User Guide

PRÊT? DÉCOUPEZ!
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
¡COMIENCE A PICAR!
GUÍA RÁPIDA PARA COMENZAR
®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
KSM1FPA/KSM2FPAKSM1FPA/KSM2FPA
2. Install the disc adapter (for julienne
or shredding discs only) and the right
disc for your recipe. For detailed
instructions on which disc to use,
refer to the Instructions.
2. Installer l’adaptateur de disque
(uniquement pour le disque à
julienne et la râpe) et le disque
approprié à votre recette. Pour des
instructions détaillées sur l’utilisation
des différents disques, veuillez
consulter les Instructions.
2. Instale un adaptador de disco (solo
para disco rallador o disco para cortar
en juliana) y el disco adecuado para
su receta. Para obtener instrucciones
sobre el disco que debe usar, diríjase
a las Instrucciones.
3. Install the lid by turning it
counter-clockwise, being sure
it locks into place.
3. Installer le couvercle en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre en s’assurant qu’il se verrouille.
3. Instale la tapa girándola en
el sentido contrario a las agujas
del reloj, asegurándose de que
encaje en su lugar.
4.
Insert Food Processor assembly into
attachment hub on Stand Mixer,
tightening knob until completely
secured.
4. Insérer le robot culinaire sur la prise
à accessoires du batteur sur socle et
serrer le bouton à accessoires jusqu’à
ce qu’il soit parfaitement fixé.
4. Inserte el conjunto del procesador
de alimentos en el receptáculo para
aditamentos de la batidora con base
y apriete la perilla hasta que esté
totalmente asegurada.
6. Use the food pusher to slowly
feed items into the Food
Processor assembly.
6. Introduire lentement les aliments
dans le robot culinaire à l’aide du
poussoir alimentaire.
6. Con el empujador de alimentos,
introduzca los elementos lentamente
en el conjunto del procesador de
alimentos.
GET CHOPPING
QUICK START GUIDE
®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
KSM1FPA/KSM2FPA
1. Remove lid by turning it clockwise.
Insert liner into Food Processor
attachment assembly so it lies flat.
1. Retirer le couvercle en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une
montre. Insérer l’accessoire à
l’intérieur du robot culinaire de
manière à ce qu’il repose à plat.
1. Quite la tapa girándola en el sentido
de las agujas del reloj. Inserte el
revestimiento dentro del conjunto
de accesorios del procesador de
alimentos para que quede plano.
En 6 étapes rapides, vous vous apprêterez à préparer quelque chose de délicieux!
Pour des instructions complètes pour l’usage, veuillez consulter les Instructions.
¡En 6 pasos rápidos, usted estará cerca de preparar algo delicioso!
Para obtener las instrucciones para el uso completas, diríjase a las Instrucciones.
In 6 quick steps you’ll be on your way to enjoying something delicious!
For complete instructions for use, refer to the Instructions.
5. Place a bowl or container under
the food exit chute. Turn on the
Stand Mixer to the appropriate
speed. See the Speed Selection
Guide in the Instructions.
5. Placer un bol ou un récipient sous
la goulotte de sortie des aliments.
Mettre en marche le batteur sur
socle à la vitesse appropriée. Voir
le Guide de sélection de vitesse
dans les Instructions.
5. Coloque un tazón o un recipiente
debajo del despachador de salida
de alimento. Encienda la batidora
con base a la velocidad adecuada.
Vea la Guía de selección de velocidad
en las Instrucciones.
W10662240A_final.indd 4-6 5/27/14 11:37 AM