4 SPEED VITESSES VELOCIDADES BLENDER INSTRUCTIONS MÉLANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB465 W10171492B U.S.A./É.-U./EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.
Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration ......................................... Inside Front Cover Blender Safety ................................................................................................................2 Electrical Requirements ..................................................................................................3 FEATURES AND OPERATION Blender Features ....................................................................................
Blender Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. ENGLISH This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
When you are using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 8. Do not let cord hang over edge of 1. Read all instructions. table or counter. 2. To avoid the risk of electrical shock, 9. Keep hands and utensils out of do not put blender in water or other container while blending to reduce liquid. the risk of severe injury to persons or 3.
Blender Features ENGLISH Stay-Put Lid with Clear, 2 oz (60 mL) Ingredient Cup 48 oz (1.
This blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life. Speed Selection Buttons Create frozen drinks and puree sauces or soups in seconds. Blend with confidence, control, and consistency at all speed settings: STIR, MIX, PUREE, and LIQUEFY. The PULSE MODE works with all four speeds. The CHOP ICE mode is designed specifically for chopping ice and will automatically pulse at staggered intervals for optimal results.
Preparing the Blender for Use 2. Place the 1-piece pitcher on the blender base. Before First Use ENGLISH Before using your blender for the first time, wipe blender base with a warm sudsy cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cup in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the blender base, and blend to clean. See “Care and Cleaning“ section. Rinse parts and wipe dry. Blender Assembly 1.
5. To turn off the blender, press OFF. The Off button will stop any speed and deactivate the blender at the same time. Before removing the pitcher, press OFF to deactivate the blender, and unplug the power cord. Before Use NOTE: While the blender is on, the CHOP ICE indicator light is lit, or the PULSE MODE indicator light is blinking: - Do not interfere with blade movement - Do not remove pitcher lid CHOP ICE Feature Operating the Blender Your KitchenAid® blender offers a CHOP ICE feature.
Using the Blender PULSE MODE Feature ENGLISH Your KitchenAid® blender offers Pulse Mode, which allows a “Pulse-at-any-Speed” feature. NOTE: PULSE MODE will not work with the CHOP ICE feature. 1. Before operating the blender, make sure the pitcher is properly in place on the blender base. 2. Put ingredients into pitcher, and firmLy attach lid. 3. Press PULSE MODE. The indicator light above the button will blink to indicate that all 4 speeds are in the PULSE MODE. 5.
Item Speed Ice milk-based drink . . . . . . . . . . . Liquefy Meat salad for sandwich filling . . . . . . . . . Pulse on Mix Mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquefy Oatmeal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puree Pancake batter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix Pureed fruit/Baby food . . . . . . . . . . .Puree Pureed meat/Baby food meat . . . . . .Puree Pureed vegetables/Baby food vegetables . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting The blender does not operate when a setting is selected: Stir Mix ENGLISH OFF Puree Liquefy Pulse Mode Chop Ice Check to see if the blender is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, press OFF, then unplug the blender. Plug it back in to the same outlet. If the blender still does not work, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the blender is connected to and make sure the circuit is closed. No indicator lights are lit.
Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your blender. See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In Puerto Rico: The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ENGLISH If your KitchenAid® blender should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.
Before calling for service, please review the “Troubleshooting“ section. For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. Or write to: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St.
Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ..............................Deuxième de couverture Sécurité du mélangeur .................................................................................................15 Consignes de sécurité importantes ...............................................................................15 Contraintes électriques .................................................................................................
Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 11. Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place. 12. L’utilisation d’accessoires, dont les bocaux de conserve, non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure. 13. Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds. 14. Ce produit est réservé uniquement à un usage domestique.
Caractéristiques du mélangeur Récipient incassable de 1,5 L (48 oz) Récipient monopièce facile à nettoyer Lame en acier inoxydable brevetée Touches de sélection de la vitesse Coupleurs durables renforcés d’acier Clavier de commande Clean Touch™ Socle en métal coulé sous pression 17 FRANÇAIS Couvercle Stay-Put avec tasse d’ingrédients transparente contenant 60 ml (2 oz)
Caractéristiques du mélangeur Ce mélangeur a été construit et testé suivant les normes de qualité de KitchenAid pour fournir une performance optimum et une vie utile longue et sans problèmes. FRANÇAIS Touches de sélection de la vitesse Créez des boissons glacées et mettez des sauces ou des soupes en purée en quelques secondes. Mélangez avec confiance, contrôle et consistance sur tous les réglages : STIR (Brasser), MIX (Mélanger), PUREE (Purée), et LIQUEFY (Liquéfier).
Préparation du mélangeur avant l’utilisation Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyez le socle avec un chiffon savonneux tiède, puis essuyez-le bien avec un chiffon humide. Séchez-le avec un chiffon doux. Lavez le récipient, le couvercle et la tasse d’ingrédients à l’eau savonneuse tiède ou mettez simplement de l’eau tiède savonneuse dans le récipient, placez-le sur le socle et faites fonctionner le mélangeur. Voir la section “Entretien et nettoyage.“ Rincez et essuyez les pièces.
Utilisation du mélangeur 5. Pour éteindre le mélangeur, appuyez sur la touche OFF (Arrêt). Cette touche arrête toutes les vitesses en même temps que le mélangeur. Avant de retirer le récipient du socle, désactivez le mélangeur en enfonçant la touche OFF (Arrêt) et débranchez le cordon d’alimentation.
Utilisation du mélangeur Votre mélangeur KitchenAid® dispose d’une fonction Impulsion à haute vitesse. REMARQUE : Le PULSE MODE (Impulsion) ne fonctionne pas avec la fonction CHOP ICE (Broyage de glace). 1. Avant d’utiliser le mélangeur, assurezvous que le récipient est correctement placé sur le socle. 2. Mettez les ingrédients dans le récipient et fermez bien le couvercle. 3. Appuyez sur le PULSE MODE (Impulsion).
Guide des touches de vitesse FRANÇAIS Article Vitesse Sauce . . . . . . . . . . . . . . . . Mix (Mélanger) Boisson à base de lait glacé . . . . . . . Liquefy (Liquéfier) Garniture de salade de viande pour . . . . . . . . . Pulse on Mix sandwich . . . . .(Impulsion de mélange) Mousse . . . . . . . . . . . . . Liquefy (Liquéfier) Gruau d’avoine . . . . . . . . . . .Puree (Purée) Pâte à crêpes . . . . . . . . . . Mix (Mélanger) Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . Mix (Mélanger) Purée de fruits pour bébés .
Entretien et nettoyage peuvent aussi être lavées dans le panier supérieur d’un lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de les laver à la main. 3. Essuyez le socle et le cordon avec un chiffon tiède et savonneux, puis avec un chiffon humide. Séchez-les avec un chiffon doux. Rangez le cordon en l’enroulant dans Rincez le récipient à l’eau tiède jusqu’à ce qu’il soit propre. Il peut aussi être lavé dans le panier inférieur d’un lavevaisselle. 2.
Garantie du mélangeur KitchenAid® FRANÇAIS Durée de la garantie : KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. 50 États des ÉtatsUnis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre mélangeur.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Quand vous recevez le mélangeur de rechange, veuillez utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur originel. Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettezla dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section “Depannage“. Ou contactez un centre de réparation autorisé près de chez vous. Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1-800-541-6390.
Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ....................En el interior de la portada Seguridad de la licuadora .............................................................................................28 Medidas de seguridad importantes ...............................................................................28 Requisitos eléctricos ......................................................................................................
Seguridad de la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES KitchenAid, puede ocasionar lesiones a las personas. 13. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas. 14. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo para uso doméstico. 10. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 11. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. 12.
Características de la licuadora Tapa fija con taza transparente para los ingredientes de 2 oz (60 ml) Jarra resistente a fracturas de 48 oz (1,5 L) Fácil de limpiar, diseño de jarra de una pieza Cuchilla patentada de acero inoxidable ESPAÑOL Botones selectores de velocidad Acopladores durables y reforzados de acero Base de control Clean Touch™ Base de metal fundido 30
Características de la licuadora Esta licuadora fue diseñada y probada según las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento óptimo y de larga duración sin dificultades. Botones selectores de velocidad Prepare bebidas congeladas y salsas de puré o sopas en segundos. Procese con confianza, control y consistencia en todas las velocidades: STIR (Revolver), MIX (Mezclar), PUREE (Hacer Puré) y LIQUEFY (Licuar). El PULSE MODE (Modo Pulsar) funciona con las cuatro velocidades.
Preparación de la licuadora para su uso 2. Coloque la jarra de una pieza en la base de la licuadora. Antes de utilizarla por primera vez Antes de utilizarla por primera vez, limpie la base de la licuadora con un trapo humedecido en agua jabonosa tibia y luego, limpie con un trapo húmedo. Seque con un trapo suave.
Cómo utilizar la licuadora 5. Para apagar la licuadora, presione OFF (Apagado). El botón OFF (Apagado) detendrá cualquier velocidad y apagará la licuadora simultáneamente. Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable.
Cómo utilizar la licuadora Función “PULSE MODE” (Modo Pulsar) Su licuadora KitchenAid® cuenta con la función PULSE MODE (Modo Pulsar) que puede pulsarse a cualquier velocidad. NOTA: El “PULSE MODE” (Modo Pulsar) no funcionará con “CHOP ICE” (Picahielo). 1. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, asegúrese de que la jarra esté colocada correctamente en la base de la licuadora. 2. Coloque los ingredientes en la jarra y asegure la tapa. 3. Presione PULSE MODE (Modo Pulsar).
Producto Velocidad Salsa de carne (gravy) . . . . . Mix (Mezclar) Ensalada de carne para . . . . Pulse (Pulsar)/ relleno de sandwich Mix (Mezclar) Mousse . . . . . . . . . . . . . . . Liquefy (Licuar) Papilla de avena . . . . . Puree (Hacer puré) Mezcla para panqueques . . Mix (Mezclar) Pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . Mix (Mezclar) Puré de frutas/Alimento para bebés . . . . . . . Puree (Hacer puré) Puré de carne/carne para alimentos para bebés . . . . . . .
Cuidado y limpieza alto del lavavajillas. Para obtener los mejores resultados, se recomienda el lavado a mano. 3. Limpie la base de la licuadora y el cable con un trapo con agua tibia jabonosa; limpie con un trapo húmedo y seque con un trapo suave. Para guardarla, el cable se puede enroscar en la parte inferior de la base. Enjuague la jarra con agua tibia hasta que quede limpia. La jarra también se puede lavar en el estante más bajo del lavavajillas. 2.
Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su licuadora sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo.
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia al cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales).
Cómo obtener el servicio de garantía una vez vencida la garantía – Todos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de “Solución de problemas“. O contáctese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390.
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.