Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Clean Cycle
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Electronic Ignition System
- Remove/Replace Drawer (On some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Adjust Flame Height
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Nettoyage général
- Programme de nettoyage
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d'emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement au gaz
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Système d’allumage électronique
- Dépose et réinstallation du tiroir (Sur certains modèles)
- Porte du four
- Achever l’installation
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Réglage de la taille des flammes
- Déplacement de la cuisinière
51
Conversion des brûleurs de surface (du gaz
propane au gaz naturel)
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. Ôter la base du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tige d’alignement
D. Électrode d’allumage
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un
tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à
orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice; tourner dans le
sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur à orifice.
Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur.
A. Électrode d’allumage
B. Injecteur à orifice
C. Support d'injecteur à orifice
D. Vis
4. Chaque injecteur à orifice est marqué d’un code
d’identification gravé sur le côté. Remplacer l'injecteur à
orifice pour propane par l'injecteur à orifice correct pour gaz
naturel.
A. Chiffre gravé
Le tableau qui suit permet de sélectionner l'injecteur à orifice
pour gaz naturel correct pour chaque brûleur.
5. Retirer la douille de réduction de la base du très grand
brûleur.
Tableau de sélection des injecteurs à orifice pour gaz
naturel
Puissance
thermique
Taille (mm)
Identifiant
19,000 BTU (ST) 1.96 196AM
17,000 BTU (ST) 1.84 184AM
17,000 BTU 1.96 196AM
15,000 BTU 1.75 175AM
9,200 BTU 1.35 135AM
8,000 BTU 1.25 125AM
5,000 BTU 1.00 100AM
1,450 BTU 0.53 053AM
REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre
du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour
connaître la taille d'injecteur à orifice à utiliser pour chaque
brûleur (selon sa position).
6. Placer les injecteurs à orifice pour gaz propane dans le sachet
prévu à cet effet.
IMPORTANT: Conserver les injecteurs à orifice pour gaz
propane en cas de réinstallation ultérieure pour gaz propane.
7. Réinstaller la base du brûleur.
8. Réinstaller le chapeau de brûleur.
9. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz
propane au gaz naturel)
1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section “Porte du
four”.
2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre
avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface
couverte.
A. Vis
B. Partie inférieure du four
4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.