® 5 SPEED VITESSE VELOCIDAD BLENDER INSTRUCTIONS AND RECIPES MI_LANGEUR INSTRUCTIONS ET RECETTES LICUADORA INSTRUCCIONES Y RECETAS KSB550, KSB560, KSB570, USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KSB580 KitchenAid,com KitchenAid.
Proof of Purchase & Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Model Registration us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration Card .................................... Inside Front Cover Blender Safety ................................................................................................................ 3 Important Safeguards .................................................................................................... 4 Electrical Requirements ........................................................................................
Table of Contents RECIPES Blended Margarita Strawberry-Banana Rum Mocha Smoothie 17 ....................................................................................... Tomato 17 Soup ....................................................................................... 18 Pancakes and Sauce Cran-Pineapple Drink ..................................................................................... ....................................................................................
Blender Your safety and the safety Safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
/ IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: to 1. Read all instructions. 2. To protect against 3. Close supervision risk of electrical is necessary when 4. Unplug from outlet before cleaning. when 5. Avoid moving contact shock, do not put Blender in water with any appliance not in use, before putting or other liquid.
Electrical Requirements Volts: 120 Volts A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: Your Blender has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an extension Electrical cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. Shock Plug into a grounded outlet.
/ Blender Features Stay-Put Lid with Clear, 2 oz. (60 mL) Ingredient Pitcher size and material varies with model* Cap Easy clean, One-Piece Pitcher rn Patented Stainless Blade Durable Steel-Reinforced Couplers iiiii il i:!i iiii iiiii: !iiiiiii!!i!ii!ii! i!i!ii!!iiii!!!ii!!!i!iiii iiii!i!iiiiii!ill i!i!i!iiiii!iiiiiiiiiii i i ii_iii Steel Speed Selection Clean _ * Model Models Model KSB550 48 oz. (1.5 L) Glass Pitcher KSB560 and KSB580 56 oz. (1.75 L) Polycarbonate KSB570 56 oz. (1.
Blender This Blender was built and tested to KitchenAid quality standards for optimum performance and long, trouble-free life. Robust Motor Rugged O.%horsepower motor supplies the power for superb performance with all blending tasks- from pureeing sauces to making chunky salsas, or uniformly crushing a pitcher of ice or frozen fruit within seconds for silky smoothies.
Preparing Before First the Blender Use for Use 2. Place the one-piece pitcher on the Blender base. Before using your Blender for the first time, cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash one-piece pitcher, lid, and ingredient cap in warm, sudsy water or just add soap and warm water to the pitcher, place it on the Blender base, and blend to with clean a (see and wipe Blender base warmCare sudsy Cleaning, Blender p. 12). Rinse parts and wipe dry. Assembly 1.
Using the Blender Before Use 5. NOTE: While the Blender is on or the Pulse Mode indicator light is blinking: - Do not interfere with blade movement - Do not remove pitcher Operating the time. Before removing the pitcher, press OFF to deactivate the Blender, and unplug the power cord. lid Blender Crush The KitchenAid R Blender has five speeds: STIR, CHOP, MIX, PUREE, and LIQUEFY. In addition, it also features CRUSH ICE and PULSE MODE. feature.
Using the Blender Pulse Mode Feature Your KitchenAid _ Blender offers Speed" feature. NOTE: Pulse Mode will not work Crush Ice feature. 5. 6. with the 3. ready for Cap The 2 oz. (60 mL) ingredient cap can be used to measure and add ingredients. Remove cap and add ingredients at STIR, CHOP or MIX speeds. When operating at Put ingredients into pitcher, and firmly attach lid. Press PULSE MODE.
Speed Control Item Blended Speed ice drink ............. Cheesecake .................. Chopped fruits ........... Chopped vegetables Cream cheese-based Cream soup spread ........ Finely chopped Ice ......... Fluffy gelatin ..... ........... .... drink drink ........... filling Oatmeal Stir Pancake batter Pesto Liquefy Puree .................. Pureed fruit/Baby Chop food drink .............. Fruit-based sauce ................ Grated hard cheese ............ Gravy ..............
/ Care and Cleaning The Blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly. • Clean the Blender thoroughly after every warm water until clean. The pitcher can also be washed in the bottom rack of an automatic dishwasher. use. 2. • Do not immerse the Blender base or cord in water. • Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 1. To clean the blade, place the pitcher on the Blender base, fill one-half full with warm (not hot) water, and add 1 or 2 3. drops of dishwashing liquid.
Troubleshooting The Blender does not operate when a setting is selected: Check to see if the Blender is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, press OFF, then unplug the Blender. Plug it back in to the same outlet. If the Blender still does not work, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Blender is connected to and make sure the circuit No indicator lights are lit. The Blender stops while is closed. blending: The Blender may be overloaded.
/ Blender Quick Tips How To ... Tips • In order to produce a smoother texture, blend with CRUSH ICE if you're making beverages using ice. • Smaller ice cubes can be chopped or crushed faster than large ones. • Add food to this Blender pitcher in larger quantities than you would with other blenders - you can add 2 to 3 cups (475 to 710 mL) at a time versus 1 cup (235 mL) portions. • For many ingredient mixtures, start the blending process at STIR to thoroughly combine the ingredients.
Blender Tips Chop fruits and vegetables: Put 2 cups (475 mL) of fruit or vegetable chunks in pitcher. In PULSE MODE, cover and blend at STIR, pulsing a few times, about 2 to 3 seconds each time, until desired consistency Combine flour and liquid for thickening: Place flour and liquid in pitcher. Cover and blend at STIR until smooth, about 5 to 10 seconds. Prepare white sauce: Place milk, flour, and salt, if desired, in pitcher. Cover, and blend at STIR until well-mixed, about is reached.
Blended 3/4 cup (175 mL) tequila I/2 cup (120 mL) orange-flavored 1/2 cup (120 mL) fresh lime juice 1/4 cup (60 mL) simple syrup or 3 tablespoons liqueur (45 mL) sugar 4 Simple cups (945 mL) ice cubes Syrup Margarita Place ingredients in pitcher. Cover and blend at CRUSH ICE, 15 to 20 pulses, or until slushy. Yield: 6 servings (3/4cup [175 mL] per serving). Per Serving: About 118 cal, 0 g pro, 16 g carb, 0 g total fat, 0 g sat fat, 0 mg chol, 6 mg sod. For 56 ounce (1.
Strawberry-Banana 11/z cups (355 mL) buttermilk cup (235 mL) frozen unsweetened strawberries cup (235 mL) milk 3 medium broken 3 Smoothie Place ingredients in pitchen Cover and blend at LIQUEFY 15 to 20 seconds, or until smooth. Yield: 5 servings (1 cup [235 mL] per serving). Per Serving: About 170 cal, 6 g pro, 34 g carb, 2.5 g total fat, 1.5 g sat fat, 10 mg chol, 90 mg sod. bananas, into quarters tablespoons (45 mL) orange marmalade For 56 ounce (1.
/ Italian Tortellini 2 tablespoons olive oil (30 mL) 1/2 cup (120 mL) chopped onion 1/2 cup (120 mL) chopped green pepper 2 cans (14.5 oz. [429 mL] each) Italian-seasoned diced tomatoes, undrained 1 tablespoon sugar 1/2 teaspoon (15 mL) (2 mL) salt 1/_ teaspoon (1 mL) fennel seed 1/8 teaspoon (0.5 mL) cayenne pepper 1 can (14 oz.
Blueberry Sauce 1/4 cup (60 mL) sugar 2 teaspoons cornstarch (10 mL) 2/3 cup (160 mL) water 1/2 teaspoon (2 mL) grated lemon peel 2 cups (475 mL) fresh or frozen blueberries (do not thaw) Pancakes 2 eggs 2 cups (475 mL) buttermilk 2 tablespoons (30 mL) vegetable oil 1/2 teaspoon (2 mL) grated lemon peel 21/4 cups (535 mL) all-purpose flour 2 tablespoons sugar (30 mL) 1 teaspoon (5 mL) baking powder 1 teaspoon (5 mL) baking soda 1/2 teaspoon (2 mL) salt 1/4 teaspoon nutmeg (1 mL) 1 cup (235
/ Raspberry Vinaigrette Dressing 1 cup (235 mL) fresh or frozen raspberries, thawed Place ingredients in pitcher. Cover and blend at STIR about 15 seconds; scrape sides of pitcher if necessary. Blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds, or until smooth. 2 tablespoons sugar Serve over tossed green refrigerator. 3 tablespoons (45 mL) raspberry vinegar 2 (30 mL) tablespoons (30 mL) vegetable oil salads or fruit salads. Store in Yield: 6 servings (2 tablespoons [10 mL] per serving).
Fresh Fruit Milk Shake 2 cups (475 rnL)milk 11/z cups (355 mL) vanilla ice cream 3 cups (710 mL) fresh sliced peaches, strawberries or other favorite fruit* 2 tablespoons (30 mL) powdered sugar, if desired Place ingredients in pitchen Cover and blend at LIQUEFY 10 to 15 seconds, or until smooth. Yield: 5 servings (about 1 cup [235 mL] per serving). *Three cups (710 mL) frozen, fruit may be used instead.
/ KitchenAid ® Blender Warranty Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Blender. See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In Puerto Rico: The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Hassle-Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Blender should If your KitchenAid _ Blender should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to Center at 1-800-541-6390 Monday
How to Arrange for Service the Warranty Expires - All Locations after Before calling For service For service call toll-free for service, please review the information in the 50 information in Canada, 1-800-807-6777. Or write to: Customer Interaction KitchenAid Canada United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390. 1901 Minnesota Mississauga, Or write to: Troubleshooting section on page 13.
Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat S_curit_ et carte d'enregistrement du m_langeur Consignes de s_curit6 Contraintes du produit .................. Deuxi_me de couverture ................................................................................................. importantes _lectriques ............................................................................... .................................................................................................
Table des mati res RECETTES Margarita Boisson .................................................................................................................... p_tillante Boisson fouett6e Moka au rhum Tortellini aux ananas et aux canneberges ....................................................... aux fraises et aux bananes .................................................................. ............................................................................................................
S curit Votre s_curit_ et celle du m langeur des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et a d'autres.
f f CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, vous devez toujours de s_curit_ fondamentales afin de r_duire les risques d'incendie ou de blessure y compris les consignes suivantes : 1. Lisez toutes respecter les consignes de choc _lectrique et/ les instructions. 2. Pour vous prot_ger contre les chocs _lectriques, I'eau ni dans d'autres liquides. ne plongez 3. II est n_cessaire de surveiller proximit6 de ceux-ci. de cet appareil de pros I'utilisation 4.
Contraintes Tension lectriques : 120 volts c.a. seulement Fr_quence : 60 Hz NOTA : Votre m_langeur est muni d'une fiche de terre _ 3 broches. Pour r_duire les risques de choc _lectrique, cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d'une facon. S'il est impossible d'introduire la fiche dans la prise, appelez un _lectricien comp6tent. Ne modifiez pas la prise de quelque facon que ce soit. N'utilisez fourni est _lectricien d'installer Risque Brancher alveoles pas une rallonge.
Caract&ristiques du m&langeur Couvercle _ Stay-Put _ avec capuchon doseur d'ingr&dients transparent contenant 60 ml (2 oz) Le format du r&cipient et les mat&riaux varient en fonction du R&cipient monopi&ce facile mod&le* Lame en acier inoxydable brevet&e Touches de s&lection de Coupleurs durables renforc&s d'acier Clavier de commande Socle en m&tal coul& sous _ression * R6cipient en verre de 1,5 R6cipient en polycarbonate (48 oz), module R6cipient en acier inoxydable KSB550 de 1,75 I
Caract&ristiques du m&langeur Ce m_langeur a _t_ construit et test_ suivant les normes de qualit_ de KitchenAid pour fournir une performance optimum et une vie utile Iongue et sans probl_mes. Moteur Lame en acier inoxydable brevet_e Les dents tr&s grandes de la lame sont plac_es _ diff@ents niveaux pour fournir un m_lange rapide, complet et uniforme. Notre design de lame durable est incorpor_ dans le r_cipient pour pouvoir le manipuler et le nettoyer facilement.
Caract&ristiques du m&langeur Couvercle _ Stay-Put _ avec capuchon doseur d'ingr&dients transparent d'une contenance de 60 ml (2 oz) Socle en m_tal coul_ sous pression Le socle en m_tal coul_ sous pression assure un fonctionnement stable et Fournit une grande 6tanch_it_. Le couvercle flexible maintiendra son silencieux Iors du m_lange d'une grande quantit6 d'ingr_dients dans le r_cipient. Quatre pieds en caoutchouc sur un large socle solide font bien tenir sans glisser ni salir.
Preparation du m&langeur avant I'utilisation 3. Branchez dans une prise triphas_e mise la masse. Vous pouvez maintenant utiliser le m_langeur. 4. Avant de retirer le r_cipient du socle apr_s utilisation, enfoncez toujours la touche OFF (ARRET) et d_branchez le cordon d'alimentation. Si vous utilisez le mode Pulse (Impulsion), assurezvous que le voyant rouge clignotant est _teint (en appuyant sur la touche OFF [ARRET]), puis d_branchez le m_langeur.
Utilisation du m&langeur 5. Pour _teindre le m_langeur, appuyez sur la touche OFF (ARRET).Cette touche arr@e toutes les vitesses en m_me temps que le m_langeur. Avant de retirer le r@ipient du socle, d_sactivez le m_lan_eur en enfon_ant la touche OFF (ARRET)et d_branchez le cordon d'alimentation. Fonction de concassage Caract&ristique (IMPULSION) Votre m61angeur KitchenAid Rdispose d'une fonction <>.
Utilisation 5. 6. du m&langeur Pour d6sactiver le mode PULSE (IMPULSION), appuyez sur la touche OFF (ARRET). Vous pouvez maintenant Fonction de d&marrage Soft Start TM La fonction de d_marrage Soft Start" met automatiquement le m_langeur en marche une vitesse plus lente afin de diriger les aliments vers les lames, puis augmente rapidement jusqu'_ la vitesse s_lectionn_e pour procurer des r6sultats optimaux. NOTA : La fonction Soft Start fonctionne utiliser le m_langeur.
Guide des touches Article Gruau Vitesse d'avoine Pate _ cr_pes ........... Article fromage Mix (M_langer) Pesto ................. Chop (Hacher) Pur_e de fruit pour b_b6s ............ Vitesse Ricotta velout6 Puree (Pur_e) .......... de vitesse ou cottage ...... Garniture _ streusel ....... Garniture _miett_e Puree (Pur_e) sucr_e ............ Puree (Pur_e) Garniture croquante sucr_e ............ Pur_e de fruits pour b&b&s ............
D6pannage Si le m_langeur Aucun voyant ne fonctionne lumineux pas sur de fonctionner clignotent : pendant Le m#langeur est peut-#tre exag@#ment sollicit#. Si cela se produit Iors du m#lange d'ingr6dients tr6s denses, celui-ci cesse automatiquement de fonctionner pour @iter que le moteur ne soit endommag#. Appuyez sur la touche OFF (ARRET)pour r#initialiser le m#langeur. Enlevez le r6cipient du socle et divisez le contenu du r#cipient en portions plus petites.
Conseils sur le m langeur Conseils Comment... rapides • Utilisez la fonction CRUSH ICE Reconstituer les jus surgel_s : Pour une boite de 175 ml (6 oz) de jus d'orange concentr@, versez le jus et la quantit_ appropri@e d'eau dans le r@cipient. Couvrez et m@langez parfaitement _ la position MIX (MELANGER) pendant 10 b 15 secondes. (CONCASSAGE DE GLACE) pour pr@arer des boissons comportant des gla_ons afin d'obtenir un m_lange plus onctueux.
Conseils sur le m langeur Faire de la chapelure : Rompez le pain en morceaux d'environ 3,75 cm (1Vz po) de diam_tre. Utilisez la m6me m_thode que pour I'_miettement des biscuits. A utiliser Combiner les ingr&dients liquides pour les aliments cuits au four : Versez les ingredients liquides dans le r_cipient. Couvrez et m_langez bien b LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant 10 _ 15 comme garniture ou comme ingredient dans les rago0ts et les plats de I_gumes. secondes.
Conseils sur le m langeur Pr&parer des aliments pour b&b& partir d'aliments pour adultes : Mettez les aliments pour adultes pr@ar_s dans le r_cipient. Couvrez et m_langez _ STIR (BRASSER) pendant 10 secondes. Remuez ensuite _ PUREE (PUREE) de 10 _ 30 secondes. Rincer votre r_cipient : Remplissez le r_cipient _ la moiti_ d'eau tilde. Ajoutez quelques gouttes de d_tergent liquide. Couvrez et m_langez _ STIR (BRASSER) jusqu'_ ce que les parois soient propres (entre 5 et 10 secondes). Rincez et s_chez.
Boisson p tillante aux ananas et aux canneberges 1 boTte de (355 m1112 oz]) de concentr_ de jus de canneberges surgel_ 1 boTted'ananasbroy6s (235 ml [8 oz]) dans leur jus et non 6goutt_s 475 ml (2 tasses) de boisson gazeuse aromatis_e au citron et b la lime, refroidie Mettez le concentr_ de jus de canneberges et I'ananas dans le r_cipient. Couvrez et m_langez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant environ 10 secondes ou jusqu'_ obtention d'une consistance onctueuse. Ajoutez la boisson gazeuse.
Boisson fouett e 355 ml (1 I/2 tasse) de babeurre 235 ml (1 tasse) de fraises non sucr_es surgel_es 235 3 45 ml (1 tasse) de lair bananes coup6es moyennes, en quartiers ml (3 cuiller6es b soup@ de marmelade d'orange aux fraises et aux bananes Mettez les ingredients dans le r_cipient. Couvrez et m_langez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant 15 20 secondes ou jusqu'_ obtention d'une consistance onctueuse. Quantit_ portion).
Tortellini 30 ml (2 cuiller6es 120 soupe) d'huile ml (1/2tasse) 120 d'oignon hath6 ml (1/2tasse) de 2 italien b d'ofive poivrons vents hach6s boTtes (429 ml [14,5 oz] chaque) tomates de italiennes coup6es en d6s, non 6goutt_es 15 2 ml (1 cuiller_e soupe) de sucre ml (1/, cuiller_e de sel b th6) 1 ml (1/4cuiller_e b the) de graines de fenouil 0,5 ml (1/_cuiller_e b the) de poivre de cayenne fromage, le sel, les graines de fenouil et le poivre de cayenne.
Cr pes Sauce 60 ml (1/4tasse) de sucre 10 160 2 475 ml (2 cuiller_es b th6) de f_cule de mais ml (2/3tasse) d'eau ml (1/2cuiller_e b th6) de zeste de citron ml (2 tasses) de bleuets frais ou surgel_s (ne pas d6conge/er) 2 475 535 30 pendant 5 minutes. Versez dans le r_cipient. Couvrez et m_langez b STIR (BRASSER) pendant 5 secondes; passez une spatule sur les parois au besoin. M_langez _ la position MIX (MELANGER) pendant environ 10 secondes ou jusqu'_ obtention d'une consistance onctueuse.
Mettez les3 oeufs dansler_cipient. Couvrez etm_langez STIR (BRASSER) environ 5secondes. Ajoutez 710ml(3 tasses) debabeurre, 45ml(3cuiller_es _soupe) d'huileet 4 ml(3/4 decuiller_e _th6)dezeste decitron.Remuez laposition MIX(MELANGER) pendant environ 5secondes. Ajoutez 790ml(31/3 tasses) defarine toutusage, 45 ml(3cuiller_es _ soupe) desucre, 7 ml(1Yz cuiller_e the)debicarbonate desoude, 7 ml(1I/2cuiller_e _the) depoudre _ pate,4 mldesel(s/4 cuiller_e _the)et1 ml(1/4 cuiller_e _the)denoixdemuscade.
Vinaigrette 235 ml (1 tasse) de framboises fraTches 30 ou surgel_es, d6congel6es ml (2 cuiller_es 45 soupe) de sucre ml (3 cuiller_es b 30 ml (2 cuiller_es b soupe) d'huile v6g6tale Mettez les ingredients dans le r_cipient. Couvrez et m_langez b la position STIR (BRASSER) pendant 15 secondes; passez une spatule sur les parois au besoin. M_langez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant 10 15 secondes ou jusqu'_ obtention d'une consistance onctueuse. Servez sur les salades vertes ou de fruits.
Pots de cr me 235 60 ml (1 tasse) de brisures de chocolat semi-sucr6 Placez les brisures de chocolat, ml (1/4 tasse) de succ_dan_ d' ceuf m_langez _ la position LIQUEFY (LIQUEFIER) pendant 20 b 25 secondes, ou jusqu'b ce que les brisures de chocolat soient fondues et que le m_lange soit onctueux, passez une spatule sur les parois du r_cipient au besoin.
Garantie du m langeur Dur&e de la garantie : KitchenAid en charge 50 I_tats des I_tats-Unis, le district f_d_ral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limit_e d'un an _ compter de la date d'achat. 50 I_tats des I_tats- KitchenAid ® prendra KitchenAid ne prendra pas en charge : : Unis, district f&d&ral Columbia et Canada Garantie de satisfaction de : totale et de remplacement de votre m_langeun Consultez la page suivante pour obtenir des d6tails sur la facon de remplacer le m_langeur.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 Etats des Etats-Unis, district f_d_ral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualit_ de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le m61angeur cesse de fonctionner au cours 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la clientele du lundi au vendredi de 8 de la premi@e annie, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable b votre porte et s'occupera de livraison complete botte postale).
Comment obtenir une r_paration garantie - tous les territoires hors Avant d'appeler pour faire r6parer I'appareil, consultez la section D_pannage de la page 37. Ou contactez un centre de r_paration autoris_ pros de chez vous. Pour les r_parations au Canada, appelez num_ro sans frais 1-800-807-6777. obtenir de I'information les r_parations dans les 50 letats des Etats-Unis, le district f_d_ral Columbia et Puerto Rico, appelez num_ro sans frais 1-800-541-6390.
F Indice INTRODUCCION Comprobante del producto Seguridad Medidas de compra y tarjeta de la licuadora de seguridad Requisitos de registro ................................................................. En el interior de la tapa delantera ............................................................................................. importantes ............................................................................... el_ctricos ...............................................................
F Indice RECETAS Margarita Bebida ..................................................................................................................... burbujeante Licuado de banana 66 de ar_Sndano y pir_a ....................................................................... 67 y frutilla .......................................................................................... 68 Ron con caf_ moca .................................................................................................
Seguridad Su seguridad y la seguridad de la licuadora de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
IVlEDIDAS DE SEGURIDAD IIVlPORTANTES Cuando utilice electrodom_sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_sicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el_ctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el_ctricas, no coloque la licuadora sobre agua ni otro liquido. 3.
Requisitos el ctricos Voltios: $61o C.A. de 120 Voltios Hertz: 60 Hz NOTA: Su licuadora tiene un enchufe de 3 clavijas con conexi6n a tierra. Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, este enchufe encajar_i en el tomacorriente s61o de una manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, cont_ctese con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de ninguna Peligro de Cheque El_ctrico manera. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
Caracteristicas de la licuadora Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.
Caracteristicas de la licuadora Esta licuadora fue disehada y probada para las normas de calidad de KitchenAid para un funcionamiento 6ptimo y de larga duraci6n sin dificultades. Cuchilla patentada de acero inoxidable Los dientes filosos y de gran tama_o de las cuchillas est_n ubicados en cuatro pianos diferentes para una mezcla r_pida, completa y consistente. El diseno de nuestra cuchilla durable est_ construido Motor potente El potente motor de 0.
Caracteristicas de la licuadora Base de metal fundido La pesada base de metal fundido asegura la estabilidad y el funcionamiento silencioso de la licuadora cuando se mezcla una jarra Ilena de ingredientes. Los cuatro pies de goma en la base amplia y s61idaaseguran que 6sta no se deslice y se daBe. Sueva y redondeada, la base es f_icil de limpiar y adem_is, presenta un recept_iculo en su parte inferior para guardar el cable. Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL. (2 oz.
Preparacion de la licuadora 3. Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexi6n a tierra. Ahora la licuadora est,1 lista para set utilizada. 4. Antes de retirar la jarra de la base luego de haber side utilizada, siempre presione OFF (Apagado) y desenchufe el cable. Si est_ utilizando la funci6n Pulse Mode (Mode pulsar), aseg0rese de que la luz roja que titila est_ apagada (presione OFF (Apagado)) y luego, desenchufe.
Coma utilizar la licuadora 5. Para apagar la licuadora, presione OFF (Apagado) El bot6n OFF (Apagado) detendr_q cualquier velocidad y apagar_q la licuadora simult_ineamente. Antes de retirar la jarra, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable. Funci6n Funci6n 1. Antes de poner en funcionamiento la licuadora, aseg0rese de que la jarra est_ colocada correctamente en la base de la licuadora.
Como 5. 6. utilizar la licuadora Para apagar la funci6n Pulse Mode (Modo pulsar), presione OFF (Apagado). Ahora la licuadora est_ lista Funci6n el agregado Soft Start TM La funci6n de procesamiento Soft Start'' enciende autom_ticamente la licuadora a una para set utilizada de forma continua. Antes de retirar la jaffa, presione OFF (Apagado) para apagar la licuadora y desenchufe el cable.
Guia para el control Producto Velocidad Producto Pur_ de verduras/Alimento con verduras para beb_s ....... Aderezo Cobertura ... Mix (Mezclar) Cobertura Sabrosa cobertura crujiente Pulsar Chop (Picar) ........ .......... Liquefy (Licuar) Ricota suave Mezcla para waffles ....... Mix (Mezclar) Chop (Picar) Pulsar Chop (Picar) crocante Pulsar Chop (Picar) Salsa como primer plato a base de verduras ........... Bebida a base o queso cottage Streusel dulce ............ .........
Solucion La licuadora no funciona de problemas cuando se selecciona una velocidad: Verifique si la licuadora est,1 enchufada en un tomacorriente para 3 clavijas con conexi6n a tierra. Si Io est,, presione OFF (Apagado), luego, desenchufe la licuadora. Vu_lvala a enchufar en el mismo tomacorriente.
Consejos Consejos para la licuadora rapidos Consejos • Si est_ preparando bebidas con hielo y quiere obtener una textura m4s suave, procese en CRUSH ICE (Triturar hielo). • Los cubos de hielo m_s pequehos se pueden picar o triturar m4s r4pido que los cubos grandes. • Agregue alimentos a esta jarra de la licuadora en cantidades m4s grandes de las que pondria en otras licuadoras - puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a 710 mL.) (16 a 24 oz.) a la vez en lugar de 1 taza (235 mL.) (8 oz.).
Consejos para la licuadora Preparar migas de pan: Troce el pan en pedacitos de 3,75 cm. (11A pulgadas) de di_metro aproximadamente. Siga el mismo procedimiento para las galletas dulces. Utilice como cobertura o como un ingrediente en cazuelas de platos principales y para platos con verduras. Preparar pur& de queso cottage o de ricota: Coloque el queso cottage o la ricota en la jarra. Tape y procese en MIX (Mezclar) de 25 a 35 segundos aproximadamente, hasta que quede una pasta suave.
Consejos para la licuadora Rallar queso: Corte queso bien frio en cubos de 1,25 a 1,5 cm. (de I/2 a 1 pulgada). Coloque hasta I/2 taza (120 mL) de queso en la jarra. Tape y procese en LIQUEFY (Licuar) de 5 a 10 segundos aproximadamente. Para quesos duros, como por ejemplo el Parmesano, espere a que alcancen temperatura ambiente, luego, procese en LIQUEFY (Licuar) durante 10 a 15 segundos. Preparar comida para beb& de la comida de los adultos: Coloque la comida para adultos ya preparada en la jarra.
Bebida burbujeante lata (355 mL. [12 oz.]) de cOctel de ju9o concentrado de ar4ndano congelado lata (235 mL. [12 oz.]) de piha pJsada, en ju9o y sin escurrir 2 vasos (475 mL.) de 9aseosa sabor limalim6n frfa de arandano y pica Colocar el concentrado de ar4ndano y la pina en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. ABadir la gaseosa. Tapar y procesar en STIR (Revolver) de 2 a 4 segundos hasta que quede mezclado.
Licuado de banana 1½ vaso (355 mL.) de suero de leche vaso (235 mL.) de y frutilla Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 15 a 20 segundos o hasta que quede una mezcla suave. frutillas congeladas sin az_car Rinde: 5 porciones vaso (235 mL.) de leche Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g. de proteinas, 34 g de hidratos de carbono, 2,5 g. de grasas, 1,5 g. de grasas saturadas, 10 mg. colesterol, 90 mg. de cloruro de sodio.
Sopa italiana 2 cucharadas (30 mL.) de aceite de ofiva 1/2 taza (120 mL.) de cebol/a picada 1/2 taza (120 mL.) de pimiento picado 2 verde /atas (14,5 oz [429 mL.] cada una) de tomates ita/ianos condimentados cortados en cubos sin escurrir 1 cucharada de az(lcar 1/2 cucharadita de sal y Tortellini En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que queden blandos.
Panqueques Salsa 1/_ de taza (60 mL.) de azdcar 2 cucharaditas (10 mL.) de f_cu/a de mafz 2/3 de taza (160 mL.) de agua 1/2 cucharadita (2 mL.) de c_scara de fimbn rayada 2 tazas (475mL.) de ar_ndanos frescos o congelados (no descongelarlos) Panqueques 2 huevos 2 tazas (475 mL.) de suero de/eche 2 cucharadas (30 mL.) de aceite vegeta! 1/2 cucharadita (2 mL.) de c_scara de fimbn rayada 21/2 tazas (535 mL.) de harina comdn 2 cucharadas de azdcar (30 mL.) I cucharadita (5 mL.
Colocar 3 huevos enlajarra.Tapar yprocesar enSTIR (Revolver) durante 5segundos aproximadamente. A_adir 3 tazas (710mL.)desuero deleche, 3 cucharadas (45 mL)deaceite y 3/4 decucharadita (4mL)deralladura de lim6n.Procesar enMIX(Mezclar) durante 5segundos aproximadamente. Agregar 31/3 (790mL.)deharina comOn, 3 cucharadas (45mL.)deazOcar, 11/2 cucharaditas (7mL)depolvodehomear, 11/2 cucharaditas de bicarbonato desodio, 3/4decucharadita (4mE) desaly I/4decucharadita (1mL)denuezmoscada.
Aderezo de frambuesa 1 taza (235 mL.) de frambuesas frescas 2 3 o congeladas, ya descongeladas. cucharadas (30 mL.) de az(lcar cucharadas (46 mL.) de vinagre frambuesa. 2 de cucharadas (30 mL.) de aceite vegetal a la vinagreta Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en STIR(Revolver) durante 15 segundos aproximadamente y luego, pase la esp_qtularetirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario.
Malteada 2 tazas (475 mL.) de leche 11/2 tazas (355 mL.) de helado de vainilla 3 tazas (355 mL.) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fresca cortada en rodajas 2 cucharadas (30 mL.) de az(lcar impalpable (opcional) de frutas frescas Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LIQUEFY (Licuar) de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 5 porciones por porci6n).
Garantia de la licuadora KitchenAid ® Duraci6n de KitchenAid la garantla: 50 estados Estados distrito pagara de los Unidos, el de Columbia, Canad6 y Puerto Rico: Un aflo de garantia limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid por: 50 estados Estados Distrito no pagara de los Unidos, el de Columbia y Canada: El reemplazo de su licuadora sin dificultades. Consulte la siguiente p_igina para obtener los detalles sobre c6mo realizar el reemplazo. O En Puerto por: A.
Garantia de reemplazo sin dificultades 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer al cliente a_o, le enviaremos un reemplazo sin cargo id_ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la licuadora completa n0meros al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
Como obtener el servicio una vez vencida garantia -Todos los lugares Antes de Ilamar al servicio t_cnico, la secci6n de Soluci6n p_gina 63. O contSctese con un Centro de servicio t_cnico autorizado cercano a su domicilio. revise de problemas en la Para obtener informacion sobre servicio t_cnico en Canad_ Para obtener informaci6n sobre el servicio t_cnico en los 50 de los Estados y Puerto Unidos, Rico, Ilame de manera 1-800-541-6390.
® Registered trademark/Marque "_'Trademark/Marque KitchenAid ® 2005. 9709225 Re_ A Canada licensee All rights d@pos_e/Marca de commerce/Marca in Canada/Emploi reserved. Tout droits registrada de comercio licenci_ KitchenAid, KitchenAid, par KitchenAid r@serv@s. Todos U.S.A. U.S.A., Canada los derechos au Canada. reservados.