Kitchen_kid ® CABINET DEFFH SIDE BY SIDE REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, www.kitchenaid.com REFRIGERATEUR PROFONDEUR Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES 3 SECURIT¢: DU REFRIGERATEUR INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpacking .................................................................................... Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Removing the Door Handles ........................................................
REFRIGERATOR Your safety and the safety SAFETY of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Explosion Use two or more people to move and install refrigerator. Keep flammable gasoline, away Failure to do so can result in back or other injury. Failure or fire. Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Hazard materials and vapors, from refrigerator.
..... _ _ *, __%6_._ .... _ _ Apply firm pressure with hand on face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle, then lift off of shoulder screws. Remove handle screws. @ ElectricalShock Plug into a grounded Do not remove 3 prong ground Hazard outlet. prong. J Do not use an adapter. Do not use an extension Failure death, to follow these fire, or electrical f cord. instructions can result in shock.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker by lowering the wire shutoff arm. Please refer to the "Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section for further instructions on the operation of your ice maker. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. • Discard the first three batches of ice produced. 6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly in the 1/4in. (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp.
Routing Dimensions for Custom Panels more than V4in. (6 mm) thick Doo Handle Creating Custom Wood Panels If you plan to install custom wood decorator panels, you will need to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or carpenter. See dimensional drawings for wood panel inserts. side detail 2½" / Flat panels: You can create a custom flat panel a maximum of V4in. (6.35 ram) thick to replace your decorator panels. Flat wood panels less than V4in. (6.35 ram) thick are not recommended.
7, Tighten the two top trim screws. 2 Your refrigerator has a front and rear roller at the base of the product on each side. All four rollers can be adjusted from the front of the product. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. Check the installation location to be sure that you have the proper clearance for the refrigerator. See the "Location Requirements" section. 2.
6. Adjust the front leveling bolt to bring the refrigerator top parallel with the cabinet above the refrigerator. For standard cabinets, leave approximately 1/8in. (3.18 mm) gap between the top hinges and the cabinet. For full-overlay cabinets, leave 1/4in. (6.35 mm) gap for leveling. If you do not have a cabinet above the refrigerator, simply adjust the refrigerator to make it level. 1 REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the two sections.
IMPORTANT: • Your product will not cool when the Power Control is set to OFR The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment temperature. The Freezer Control adjusts the freezer compartment temperature. Press the UP ARROW to make the temperature warmer. Press the DOWN ARROW to make the temperature colder. Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
3. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take large amounts of ice from the ice bin, not through the dispenser. The water dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately 6 to 7 minutes of water after water begins dispensing.
Changing a water filter cartridge The water filter is located below the freezer compartment 1. 3= door. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille below the freezer compartment door. Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and pull the cap and filter cartridge out through the base grille. NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may Occur. 2= Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old cartridge.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. It is normal for the ice cubes to be attached at the corners. They will break apart easily. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
....... k .... ,J • You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle rack (right): 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. 2. • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper.
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. To remove and replace the freezer basket: 1. Remove basket by sliding it out to the stop. 2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way. Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins hold 2-liter bottles. The door bins are removable for easy cleaning and adjusting.
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or Refrigerator Control, depending on the model) to OFR See the "Using the Controls" section. 4. Unplug refrigerator. 5. Empty water from the defrost pan. 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space.
Has a large amount of food just been added to the refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. The motor normally will run longer to cool the refrigerator back down.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from "crushed" to "cubed." Depress the ice dispenser arm using a sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again. Refer to the "Water and Ice Dispensers" section. • Water flow from the dispenser decreases noticeably Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be full or incorrectly installed.
The doors will not close completely • ASSISTANCE OR SERVICE Are food packages blocking the door open? Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space. Is the ice bin or ice bucket out of position? For models with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice bucket located on the freezer door, the bucket should sit level.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5881 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: • Features and specifications • Referrals to local dealers. on our full line of appliances.
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons (1136 Liters) Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons (1893 Liters) System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead; and against Standard |ANS/NSF 42 for the reduct on of Taste and Odor, Ch or ne C ass . This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres. oici le symbole d'alerte de securit6.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes et installer le r_frig_rateur. Risque pour d_placer Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat6riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts, Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Appliquer une pression ferme avec les mains sur le devant de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hers de la poignee, ensuite la soulever des vis de recouvrement. Enlever les vis. ® Risque de choc _lecttique Brancher sur une prise b 3 alv_oles la terre. Ne pas enlever la broche reli_e de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble / f de rallonge.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 a 7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur. 3. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons.
Raccordement au r_frig_rateur 1. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrig@ateur. 2. Style I " Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremite du tube de cuivre. Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Dimensions d'usinagepourlespanneauxpersonnalis_s 7. Serrer les deux vis des garnitures superieures. de plus de 1/4 po (6 ram} d'_paisseur Detail du c6te poignee 2½" ° / 1 + V4"(6 mm) max. l\ I\ • po_gnee (miH. ) panneau Detail de la garniture dessus, dessous et sur le c6te 6 ram) max. J ½"_ !. Garnitures (12,?"ram) rain lat_rales 2. Vis de la garniture sup_rieure 3. Panneaux de porte 4. Panneaux d'encart panneau-- GdlIe de a base Installation des panneaux de bois sur commande 1.
Votre refrigerateur comporte une roulette a I'avant eta I'arriere de chaque c6te a la base du produit. Les quatre roulettes peuvent _tre ajustees de I'avant du produit. Si le refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrigerateur en utilisant les instructions ci-dessous : 1. Verifier I'emplacement de I'installation pour s'assurer qu'il existe un espace approprie pour le refrigerateur. Voir la section "Emplacement d'installation".
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans votre refrig6rateur. La contraction et I'expansion des patois internes peuvent produire un bruit sec. Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur ventilateur du condenseur. par le Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de recuperation d'eau de degivrage pendant le programme de degivrage.
Ajustement des commandes Le distributeur Si vous avez besoin d'ajuster les temp@atures, ajuster d'abord la temp@ature du refrigerateur. Attendre 24 heures entre les ajustements et ensuite verifier de nouveau la temperature. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT RC:FRIGC:RATEUR trop froid RC:FRIGC:RATEUR trop tilde Porte ouverte frequemment, grande quantite d'aliments ajoutee ou temperature ambiante tres chaude.
Le distributeur d'eau Verrouillage Si vous n'avez pas laisse couler de I'eau dans le syst_me Iors de I'installation initiale du refrigerateur, appuyer sur la barre du distributeur d'eau avec un verre ou bocal pour pulser et jeter de 2 3 gal. (8 a 12 L d'eau), ou pendant 6 ou 7 minutes environ apres que I'eau a commence & couler. II faudra de 3 a 4 minutes pour que la distribution de I'eau commence. L'eau que vous puisez et jetez nettoie le systeme et aide a eliminer I'air des conduits.
congelateur. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'il soit en position verticale et retirer ensuite le couvercle et la cartouche de filtre a travers la grille de la base. REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche et un deversement est possible. 2= 3= Retirer le couvercle de la vieille cartouche de filtre en le glissant hors de I'extremite de la cartouche. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
Pour enlever et replacer le bac a gla£_ons : 1. Retirer le panneau qui recouvre le bac a gla(;ons en le retirant la base et ensuite le glisser vers I'arriere. 2. Soulever le levier de commande en broche jusqu'a ce qu'il s'enclenche a la position OFF (levier leve). Les glagons peuvent encore _tre distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre fabrique. 3. Soulever le devant du bac d'entreposage I'exterieur.
3. Tablettes et cadres de tablettes Pour retirer et replacer une tablette/un cadre : 1. Enlever la tablette/le cadre en la/le relevant a I'avant et en la/ le soulevant vers I'exterieur hors des supports de tablette. 2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Relever le devant de la tablette jusqu'a ce que les crochets a I'arriere de la tablette tombent darts les supports de la tablette.
P CARACTERISTIQUES Pour enlever et replacer le tiroir a boisson : 1. Enlever le tiroir & boisson en le glissant directement vers I'ext@ieur jusqu'a la butee. Soulever le devant et glisser le tiroir a boisson pour le sortir completement. 2. Replacer le tiroir a boisson en le glissant de nouveau vers I'arriere completement au-dela de la butee, Pour enlever et replacer le protecteur du tiroir a boisson : 1. Enlever le protecteur du tiroir a boisson en le saisissant au centre a la base.
_ _ ,_ ............... S ¸,• Tringles d_pos_es _ • ....... dans la porte Pour retirer et replacer les tringles : Le panier du congelateur peut _tre utilise pour entreposer des sacs de fruits et de legumes surgeles qui peuvent glisser hers des clayettes du congelateur. Pour retirer et replacer le panier du cong_lateur Retirer le panier en le glissant vers I'exterieur jusqu'a la butee. 2. Soulever le devant du panier et le glisser vers I'exterieur completement.
Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Bien secher avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Lumiere du tableau de commande Saisir I'ampoule en arriere du tableau de commande refrigerateur pour I'enlever et la remplacer. du Si le service dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du refrigerateur fermees pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes : • Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un casier frigorifique.
Les ampoules n'6clairent pas D6m6nagement Lorsque vous dem6nagez votre refrigerateur & une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement. 1. Si votre refrigerateur a une machine & gla(;ons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla(;ons au moins une journee & I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur.
La machine & glagons ne produit pas de glagons ou trop peu La machine a glaqons vient-elle juste d'etre install_e? Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de gla(_ons. Une fois que le refrig6rateur est refroidi, la machine & glagons devrait commencer a produire de 70 120 glagons toutes les 24 heures. La temperature du congelateur est-elle assez froide pour produire des gla£ons? Attendre 24 heures apr_s la connexion de la machine a glagons pour la production de glagons.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige en metal dans le seau a gla_ons? Vider les cubes de glace et nettoyer le seau glagons completement. Accorder 24 heures pour que la machine a gla(;ons regarnisse le stock. Ne pas essayer • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une deformation? Si vous decouvrez ou soup(;onnez une deformation de la canalisation d'eau, faire un appel de service. d'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez endommager le seau a gla£ons.
La temperature est trop tiede Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans une section ou I'autre? Cette obstruction emp_che le mouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur. Enlever tousles objets places en avant des ouvertures d'aeration. Consulter la section "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna;tre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
FEUILLES DE DONNEES Systeme de filtration ModUle WF-NL300/NL300 ModUle WF-L500/L500 SUR LE PRODUIT d'eau a la grille de la base Capacit4 : 300 gallons (1 136 litres) Capacit4 : 500 gallons (1 893 litres) 53 ANSI/NSF pour la reduction du plomb et en vertu de la norme 42 ANSI/NSF Ce produit a et6 teste et certifie par NSF International en vertu de la norme pour ta reduction du go0t et de rodeur du ch!ore (categorie 1).
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LE RI_FRIGI_RATEUR Pour une periode de un an & partir de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur (a I'exclusion du filtre & eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2221544 © 2003 AII rights reserved. Tous droits reserves 3/03 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAtd, U.S.A, KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.