INSTALLATION INSTRUCTIONS SLIDE-IN DUAL-FUEL RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUX BI-COMBUSTIBLES ENCASTRABLES Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY .............................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements...............................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Needed Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ Tape measure ■ Phillips screwdriver ■ Flat-blade screwdriver ■ ¹⁄₈" (3 mm) flat-blade screwdriver ■ Level ■ Drill ■ Wrench or pliers ■ Pipe wrench ■ ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) combination wrench ■ ¹⁄₈" (3.
■ The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section. ■ Grounded electrical supply is required. See the appropriate “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection must be available. See “Gas Supply Requirements” section. ■ Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C). ■ Use an insulated pad or ¼" (0.
Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. Range may be installed next to combustible walls with zero clearance.
Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes. Do not use an extension cord. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
Electrical Requirements - Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground range. Use a new CSA International approved gas supply line. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Install a shut-off valve. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.
Flexible Metal Appliance Connector: ■ ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" or ¾" (1.3 or 1.9 cm) I.D. (inside diameter), flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Install Anti-Tip Bracket WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range. Do not dispose of anything until the installation is complete. 2. Remove oven racks and parts package from oven and shipping materials. 3.
4. Drill two ¹⁄₈" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
4. When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range into its final location, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation. NOTE: If a Trim Kit will be used, the top of the cooktop should be higher than the counter. See the Installation Instructions included with the Trim Kit for the correct height. Level Range 1.
3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. 3-Wire Connection: Power Supply Cord Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord. 1. Feed the power supply cord through the strain relief on the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. A B 4. Assemble a UL listed strain relief in the opening. C D A A. Terminal block B.
4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw and ground-link section. The ground wire must be attached over the ground-link section. 5. Use ³⁄₈" (1.0 cm) nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
4. Assemble a UL listed conduit connector in the opening. Install Using Direct Wire WARNING A B Electrical Shock Hazard A. Removable retaining nut B. Conduit Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire. Electrically ground range. 5. Tighten strain relief screw against the flexible conduit. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Direct Wire Strain Relief 1. Disconnect power. 2.
Bare Wire Torque Specifications 3-Wire Connection: Direct Wire Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) 6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m) 3. Use ³⁄₈" (1.
4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.
Make Gas Connection Complete Connection WARNING 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A B A. Closed valve B. Open valve Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. 2.
4. Align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch in the burner base. A B C E D A. Burner cap B. Gas tube opening C. Burner base D. Igniter electrode E. Orifice holder Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer: 1. Slide range into final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. 2. Remove the premium storage drawer.
7. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket. If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor without resistance, the anti-tip bracket may not be installed correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged. Please reference the “Warranty” section of the User Guide to contact service. 8. Move the range into its final location. Check that the range is level by placing a level on the oven bottom.
Oven Door Complete Installation For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check that you have all of the range accessories, especially oven racks.
GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator cap. Keep the washer in place. A A 5. Remove the orifice spuds shipped in the literature package in the oven. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 or 2 color dots, and have a groove in the hex area. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud. B A C A. LP groove A. Metal cover B. Washer C.
Natural Gas Conversion 3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator cap. Keep the washer in place. WARNING A A B C Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. A. Metal cover B. Washer C. Blue regulator cap Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. 4. Flip the blue regulator cap over and screw it back into the metal cover.
4. Apply masking tape to the end of a ⁹⁄₃₂" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. A B D C 6. Place LP gas orifice spuds in the orifice spud bag. IMPORTANT: Keep the LP gas orifice spuds in case of reinstallation with LP gas. 7. Replace the burner base. 8. Replace the burner cap. 9.
Adjust Flame Height Adjust Surface Burner Flame Adjust the height of top burner flames. The cooktop “low” burner flame should be a steady blue flame approximately ¼" (6 mm) high. LP gas flames have a slightly yellow tip. A To Adjust Double Burner (On Some Models): 1. Light burner and turn to lowest setting where both inner and outer burners are lit. 2. Remove the control knob. Hold the knob stem with a pair of pliers.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces nécessaires Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. ■ La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride antibasculement”. ■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques” correspondante.
Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec ces appareils concernant les dégagements à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Spécifications électriques – Canada seulement AVERTISSEMENT Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Canalisation d'alimentation en gaz ■ Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½" (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière.
4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Réglage des pieds de nivellement 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir été relevée en position verticale.
Raccordement typique par raccord flexible Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière. 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb.
3. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles KSDB900E et YKSDB900E : A 5. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur correspondantes. IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur. D Petit chapeau C B E A. Petit B. Très grand C.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité supérieure : 1. Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. 2. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”. 3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la cuisinière. 4.
Système d’allumage électronique Dépose et réinstallation du tiroir (sur certains modèles) Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande de la table de cuisson à la position d’allumage, le système produit une étincelle pour allumer le brûleur.
Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Remontage : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre de la porte du four. Démontage : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2.
Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont présents, en particulier les grilles du four. Ces accessoires peuvent se trouver dans les matériaux d’emballage de la cuisinière. 4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 5.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Conversion pour l'alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Risque de basculement Installer un robinet d'arrêt. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au gaz propane) 1. Écarter la cuisinière à environ 1 pi (30,5 cm) du mur. 2. Localiser le détendeur situé dans le coin inférieur droit à l’arrière de la cuisinière. Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane) 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 3. Ôter la base du brûleur. A B C D A A. Détendeur A. Électrode d’allumage B. Chapeau du brûleur C. Ouverture du tube de gaz D.
Tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane pour les brûleurs de surface Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Capacité/ type de brûleur Couleur Taille Identifiant Emplacement (mm) 15 000 BTU/ Superposé* Argent Noir/ Orange 1,05 0,32 L105 L32 Avant gauche 14 200 BTU/ Ultra/ Superposé* Argent 1,05 L105 Avant gauche/ avant droit 8 000 BTU/ Semi-rapide Rouge/ Orange 0,85 L85 Arrière droit/ central 5 000 BTU/ Auxiliaire Rouge/ Bleu 0,65 L65 Arrière gauche Un enfant ou une
3. Dévisser le couvercle métallique et dévisser le capuchon du détendeur bleu. Laisser la rondelle en place. A A B Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel) 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 3. Ôter la base du brûleur. B C C D A. Couvercle métallique B. Rondelle C. Capuchon du détenteur bleu A 4. Retourner le capuchon du détendeur bleu à l'envers et le revisser en place dans le couvercle métallique A.
XXX 5. Chaque gicleur est marqué d’un code d’identification gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. A A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur.
Réglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surface Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de ¼" (6 mm). Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune. A Réglage du brûleur double (sur certains modèles) 1. Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel les brûleurs interne et externe puissent rester allumés.
® W10665259D /™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.