 94.98 Carbamazepine 1400 ± 20% 200 ng/L 96.2 96.09 Linuron 140 ± 20% 20 ng/L 93.53 92.31 Meprobamate 400 ± 20% 60 ng/L 94.54 94.
The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.” Emerging compounds/ incidental contaminants compounds that have been detected in drinking water supplies at trace levels. While occurring at only trace levels, these compounds can affect the public acceptance/ perception of drinking water quality. � It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Performance data sheet reduction claims for organic chemicals included by surrogate testing Substance Influent challenge concentration (mg/L) Maximum permissible product water concentration (mg/L) alachlor 0.050 0.001 altrazine 0.100 0.003 benzene 0.081 0.001 carbofuran 0.190 0.001 carbon tetrachloride 0.078 0.0018 chlorobenzene 0.077 0.001 chloropicrin 0.015 0.0002 2,4–d 0.110 0.0017 dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002 o-dichlorobenzene 0.080 0.
Substance Influent challenge concentration (mg/L) Maximum permissible product water concentration (mg/L) styrene 0.150 0.0005 1,1,2,2–tetrachloroethane 0.081 0.001 tetrachloroethylene 0.081 0.001 toluene 0.078 0.001 2,4,5–TP (Silvex) 0.270 0.0016 tribromoacetic acid 0.042 0.001 1,2,4–trichlorobenzene 0.160 0.0005 1,1,1–trichloroethane 0.084 0.0046 1,1,2–trichloroethane 0.150 0.0005 trichloroethylene 0.180 0.0010 0.300 0.015 0.070 0.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT :Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : � Enlever les portes. � Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter des égratignures. AVERTISSEMENT Système de filtration de l’eau Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
5. Tourner le bouton du filtre de 180 degrés (1/2 de tour) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement. REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d’eau ne fonctionnera pas. L’eau ne coulera pas du distributeur. 4. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée d’arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l’emboîtant. 5. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section « Préparer le système d’eau » pour les détails.
3. Vider le bac à glaçons. 4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section « Utilisation des commandes » du guide de démarrage rapide. 5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher. 6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Ne pas utiliser d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : � Réaliser l’installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur la canalisation en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité de la canalisation directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement de la canalisation en cuivre. 8.
Terminer l’installation AVERTISSEMENT Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. La machine à glaçons devrait produire approximativement 3 lb (1,4 kg) (8 à 12 lots) de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur, ou consulter la section « Description du panneau de commande » du guide de démarrage rapide pour obtenir des détails. Attendre 24 heures entre les réglages.
INSTRUCTIONS POUR LA PORTE ET LA POIGNÉE Poignées de porte du réfrigérateur (style 2) Portes et tiroir du réfrigérateur OUTILS REQUIS : Clé à douille à tête hexagonale de 5/16 po, 3/8 po et 1/4 po, un Tournevis Torx T20, un tournevis cruciforme no 2 et un tournevis à lame plate IMPORTANT : � Ce réfrigérateur peut être muni d’une porte réversible normale avec une porte ou un tiroir de congélateur ou des portes à double battant. Suivre les instructions suivantes selon le style de porte du modèle.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 4) POIGNÉES DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR Poignées de porte du réfrigérateur (style 1) A. Vis de blocage de 3/32 po A. Vis de la garniture C. Garniture supérieure B. Vis de poignée D. Garniture inférieure � Pour retirer la poignée, enlever la vis qui fixe la garniture à l’extrémité supérieure de la poignée. À l’aide d’un tournevis à tête plate enveloppée dans du ruban masque, soulever la pièce de garniture de l’extrémité inférieure de la poignée.
Poignées de porte du réfrigérateur (style 4) A. Vis à tête plate 3. Retirer les pièces de la charnière supérieure comme illustré ci-dessous. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse. B. Poignée du tiroir du congélateur � Retirer les vis et la poignée. � Pour remettre les poignées en place, inversion les directions. Poignées de porte du réfrigérateur (style 5) A. Vis du couvrecharnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D.
3. Retirer les pièces de la charnière supérieure comme illustré ci-dessous. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. A. Vis du couvrecharnière C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure 4.
6. Enlever les pièces de la charnière du côté gauche de la charnière supérieure, comme indiqué dans l’illustration de l’étape 3. Soulever la porte de l’axe de la charnière inférieure. REMARQUE : Ôter le couvercle d’axe de charnière de l’axe de la charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. 3. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur comme illustré ci-dessous. A. Vis de butée de porte A. Couvercle d’axe de charnière B.
7. Retirer la plaque de charnière située derrière la bride de roulette et la placer sur le côté opposé du réfrigérateur. Placer l’axe de charnière et la cale dans le trou externe de la plaque de charnière, comme illustré ci-dessous. A. Cale d’axe de charnière B. Charnière inférieure D. Bride du déflecteur E. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8 po C. Plaque de charnière Réinstallation des portes et charnières 2. Assembler les pièces de la charnière supérieure comme illustré ci-dessous.
3. Assembler les pièces de la charnière centrale comme illustré et serrer toutes les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. A. Couvercle d’axe de charnière B. Charnière centrale C. Vis de charnière 4. Assembler les pièces de la charnière supérieure comme illustré ci-dessous. Ne pas serrer complètement les vis. 5. Positionner les portes de façon à ce que le bas des portes du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis.
Réinstallation de la façade du tiroir 1. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du tiroir dans les fentes des supports du tiroir, comme illustré cidessous. Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation.
5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du réfrigérateur le plus bas. À l’aide d’un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4 po, tourner la vis de nivellement dans le sens horaire afin d’élever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le réfrigérateur.
FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE Système de filtration de l’eau Modèle W11569863 (PID), W11569861 (sans PID) Numéros de modèles de l’élément de remplacement : EDRARXD1/EDRARXD1B/W11536439/WHRARXD1/ WHRARXD1B/KADARXD1/KADARXD1B/MAYARSD1B/MAYARXD1B Capacité de 200 gallon (757 L) avec PID W11569863, 100 gal. (379 L) sans PID W11569861. Système testé et homologué par UL LLC en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.
Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Limite permise de concentration du produit dans l’eau Réduction de concentration % moy. % de réd.
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/ contaminants secondaires ». Les composés émergents/contaminants secondaires ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau potable. Même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations, ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau de consommation par le public.
La fiche de données relatives au rendement de la réduction des produits chimiques organiques est incluse dans le test indirect Substance Concentration dans l’eau à traiter (mg/l) Limite permise de concentration du produit dans l’eau (mg/l) Alachlore 0,050 0,001 Atrazine 0,100 0,003 Benzène 0,081 0,001 Carbofurane 0,190 0,001 Tétrachlorure de carbone 0,078 0,0018 Chlorobenzène 0,077 0,001 Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4–d 0,110 0,0017 Dibromo-3-chloropropane (DBCP) 0,052 0,00002
Substance Concentration dans l’eau à traiter (mg/l) Limite permise de concentration du produit dans l’eau (mg/l) Simazine 0,120 0,004 Styrène 0,150 0,0005 1,1,2,2-tétrachloroéthane 0,081 0,001 Tétrachloroéthène 0,081 0,001 Toluène 0,078 0,001 2,4,5-TP (Silvex) 0,270 0,0016 Acide tribromoacetique 0,042 0,001 1,2,4-trichlorobenzène 0,160 0,0005 1,1,1-trichloroéthane 0,084 0,0046 1,1,2-trichloroéthane 0,150 0,0005 Trichloréthylène 0,180 0,0010 0,300 0,015 0,070 0,001 Tri
NOTES 45
NOTES 46
NOTES 47
W11625829B W11625830B-SP ©2022 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.