FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE W W W. K I T C H E N A I D . C O M U.S.: 1-800-422-1230 W11218735A W W W. K I T C H E N A I D .
TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome to the KitchenAid Brand family o f high-quality appliances. Your new KitchenAid® French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation and high efficiency. Each appliance that leave s our factory is inspected thoroughly to ensure that it is working properly. Please read the Use and Care Instructions in this guide before operating your new refrigerator.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
PARTS AND FEATURES A B C I D H E F A. Ice maker B. Air filter C. Water filter D. Door bins E. Crispers F. Pantry drawer G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting I. In-Door-Ice® ice dispensing system J. Pull Out Tray G J What’s New Behind the Doors? Your KitchenAid® French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging ■■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug the refrigerator or disconnect power.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge. WARNING A Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting. NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door. 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove and Replace Freezer Drawer Front 3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer front (one on the left-hand side and one on the right-hand side). Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the freezer drawer front to move the refrigerator into your home.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only 15 or 20 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect to Refrigerator Connect to Water Line IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is connected, turn the ice maker OFF. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a 1/2" household supply line.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. 5. Turn shutoff valve ON. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. 7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your appliance dealer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door. 9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor. A 14. Once both setscrews have been partially tightened as instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Make sure the doors close easily. If you are satisfied with the door opening and closing, skip the next section and go to “Align the Doors.” If, however, the doors do not close easily or the doors pop open, adjust the tilt. To Adjust the Cabinet Tilt: Open the freezer drawer. Use a 1/4" hex driver to turn both brake feet clockwise the same amount. This will raise the front of the refrigerator. It may take several turns to allow the doors to close easier.
FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. 5. Turn the filter clockwise 90 degrees (1/4 turn), until it locks into the housing. NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate.
FILTERS AND ACCESSORIES Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispenser or ice maker decreases noticeably, change the water filter sooner. 1. Locate the water filter compartment in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push up to release and lower the compartment door. 2.
FILTERS AND ACCESSORIES Models without notches: ■■ Place the indicator somewhere it is easily visible — either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or home. 1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. 2. Remove the used status indicator. 3. Install the new air filter and filter status indicator using the instructions in the previous sections.
FILTERS AND ACCESSORIES Installing the Status Indicator The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouches are installed. 3. Slide open the cap on the top of the produce preserver housing. 4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward. 5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the cap.
REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. ■■ When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way. ■■ When both doors are closed, the hinged seal automatically forms a seal between the two doors. A A.
REFRIGERATOR USE Recommended Freezer Temperature Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off. ■■ Adjust Temperature Set Points Refrigerator set point range: 33°F to 45°F (0°C to 7°C). Freezer set point range: -5°F to 5°F (-21°C to -15°C). 1. Press and hold TEMPERATURE for 3 seconds to activate Temperature mode. 2. When Temperature mode is activated, press TEMPERATURE to select the Refrigerator zone.
REFRIGERATOR USE Max Ice The Max Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production. ■■ To turn on the Max Ice feature, press the OPTIONS button to enter Options mode, then press the TEMPERATURE button, under Max Ice, to activate the feature. When the feature is on, the Max Ice icon will appear on the dispenser display screen. The Max Ice feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
REFRIGERATOR USE Water and Ice Dispensers IMPORTANT: ■■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■■ The dispensing system will not operate when either the refrigerator door or freezer drawer is open. Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip.
REFRIGERATOR USE 4. When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the word “Confirm” to confirm the calibration. A A. 1 cup of water 5. When Measured Fill calibration has been confirmed the icons will disappear and the display will return to the home screen. Press ICE MODE, under Back, to manually turn off the Measured Fill feature and return to the home screen.
REFRIGERATOR USE The Dispenser Drip Tray The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.” The dispenser may continue to make noise and ice may continue to dispense for several seconds after releasing the dispenser button or paddle. IMPORTANT: If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it could be because of low water pressure. See “Water Supply Requirements.” There is an insert in the dispenser drip tray.
REFRIGERATOR USE Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser.” ■■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation. ■■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
REFRIGERATOR FEATURES Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
REFRIGERATOR FEATURES Crisper and Crisper Cover The humidity level in the crisper drawers is automatically regulated, so there is no humidity control. To remove and replace a crisper drawer: 1. Remove the drawer by pulling it open halfway. Then, lift up on the drawer to remove it completely. NOTE: If you unintentionally pull open the drawer to the drawer stop, it will lock in place and you will not be able to lift the drawer up and out. 2.
REFRIGERATOR FEATURES Drawer Divider To remove the divider: 1. Pull the drawer out to its full extension. 2. Lift the front of the divider and lift the divider out. To replace the divider: 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features in the drawer. 2. Lower the divider into place. Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Re-wrap if necessary. See the following chart for storage times.
REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel WARNING IMPORTANT: Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. ■■ DO USE ✔✔ Soft, clean cloth Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
REFRIGERATOR CARE Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille. 3.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy efficient speeds. The room or outdoor temperature is hot. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions. For optimum performance, place the refrigerator in an indoor, temperature controlled environment. See “Location Requirements.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance during normal compressor operation This is normal. Popping Contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down This is normal. Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal. Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower the leveling foot firmly against the floor.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Temperature is too cold in the refrigerator/crisper The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. Adjust the controls a setting warmer. Check the temperature in 24 hours.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES The ice cubes are hollow The water shutoff valve is not fully or small open. NOTE: This is an indication There is a kink in the water source line. of low water pressure. Off-taste, odor or gray color in the ice or water SOLUTIONS Turn the water shutoff valve fully open. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. A water filter is installed on the refrigerator. Remove filter and operate ice maker.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The water and ice dispenser will not operate properly The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not turned on. Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. There is a kink in the water source line A kink in the water line can reduce water flow from the water dispenser and result in hollow or irregular shaped ice. Straighten the water source line.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Water from the dispenser is warm Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). This is normal. The refrigerator has just been installed. Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely. A large amount of water was recently dispensed. Allow 3 hours for the water supply to cool completely. Water has not been recently dispensed. The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water dispensed.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address, and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Réfrigérateur Avec Porte à Double Battant et Congélateur en Bas Guide D’Utilisation et D’entretien W W W. K I T C H E N A I D .
TABLE DES MATIÈRES Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid® avec porte à double battant allie technologie avancée de refroidissement, utilisation simplifiée et haute efficacité. Chaque appareil qui quitte notre usine fait l’objet d’une inspection rigoureuse afin de s’assurer qu’il fonctionne parfaitement. Lire les instructions d’installation de ce guide avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Avant de Jeter l’Ancien Réfrigérateur ou Congélateur : ■■ Enlever les portes. ■■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A B C I D H E F A. Machine à glaçons B. Filtre à air C. Filtre à eau D. Balconnet de porte E. Tiroir à légumes F. Garde-manger G. Tiroir de congélation H. Éclairage à DEL I. Système de distribution de glaçons In-Door-Ice® J. Plateau amovible G J Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur KitchenAid® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l’entreposage et le niveau éconergique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Éclairage DEL Les témoins DEL n’ont jamais besoin d’être remplacés. Tablettes équipées d’éclairage à DEL par en dessous (sur certains modèles) En déplaçant l’éclairage DEL à un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe donne à votre réfrigérateur un aspect remarquable. Door Alarm (alarme de la porte) Une alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est laissée ouverte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation des portes Style 1 – Raccord de tuyau du distributeur d’eau Charnière supérieure droite Style 1 – Raccord de tuyau du distributeur d’eau B C A D A. Vis internes à tête hexagonale de 3/16 po B. Vis du couvre-charnière C. Couvre-charnière supérieur D. Charnière supérieure A A A. Bague externe A. Bague externe Fiche de câblage Charnière supérieure gauche A B C A. Vis internes à tête hexagonale de 3/16 po B.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l’eau et le câblage électrique passent par la charnière de la porte de gauche, ils doivent être déconnectés avant de retirer la porte. 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Style 2 – Tirer fermement l’attache vers le haut. Tirer ensuite le tuyau hors du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur. 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer le tiroir de congélation pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement à la canalisation d’eau IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisation d’eau, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt). 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l’eau de la canalisation. 3.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse. A B C A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) Achever l’installation D C. Virole (à acheter) D. Tuyau d’eau du réfrigérateur 4. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage. 5. Serrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle commence à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement. 6. Répéter les étapes 4 et 5 pour serrer la vis de blocage inférieure. 7.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Utiliser les agrafes retirées à l’étape 1 et fixer le médaillon à la poignée. A A. Médaillon de poignée Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes La grille de base recouvre les pieds de stabilisation ajustables et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 5. Vérifier que le dessus des portes est égal et que l’espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du réfrigérateur est égal. Au besoin, aligner les portes. Pour aligner les portes : ■■ Tout en gardant les deux portes du réfrigérateur fermées, retirer le tiroir du congélateur. Repérer l’axe de charnière inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis d’alignement se trouve à l’intérieur de l’axe de la charnière inférieure.
FILTRES ET ACCESSOIRES 3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte. 4. Aligner l’arête sur l’étiquette du filtre à eau avec l’encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement. 5. Tourner le filtre de 90 degrés (1/4 de tour) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le logement.
FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le filtre à air (sur certains modèles) Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur. Le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. 3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur certains modèles, l’arrière de la porte comporte des encoches.
FILTRES ET ACCESSOIRES Installer le conservateur de produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée. La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène varient selon le type de fruit ou de légume.
FILTRES ET ACCESSOIRES Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour ce réfrigérateur. Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre page Web au www.kitchenaid.com/ accessories ou composer le 1 800 901-2042. Au Canada, consulter notre page Web au www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1 800 807-6777.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un porche, la température peut être plus élevée ou plus basse et le taux d’humidité supérieur à celui de l’intérieur du domicile. Il peut s’avérer nécessaire de placer la température à d’autres réglages que les points de réglage recommandés afin de s’adapter à ces conditions. Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur. Attendre au moins 24 heures entre chaque modification.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) sou plus pour augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS sous moins pour le diminuer. 4. Après avoir fini de modifier le point de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMPERATURE (température) pour modifier l’affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de zone effectué, “FREEZER” (congélateur) apparaît sur l’écran d’affichage. 5.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR À NOTER ÉGALEMENT Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau. ■■ ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) – Commander un filtre à eau de rechange. ■■ REPLACE FILTER (remplace filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir la section “Système de filtration de l’eau”.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Distributeurs d’eau et de glaçons IMPORTANT : ■■ Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur et l’eau refroidissent. ■■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. ■■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est ouvert(e). REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l’eau et appuyer sur le bouton ICE MODE (mode glaçons) situé sous “Back” (retour) pour réinitialiser le processus de calibrage. ■■ S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l’équivalent d’une tasse (237 ml) d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire de modifier le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café. 4. Pour distribuer de l’eau, appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d’eau OU placer le verre sous le distributeur d’eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Lumière du distributeur Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s’allume automatiquement. Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d’eau : Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) : ■■ OFF (arrêt) (par défaut) : L’éclairage du distributeur est éteint.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ■■ La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d’entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si on retire le bac d’entreposage à glaçons. La commande restera en position ON (marche) (vers la gauche).
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tablettes du réfrigérateur Les tablettes de réfrigérateur sont ajustables afin de s’adapter à vos besoins de rangement. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles) IMPORTANT : Cette commande règle la température de ce tiroir uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de congélation. Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé pour remiser des grands plateaux de réception, de la viande fraîche, des boissons ou autres articles qu’on souhaite entreposer à une température optimale.
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Espace à pizza et cloison de tiroir La cloison du tiroir n’est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer la cloison de quelques centimètres d’un côté ou de l’autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du tiroir du congélateur. A B A. Cloison de tiroir B.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Style 2 – Acier inoxydable REMARQUES : IMPORTANT : ■■ En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. ■■ Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu’il n’est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l’acier inoxydable.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant son absence : 1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles. 2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur.
DÉPANNAGE Utilisation PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le réfrigérateur ne fonctionne Inspecter l’alimentation électrique pas SOLUTIONS Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. S’assurer que la prise est alimentée. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien. 74 Inspecter les commandes.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le moteur semble fonctionner Compresseur et ventilateurs haute excessivement efficacité SOLUTIONS Un réfrigérateur éconergique de grande taille fonctionne à une vitesse inférieure et plus éconergique que d’autres appareils. La température de la pièce ou la température extérieure est élevée. Il est normal que le réfrigérateur fonctionne pendant plus longtemps dans ces conditions.
DÉPANNAGE Bruit Pour écouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du réfrigérateur, consulter la section Aide avec le produit/FAQ du site Web de notre marque à la section “Bruits normaux”. Voici une liste de sons normaux, accompagnée d’explications. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le réfrigérateur semble bruyant Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement tout en utilisant moins d’énergie ; il fonctionne aussi plus silencieusement.
DÉPANNAGE Température et humidité PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La température est trop élevée Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24 heures après l’installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. Le refroidissement est désactivé. Activer le refroidissement. Voir la section “Utilisation des commandes”. Le réglage des commandes n’est pas adapté à l’environnement de l’appareil. Régler les commandes à un cran plus froid.
DÉPANNAGE Glaçons et eau PROBLÈME CAUSES POSSIBLES La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir le à l’alimentation en eau ou le robinet robinet d’arrêt d’eau complètement. d’arrêt d’eau n’est pas ouvert. Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression d’eau. 78 SOLUTIONS La canalisation de la source d’eau du domicile comporte une déformation.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau Lorsqu’on vient d’installer un réfrigérateur, le système de distribution d’eau doit être rincé. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section “Distributeurs d’eau et de glaçons” pour des instructions sur le rinçage du système de distribution d’eau. Raccords de plomberie récemment installés ou remplacés.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement Le réfrigérateur n’est pas raccordé Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir à l’alimentation en eau ou le robinet complètement le robinet d’arrêt d’eau. d’arrêt d’eau n’est pas ouvert.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau du distributeur est tiède L’eau du distributeur est réfrigérée à 50 °F (10 °C). Ceci est normal. Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a été récemment distribuée. Accorder 3 heures pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. On n’a pas distribué d’eau récemment. Le premier verre d’eau peut ne pas être froid.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P9WB2L/P9RFWB2L d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance. Ce système a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
NOTES 85
AT YOUR SERVICE WE CAN HELP WITH YOUR QUESTIONS You will need the model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment. For future reference, record the model and serial number here. Serial Number Model Number Country Call or Visit Us Online At Write U.S.A. 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Canada 1-800-807-6777 www.kitchenaid.