KitchenAi_ FRENCH 0 BOTTOM FRIGERATOR CARE G W10772322A _ OUNT
Congratulations on your purchase and welcome to the KitchenAid Brand family of high=quality appliances. Your new KitchenAid ®French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation and high efficiency. Please read the Use and Care instructions in this guide before operating your new refrigerator.
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
A B C D A. Ice maker B. Air filter C. Water filter D. Door bins E. Crispers F Pantry drawer G. Freezer drawer E H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice ®ice dispensing system F What's New Behind the Doors? Your KitchenAid ® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
Unpack the Refrige ato When Moving Your Refrigerator: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Clean [] Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
IIIBemove and Replace Refdge ato Doo s NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. if door removal is necessary, see the following instructions. iMPORTANT: if the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFR Unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left=Hand Refrigerator Door iMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2.
Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting. 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway. NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door.
Remove and Replace F eezeF ©FaweF Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home. IMPORTANT: [] If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food from the freezer drawer. [] Two people may be required to remove and replace the freezer drawer front.
E ect ica Bequi ements Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Electrical Shock Hazard Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required, it is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is connected, turn the ice maker OFR Follow the connection 1. Unplug refrigerator or disconnect Style 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a 1/2"household supply line. power.
4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. Turn shutoff valve ON. 5. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your appliance dealer.
8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door. 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor. 14. Once both setscrews have been partially tightened as instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn. The handle is not properly installed without this extra tightening. 15.
4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the door opening and closing, skip the next section and go to "Align the Doors." If, however, the doors do not close easily or the doors pop open, adjust the tilt. To Adjust the Cabinet [] 5. Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer drawer is even. If necessary, align the doors.
WateF Filtration System 5_ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. install the Water NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the dispenser. Filter 1.
Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see "Accessories." Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispenser or ice maker decreases noticeably, change the water filter sooner. 1. 2. Fi t÷ 3. Install the replacement water filter by following steps 2 through 7 in the "Install the Water Filter" section.
Models without notches: [] Replacing Place the indicator somewhere it is easily visible -- either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home. the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months when the status indicator has completely changed from white to red. To order a replacement air filter, contact us. See "Accessories" the User Guide, Use and Care Guide or User Instructions for information on ordering. R oduce P ese ve (on some 1. 2.
Installing the Status 3. Slide open the cap on the top of the produce preserver housing. 4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward. 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the cap. indicator The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouches are installed. NOTE: The cap will not easily close if the indicator's has not been popped.
Opening and C osin 9 ©eo s There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. [] When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way. [] When both doors are closed, the hinged seal automatically forms a seal between the two doors. Using the ............................ A A.
Recommended Freezer Temperature Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. [] To turn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED FILL buttons at the same time for 3 seconds. When cooling is off, "Refrigeration Cooling is Off" will appear on the display screen as shown. IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser or changing other settings, be sure to press both buttons at exactly the same time.
Max Ice [] The Max ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production. [] To turn on the Max ice feature, press the OPTIONS button to enter Options mode, then press the TEMPERATURE button, under Max ice, to activate the feature. When the feature is on, the Max ice icon will appear on the dispenser display screen. The Max ice feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
Wat÷ and ©isp÷ns÷ s IMPORTANT: 2= [] Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. [] Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. [] The dispensing system will not operate when either the refrigerator door or freezer drawer is open. Flush the Water System Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words "Back" and "1 Cup" will appear on the display screen.
4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word "Confirm" to confirm the calibration. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen. NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you have made will be lost and all defaults will be restored. A 2= A. 1 cup of water 5.
The Dispenser Drip Tray The {ce Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice maker, see "Ice Maker and Storage Bin." There is an insert in the dispenser drip tray. The insert can be removed from the drip tray to carry to the sink to empty or clean. The dispenser may continue to make noise and ice may continue to dispense for several seconds after releasing the dispenser button or paddle.
_¢@ MaR@F and _0@ S_orag@ Bin (on some modeb} Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is removed. The control will remain in the ON (left) position. IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See "Water Dispenser." [] Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
CFisp÷r and Crisp÷r Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. To remove the crisper(s} 1. Remove crisper(s). To remove 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame. Gently slide the glass insert forward to remove. 3. Lift the cover frame up and remove it. 1. and replace a crisper drawer: Remove the drawer by pulling it open halfway.
Drawer Divider Meat Storage To remove the divider: 1. Pull the drawer out to its full extension. 2. Lift the front of the divider and lift the divider out. To replace the divider: 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features in the drawer. 2. Lower the divider into place. Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times.
C ÷aning Style 2 - Stainless Steel iMPORTANT: [] Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. Soft, clean cloth Explosion Use nonflammable Hazard cleaner. X Abrasive cloths X Paper towels or newsprint X Steel-wool pads Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
Condensor Cleaning There is no need for routine condensor cleaning in normal home operating environments, if the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condensor: 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Remove the base grille. 3.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
The motor too much seems to run High efficiency compressor and fans The room or outdoor temperature hot. The lights do not work is Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy efficient speeds. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions. For optimum performance, place the refrigerator in an indoor, temperature controlled environment. See "Location Requirements.
Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance normal compressor operation during Popping Contraction/expansion initial cool-down Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal. Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floor. See "Door Closing and Door Alignment.
Temperature is too cold in the refrigerator/crisper The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent. The controls are not set correctly for the surrounding conditions, Adjust the controls a setting warmer. Check the temperature in 24 hours. See "Using the Controls.
The ice cubes are hollow or The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open. small open. NOTE: This is an indication ........................................................................................................................................................................................................... There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water of low water pressure. source line.
The water and ice dispenser will not operate properly The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not turned on. Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. There is a kink in the water source line A kink in the water line can reduce water flow from the water dispenser and result in hollow or irregular shaped ice. Straighten the water source line. The refrigerator has just been instal led.
Water from the dispenser warm is Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). This is normal. The refrigerator has just been installed, Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely. A large amount of water was recently dispensed. Allow 3 hours for the water supply to cool completely. Water has not been recently dispensed, The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water dispensed. The refrigerator is not connected to a cold water pipe.
Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for System tested ofand certified by specified NSF International against the reduction contaminants on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the substances listed below.
ATTACH YOUR RECEIPT TO OBTAIN WARRANTY KITCHENAID ® REFRiGERATiON LiMiTED WARRANTY HERE. PROOF OF PURCHASE SERVICE.
KitchenA|d _ IGE.
Nous vous f61icitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d'appareils de grande qualit6 de la marque KitchenAid. Votre nouveau r6frig6rateur KitchenAid ® avec porte & double battant associe technologie de refroidissement avanc6e, fonctionnement simple et haute efficacit6. Life les instructions d'installation de ce guide avant d'utiliser votre nouveau r_frig6rateur.
Votre securite et celle des autres est tres irnportante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de d_ces et de blessures graves a vous eta d'autres. Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT".
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur cong_lateur : [] Enlever les portes. Mise au ebut ad6quate de retie vieux r6fdg@ateu [] ou Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p6n6trer facilement. Risque de suffoquer Enlever Jes portes de votre vieu× r_frJg_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
Quoi de neuf ÷n coulisse? Votre r_frig_rateur KitchenAid ® avec porte a double battant est _quip_ de plusieurs caract_ristiques innovantest concernan I'entreposagetde niveau _conergique. Filtre a eau Consornrnation d'_nergie et bruits de fonctionnernent norrnaux Votre nouveau r6frig6rateur avec porte & double battant et cong61ateur en bas est congu pour un niveau 6conergique optimal et une r6gulation de la temp6rature plus efficace afin de pallier aux besoins de refroidissement.
©6ba age du 6f ig6 ateu D_placement Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le r_frig_rateur. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. D_pose [] [] [] 46 des mat_riaux de votre r6frig6rateur : Votre r6frig6rateur est Iourd.
8xigenoes d°emp ac÷m÷nt REMARQUE : Ce r6frig@ateur est congu pour 6tre utilis6 darts un endroit oQ la temp6rature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temp@ature ambiante id6ale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). il est recommand6 de ne pas installer le r6frig6rateur pr6s d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
IIRet ait et insU atien des p© tes du @ dge ateu REMARQUE : Mesurer la largeur de I'ouverture de la porte pour d6terminer s'il faut retirer les portes du r6frig_rateur introduire le r_frig_rateur darts le domicile. Si les portes doivent _tre retirees, voir les instructions suivantes.
Retrait de la porte dedroite du r_frig_rateur Risque du poids e×cessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5. Soulever la porte du r_frig_rateur de I'axe de la charniere inf_rieure. La charniere sup_rieure se d_gage en m_me temps que la porte. Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _lectrique d'enlever les portes.
Style 2 - Tirer fermement tuyau du raccord. I'attache vers le haut et retirer le REMARQUI= : Le tuyau du distributeur porte de gauche du r6frig6rateur. 5. d'eau reste fix6 & la Soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de la charniere inf6rieure. La charniere sup6rieure se d6gage en m_.me temps que la porte. REMARQUE : II ne sera peut-_tre pas n6cessaire d'enlever les charnieres inf6rieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le r6frig6rateur dans un cadre de porte. [] \ Uniquement si c
teI ait ÷t 6installation del°avant du ti oi En fonction de la largeur de I'ouverture de la porte, il faudra peut6tre retirer I'avant du tiroir de cong61ation pour pouvoir introduire le r6frig6rateur dans le domicile. IMPORTANT : [] [] de oong61ation REMARQUE : Pour faciliter I'op_ration, une personne peut maintenir les glissieres de tiroir en place pendant qu'une autre aligne I'avant du tiroir et insure les pitons dans les encoches. Si le r6frig6rateur 6tait d6jb.
9p@cifications e ÷ct iqu÷s Avant de placer le r6frig6rateur b.son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique appropri_e. IVl_thode recornrnand_e Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et ad6quatement raise & la terre est n_cessaire. II est recommand_ d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r_frig_rateur.
OUTILLAGE NECESSAIRE : 5= Rassembler les outils et composants d'entreprendre I'installation. n6cessaires avant [] Tournevis a lame plate [] CI6s plates de 7/16"et 1/2"ou deux cl6s a molette [] Tourne-6crou de 1/4" REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur I'entr_e du robinet pour _viter tout mauvais fonctionnement _ventuel du robinet.
REMARQUE : Pour 6viter les vibrations, veiller b,ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les patois lat@ales de la caisse ou d'autres composants & I'int6rieur de la caisse. B C A. Canalisation d'eau du domicile Achever J'installation D Risque de choc _lectrJque C. Bague (a acheter) D. Canalisation au refrigdrateur Brancher B. E-crou (a acheter) sur une prise & 3 aJv_oles reli_e _ Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison & la terre.
nsta ation et demontage des poignees Pi_ces fournies : Poign6es de porte (2), poign6e(s) du tiroir (1 ou 2 selon le modele), cl6 & t_te hexagonale de 1/8",vis de blocage (de rechange) 4. Tout en maintenant la poign6e, introduire le c6t6 court de la cl6 & t6te hexagonale dans le trou sup6rieur, puis tourner 16gerement la cl6 & t6te hexagonale pour I'engager darts la vis de blocage. 5. Serrer la vis de blocage jusqu'b, ce qu'elle commence b.
10. Pousser fermement la poign6e vers le tiroir jusqu'& mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir. 11. Introduire le c8t6 court de la cl6 & t_te hexagonale dans le trou gauche, puis tourner 16gerement la cl6 & t_te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage. D_montage des poign_es 1. Tout en maintenant la poign6e, introduire le c8t6 court de la cl6 & t_te hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis tourner 16gerement la cl6 & t_te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage.
5= S'assurer que les portes sont de niveau en haut et que I'espace entre le bas des portes du r6frig6rateur et le haut du tiroir du cong61ateur est de niveau. Si n6cessaire, aligner les portes. Alignement 2= D6placer le r6frig6rateur jusqu'& son emplacement 3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire jusqu'& ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher.
System÷ de filtration d°eau 5= Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent 6tre utilises pour I'eau d6sinfect6e qui peut contenir des kystes filtrables. installation du filtre Tourner le filtre de 90 degr6s (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'emboite dans le Iogement.
Remp{acement Pour commander du fi{tre _ eau un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires". 2. Remplacer le filtre & eau jetable Iorsque 1'6cran d'affichage du t6moin du filtre & eau I'indique ou au moins tousles 6 mois. Si le d_bit d'eau au distributeur d'eau ou & la machine & gla£;ons diminue de fa£_onmarquee, changer le filtre & eau plus t6t. 1. Rep_rer le compartiment du filtre & eau sur le c6t_ droit du plafond du r6frig_rateur.
ModUles sans encoches : [] Pour commander un filtre b.air de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" (dans le guide d'utilisation, le guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation) pour des renseignements sur le processus de commande. Placer le t6moin dans un endroit visible -- soit b. I'int6rieur du r6frig@ateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile. 1. Retirer I'ancien filtre & air en serrant les onglets lat6raux. 2.
Installation du t_moin Le conservateur pour produits frais comporte un t6moin qui doit _tre activ6 et install6 en m_me temps que les sachets. Remplacement produits frais du sachet de conservation pour Les sachets jetables doivent _tre remplac6s tousles 6 mois ou, Iorsque le t6moin est entierement pass6 du blanc au rouge. Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" pour des renseignements sur le processus de commande. 1.
OuveFture et fermeture des portes II y a deux portes pour le compartiment de r6frig6ration. Les portes peuvent &tre ouvertes et ferm6es s6par6ment ou ensemble. ........................................................... A II y a sur la porte de gauche du r6frig6rateur un joint a charniere verticale. [] Lors de I'ouverture de la porte du c6t6 gauche, le joint charniere se replie automatiquement vers I'int6rieur pour qu'il n'y ait pas d'interf6rence.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la temp6rature peut 6tre plus 61ev6e ou plus basse que celle de votre domicile et le taux d'humidit6 sup6rieur. II peut s'av6rer n6cessaire d'ajuster la temp6rature & d'autres r6glages que les points de r6glage recommand6s afin de s'adapter aces conditions. [] Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. V6rifier b, nouveau les temp6ratures avant de proc6der a. d'autres ajustements.
IMPORTANT : Afin d'6viter de verrouiller le distributeur ou de modifier d'autres r6glages involontairement, veiller & appuyer sur les deux boutons exactement au m6me moment. Max Ice (production glagons maximale) La caract6ristique Max Ice augmente la production de glagons, ce qui est utile en p6riode d'utilisation intense de glagons. [] Pour activer la caract6ristique Max Ice (gla£:ons max.
Caracteristiques supplementaires Mode Sabbat Tdmoin de coupure Le mode Sabbat est con£;u pour les personnes dont les pratiques religieuses requierent I'extinction des lumieres et des distributeurs. Le t_moin de panne de courant vous indique si I'alimentation _lectrique du r_frig_rateur a ete interrompue et que la temperature du cong_lateur a atteint 18°F (-8°C) ou plus.
©istributeurs IMPORTANT d°eau et de g agons : [] Attendre 3 heures pour que le r6frig6rateur refroidisse et refroidisse I'eau. [] Pr6voir un d61ai de 24 heures pour la production du premier lot de gla£;ons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits. [] Le syst6me de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du r6frig6rateur ou le tiroir du cong61ateur sont ouverts. Rin£sage du circuit REMARQUE est incluse.
3= Appuyer sur puis rel&cher la plaque du distributeur b.eau autant de fois que n6cessaire pour remplir la tasse d'eau jusqu'b, la ligne de remplissage maximal. S'il faut plus de 8 secondes b.la machine pour distribuer 1'6quivalent d'une tasse (237 mL) d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le r6frig6rateur est inf6rieure au niveau recommand& Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau" et "D6pannage" pour des suggestions sur la marche & suivre.
REMARQUES [] [] : [] Lorsqu'on augmente ou diminue le volume de distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de r6agir si I'on appuie sur un bouton de r6glage (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus. Rel&cher le bouton pendant environ 2 secondes et reprendre ensuite le processus de r6glage.
Lumi_re du distributeur Dispositif de verroui{{age ; Lorsqu'on utilise le distributeur, automatiquement. Pour allumer 1'6clairage s'allume {a {umi_re Iorsque vous ne distribuez pas d'eau : Appuyer sur LIGHT (6clairage) pour permuter entre les choix suivants (r_p_t_s en boucle) " [] OFF (arr_t) (par d_faut) " L'6clairage du distributeur [] ON (marche) " L'_clairage du distributeur de luminosit_ maximal [] DIM (sombre) " L'6clairage du distributeur de sa luminosit_ est _teint.
2= Mettre en marche la machine & glaq;ons en plaq;ant le commutateur a la position ON (marche) (vers la gauche). REMARQUES : [] [] Pour arr_ter la machine a glagons manuellement, la commande & la position OFF (arr_t) (& droite). [] R6installer le bac d'entreposage dans le compartiment glagons et appuyer dessus pour s'assurer qu'il est bien en place. placer Votre machine & glaq;ons comporte un systeme d'arr_t automatique.
Tabiettes et cadres D_pose et r_instaiiation de tabiette : de tablettes d'une tablette/d'un Tab{ette cadre escamotab{e D_pose et r_installation de tab{ette : (sur certains d'une tablette/d'un mod#{es) cadre 1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut & I'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. 2.
Ti ©i a temp@Fatu e (su ce_taiy_s Le tiroir pleine largeur b,temp6rature contr616e peut _tre utilis_ pour remiser des grands plateaux de r_ception, de la viande fraiche, des boissons ou autres articles que I'on souhaite entreposer a.une temperature sp_cifique. REMARQUE : Ne pas placer de I_gumes #,feuilles dans le tiroir a. temperature contr61_e. Des temperatures plus froides peuvent endommager les I_gumes & feuilles.
Ba_connets de porte D_pose et r_installation des balconnets : 1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit pour I' extraire. 2. R6installer le bac en le faisant glisser au-dessus du support d6sir6 et en I'enfongant jusqu'& la but6e. Espac÷ a pizza ÷t c_oison de tiroir La cloison du tiroir n'est pas amovible.
Hetteyage v' Chiffon doux et propre X Chiffons abrasifs ,_ Essuie-tout ou papier journal ,_ Tampons de laine d'acier Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. Pour les salet_s importantes, UNIQUEMENT un nettoyant pour acier inoxydable congu pour les appareils concern_s. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
3. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant 61ectrique. Nettoyage du condensateur Le condensateur n'a pas besoin d'etre nettoy_ souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussi_reux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait _tre nettoy_ tousles 2 ou 3 mois pour assurer une efficacit_ maximale. Si I'on dolt nettoyer le condensateur : 1.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-6tre d'6viter une intervention de d6pannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet wwwokitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettront peut-6tre d'6viter une intervention de d6pannage. (Le site Web ne sera peut-6tre pas compatible avec certains appareils sans fil.
Le moteur semble fonctionner excessivement Les ampoules ne fonctionnent pas Compresseur efficacit6 et ventilateurs haute La temp6rature de la piece ou la temp6rature ext6rieure est 61ev6e. II est normal que le r6frig6rateur Iongtemps dans ces conditions. optimale, placer le r6frig6rateur d'int6rieur & temp6rature stable. d'emplacement". Une grande quantit6 d'aliments tiedes a 6t6 r6cemment ajout6e.
Pour 6couter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du r6frig6rateur, rendez-vous & la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe "Bruits normaux". Voici une liste de sons normaux, accompagn6e d'explications.
Tomp@ature La temperature _lev_e et humidite est trop Le r6frig6rateur vient d'6tre install& Accorder 24 heures apr6s I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse completement. Le refroidissement Activer le refroidissement. commandes." est d6sactiv& de la/des Le r6glage des commandes n'est pas adapt6 & I'environnement de I'appareil. R6gler les commandes & un cran plus froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des commandes".
G a ons ÷t ÷au s La machine _ gla£ons ne produit pas ou pas suffisamment de gla£ons Les gla£ons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. 80 Le r6frig6rateur n'est pas raccord6 & I'alimentation en eau ou le robinet d'arr6t d'eau n'est pas ouvert. Brancher le r6frig6rateur & I'alimentation robinet d'arr6t d'eau completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une d6formation. Une d6formation dans la canalisation peut r6duire 1'6coulement d'eau.
MauvaJs goOt, mauvaJse odeur ou couleur grise des gla_ons ou de I'eau Lorsqu'on vient d'installer un r6frig6rateur, le systeme de distribution d'eau doit 6tre rinc6, Rincer le syst_me de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" pour des instructions sur le ringage du syst_me de distribution d'eau. Raccords de plomberie r6cemment install6s ou remplac6s. Des raccords de plomberie neufs peuvent entrainer une d6coloration ou un mauvais goOt des glagons et de I'eau.
Le distributeur d'eau et de glagons ne fonctionne pas correctement Le r6frig6rateur n'est pas raccord6 & I'alimentation en eau ou le robinet d'arr_t d'eau n'est pas ouvert. Brancher le r6frig6rateur & I'alimentation completement le robinet d'arr_t d'eau. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une d6formation Une d6formation dans la canalisation d'eau peut r6duire le d6bit au distributeur d'eau et entrainer la formation de gla£_ons creux ou de forme irr6guliere.
De J'eau fuit par J'arri_re du r6frig6rateur L'eau du distributeur tilde est Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas 6t6 completement serr6s Voir "Raccordement Les portes ont 6t6 r6cemment retir6es et le raccord de la canalisation en eau n'a pas 6t6 completement serr6 Voir "Portes du r6frig6rateur et tiroir". L'eau du distributeur 50°F (10°C). Ceci est normal. est r6frig6r6e & de I'eau".
Syst me Modele de filtration d'eau int rieur PBWB2L/PBRFWB2L/Capacite : 200 gallons (757 litres) norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour Systeme teste et certifie par NSF international en vertu de la a reduct on des substances enum6r6es c -dessous. Ce produit a 6t6 test6 selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la r6duction des substances 6num6r6es ci-dessous.
GARANTIE LIMITi E DES APPAREILS DE RI FRIGi RATION KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REOU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
EXONERATION DE RESPONSABlUT¢' DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie.
AT YOUR WE CAN HELP WiTH YOUR SERVICE QUESTIONS You will need the model and serial number, located on the inside For future reference, record the model and serial number here. Serial Number Model Country wall of the refrigerator Number or Visit Us Online At Call U.S.A. 1-800-422-1230 Canada 1-800-807-6777 compartment. Write www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 www.kitchenaid.