FPO Image to come Slow Cooker INSTRUCTIONS Pour Mijoteuse INSTRUCTIONS Cocimiento Lento INSTRUCCIONES 1 W10407078B ENv3.
Welcome to the world of KitchenAid®. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.com KitchenAid.
Table of Contents SLOW COOKER SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements..............................................................................................5 FEATURES AND OPERATION Slow Cooker Parts and Features................................................................................6 Preparing the Slow Cooker.............................................................................
Slow Cooker Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To avoid electrical shock do not immerse cord, plugs, or the slow cooker base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
Slow Cooker Safety Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This slow cooker has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. If a longer extension cord is used: • The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
Parts and Features Model KSC6223 Lid Lid Handle Hinged Lid Lock/Unlock Handles Model KSC6222 Lid Lid Handle Removable 6-qt. (5.7 L) Ceramic Pot Handles Power Switch 24-Hour Cooking Time Display Stainless Steel Slow Cooker Base Timer Adjustment Temperature Settings 6 W10407078B ENv3.
Parts and Features 24-Hour Cooking Time Display Large easy-to-read display shows two modes. If the Slow Cooker is turned on, the display will read “On” and will run for 24 hours before automatically turning off. The second mode is programmed – the display will count down from the programmed time. It can be programmed for up to 24:00 hours. In addition, once the program runs through the programmed time, it will automatically default to Keep Warm for 4:00 hours.
Preparing Your Slow Cooker Before First Use Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal base and cord with a clean, damp cloth. Wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water, then rinse and dry. The ceramic pot and glass lid can also be washed in the dishwasher. Slow Cooker Assembly 1. Place the ceramic pot in the metal base. Do not cook anything in the metal base without the ceramic pot in place.
Operating Your Slow Cooker Once the Slow Cooker has been plugged in, pressing “POWER” will illuminate both the LED display for the timer and the “Power” indicator. When the “Keep Warm” mode is selected the timer will display “On”. The timer allows you to program a specific cooking time up to 24 hours. By pressing “+” the time will increase by 30 minutes. By pressing “-” the time will decrease by 30 minutes. The time set will be displayed and counted down to zero.
Slow Cooker Setting Guidelines The multiple Slow Cooker settings allows the kind of cooking, or serving, that lets you prepare a variety of foods on different settings, so you can adapt your recipes to your changing schedule. In general, use lower settings for longer cook times. Try a higher setting when you start food preparation later in the day and want to serve the food that same evening. “High” – Try using this setting when a shorter cooking time is desired or for recipes that are typically baked.
Slow Cooking Tips Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time. This KitchenAid® Slow Cooker offers refinements in control that help the cooker be a more useful tool and power to add responsiveness and peace of mind. Sure and Steady Cooking A Slow Cooker is designed for you to put food into it, walk away from it without a worry, and return to a well-cooked meal.
Care Care and Cleaning 1. Check that the slow cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the slow cooker to cool completely before cleaning. To replace the hinged lid seals, make sure that the tabbed edge is facing downward (see Fig. A), and slowly work the edges of the seal back onto the glass lid (see Fig. B). Fig. A NOTE: Do not immerse the metal base in water to clean any part of the slow cooker. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Tab 3.
Care and Cleaning Ceramic Pot Care Here are a few simple tips to assure your slow cooker gives you years of service. • This is a large-capacity slow cooker and it is recommended that you cook with at least 1 qt (1 L) of food in the ceramic pot. • Do not store the ceramic pot in the refrigerator. • If the ceramic pot has been inadvertently left in the refrigerator, do not immediately fill with hot or warm liquids. Wait until the pot is at room temperature.
KitchenAid® Slow Cooker Warranty Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your slow cooker. See the following page for details on how to arrange for replacement. A. Repairs when slow cooker is used in other than normal single family home use.
KitchenAid® Slow Cooker Warranty Hassle-Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your slow cooker should fail within the first year of ownership, KitchenAid® will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original slow cooker returned to us.
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
Table des matières SÉCURITÉ DE LA MIJOTEUSE Consignes de la mijoteuse........................................................................................18 Spécifications électriques..........................................................................................19 DISPOSITIFS ET EXÉCUTION Guide des pièces et des caractéristiques...................................................................20 Préparation de la mijoteuse.......................................................................
Sécurité de la mijoteuse CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être systématiquement respectées – notamment : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Sécurité de la mijoteuse CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 11. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. 12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 13. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. 14. Pour la mise hors tension, tourner et placer toutes les commandes en position “OFF” puis débrancher la fiche de la prise murale.
Guide des pièces et des caractéristiques Couvercle pour modèle KSC6223 Poignée du couvercle Poignées de verrouillage/déverrouillage du couvercle mobile Couvercle pour modèle KSC6222 Poignée du couvercle Plat en céramique amovible de 6 ptes (5,7 L) Poignées Interrupteur d’alimentation Affichage du temps de cuisson de 24 heures Socle de mijoteuse en acier inoxydable Réglage de la minuterie Réglages de température 20 W10407078B FRv3.
Guide des pièces et des caractéristiques Affichage du temps de cuisson de 24 heures Grand affichage double mode facile à lire. Si la mijoteuse est allumée, l’affichage indique “On” (marche) et fonctionne pendant 24 heures avant de s’éteindre automatiquement. Le deuxième mode est programmé – l’affichage entame le compte à rebours à partir de l’heure programmée. Il peut être programmé pour une durée maximale de 24 heures.
Préparation de la mijoteuse Avant la première utilisation Avant d’utiliser la mijoteuse pour la première fois, essuyer le logement métallique et le cordon avec un linge propre et humide. Laver le plat en céramique et le couvercle en verre dans une eau chaude et savonneuse, puis rincer et sécher. Le plat en céramique et le couvercle en verre peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle. Assemblage de la mijoteuse 1. Placer le plat en céramique dans le logement métallique.
Utilisation de la mijoteuse Une fois la mijoteuse branchée, on peut appuyer sur “POWER” pour allumer l’affichage DEL de la minuterie et le témoin lumineux “power” (mise sous tension). Lorsque le mode “Keep Warm” (garder au chaud) est sélectionné, la minuterie affiche “On” (marche). La minuterie permet de programmer un temps de cuisson défini pour une durée maximale de 24 heures. Chaque pression sur “+” augmente le temps de cuisson de 30 minutes.
Guide pour réglages de la mijoteuse Les multiples réglages de la mijoteuse permettent la préparation d’une variété d’ aliments sur différents réglages pour adapter les recettes à l’emploi du temps de l’utilisateur. De manière générale, utiliser un réglage inférieur lorsque le temps de cuisson est supérieur. Essayer un réglage supérieur lorsque vous entamez la préparation des aliments plus tard dans la journée et que l’on souhaite servir les aliments le soir même.
Conseils pour le mijotage Au cours des dernières décennies, à mesure que nos emplois du temps se compliquent et que notre style de vie s’accélère, de plus en plus de gens se tournent vers les mijoteuses pour les aider à employer leur temps plus efficacement. Cette mijoteuse KitchenAid® permet de contrôler la cuisson tout en finesse, optimisant ainsi son efficacité; elle offre également une grande puissance pour plus de réactivité et pour une parfaite tranquilité d’esprit.
Conseils pour le mijotage Ne pas utiliser de viande congelée et crue dans la mijoteuse. Toujours décongeler la viande avant de la faire mijoter. Certains aliments ne supportent pas une cuisson prolongée. Les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être ajoutés au plat 2 heures avant de servir. Pour la cuisson d’un met en sauce aux légumes, la recette doit prévoir un aliment liquide pour empêcher les aliments d’attacher au plat en céramique.
Entretien et nettoyage Pour réinstaller le joint sur tout le couvercle, insérer une partie du joint et progresser lentement et en sens unique à partir de cet endroit, jusqu’à ce que le joint tout entier soit installé. Ce joint est serré contre les deux parois du rebord situé au bas du couvercle – il est élastique pour une bonne tenue. Entretien du plat en céramique et de la mijoteuse Voici quelques conseils simples pour assurer la plus grande longévité de la mijoteuse.
Dépannage Si la mijoteuse ne fonctionne pas, procéder aux vérifications suivantes : • Vérifier que la mijoteuse est branchée dans une prise électrique adéquate. Si c’est le cas, débrancher la mijoteuse. • Brancher la mijoteuse. • Si la mijoteuse ne fonctionne toujours pas, inspecter le fusible ou coupecircuit du circuit électrique auquel la mijoteuse est raccordée et s’assurer que le circuit est fermé.
Garantie de la mijoteuse KitchenAid® Durée de la garantie : KitchenAid paiera pour : KitchenAid ne paiera pas pour : 50 États des ÉtatsUnis, district fédéral de Columbia, Canada et Porto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. 50 États des ÉtatsUnis, district fédéral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulté de votre mijoteuse. Voir la page suivante pour des détails sur la procédure à suivre pour un remplacement. A.
Garantie de la mijoteuse KitchenAid® Garantie de remplacement sans difficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la mijoteuse cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid® livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la mijoteuse d’origine nous soit re
Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. En EE.UU.: 1.800.541.
Índice SEGURIDAD DE LA OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO Salvaguardias Importantes........................................................................................33 Requisitos eléctricos.................................................................................................34 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Guía de piezas y características.................................................................................35 Preparación de la olla eléctrica de cocimiento lento.....................
Seguridad de la olla eléctrica de cocimiento lento Salvaguardias Importantes Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la olla eléctrica de cocimiento lento en agua ni en ningún otro líquido.
Seguridad de la olla eléctrica de cocimiento lento Requisitos eléctricos Voltios: 120 V.A.C. Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta olla de cocimiento lento tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, consulte a un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Guía de piezas y características Tapa del modelo KSC6223 Manija de la tapa Manijas para bloquear/desbloquear la tapa con bisagra Tapa del modelo KSC6222 Manija de la tapa Olla de cerámica removible de 6-qt (5.7 L). Manijas Interruptor de encendido Pantalla de tiempo de cocción de 24 horas Ajuste del temporizador Acero inoxidable Base de la olla de cocimiento lento Ajustes de temperatura 35 W10407078B SPv3.
Guía de piezas y características Pantalla de tiempo de cocción de 24 horas La pantalla grande y fácil de leer muestra dos modos. Si está encendida la olla eléctrica de cocimiento lento, la pantalla mostrará “On” (Encendido) y funcionará durante 24 horas antes de apagarse automáticamente. El segundo modo está programado - la pantalla hará la cuenta regresiva para el tiempo programado. Puede programarse por hasta 24:00 horas.
Preparación de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes del primer uso Antes de usar su olla eléctrica de cocimiento lento por primera vez, limpie con un paño húmedo el alojamiento de metal y el cable. Lave la olla de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa; enjuague y seque. La olla de cerámica y la tapa de vidrio pueden también lavarse en la lavavajillas. Ensamblaje de la olla eléctrica de cocimiento lento 1. Coloque la olla de cerámica en el alojamiento de metal.
Funcionamiento de la olla eléctrica de cocimiento lento Una vez que se haya enchufado la olla eléctrica de cocimiento lento, al presionar POWER (Encendido) se iluminarán la pantalla LED para el temporizador y el indicador de encendido. Cuando se haya seleccionado el modo “Keep Warm” (Mantener caliente), aparecerá “On” (Encendido) en la pantalla del temporizador. El temporizador le permite programar un tiempo específico de cocción por hasta 24 horas.
Guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Los múltiples ajustes de la olla de cocimiento lento le permiten el tipo de cocción (o para servir) que le permite preparar una variedad de alimentos en ajustes diferentes, de manera que usted puede adaptar sus recetas a su horario cambiante. En general, use los ajustes más bajos para tiempos de cocción más largos.
ento Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento A lo largo de las últimas décadas, a medida que los horarios se han hecho más agitados y los estilos de vida más ajetreados, cada vez más gente se dirige a las ollas de cocimiento lento para ayudarles a poder manejar su tiempo de la mejor manera.
Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento Cuando cueza sopas y guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla de cerámica y el alimento, para que la receta pueda hervir a fuego lento sin derramarse. No use carne congelada sin cocer en la olla de cocimiento lento. Siempre descongele las carnes antes de cocer a cocimiento lento. Algunos alimentos no son aptos para la cocción durante un período prolongado.
ento Cuidado y limpieza Para volver a colocar el sello alrededor del borde de la tapa completa, trabaje lentamente desde los bordes del sello hacia atrás sobre la tapa, de un extremo al otro. Este sello encajará de modo ajustado contra ambos lados del borde alrededor de la parte inferior de la tapa y se estrechará para encajar en su lugar.
Solución de problemas Si la olla eléctrica de cocimiento lento no funciona, verifique lo siguiente: • Fíjese si está enchufada en un contacto eléctrico apropiado. Si es así, desenchúfela. • Enchufe la olla eléctrica de cocimiento lento. • Si la olla eléctrica de cocimiento lento aun no funciona, revise el fusible o el cortacircuitos en el circuito eléctrico de la casa en el cual está conectada la misma y asegúrese de que esté cerrado.
Garantía de la olla eléctrica de cocimiento lento de KitchenAid® Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: One-year limited warranty Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin dificultades para su olla eléctrica de cocimiento lento.
Garantía de la olla eléctrica de cocimiento lento de KitchenAid® Garantía de reemplazo sin dificultades - Para los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la olla eléctrica de cocimiento lento presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid® hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su olla
Aid® 46 W10407078B SPv3.
W10407078B SPv3.
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mixeur est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. W10407078B W10407078B SPv3.