Year Hassle Free Warranty We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of Kitchen Aid that, if your Stand Mixer should fail within the first two years of ownership, Kitchen Aid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange ta have your “failed” Stand Mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our two year full warranty, Please follow these instructions to receive this quality service.
Table of Contents 2 Year Hassle Free Warranty . . Inside Front Cover Proof of Purchase & Product Registration Card Inside Front Cover Important Safeguards Warranty... For the 50 United States and District of Columbia. For Puerto Rico Arranging for Servile After the Warranty Expires Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico. Ordering Accessories and Replacement Parts. Electrical Requirements. Troubleshooting Problems. Stand Mixer Features.
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can Kilt or hurt you and others. Al safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
KitchenAid® Stand Mixer Warranty for the 50 United States and District of Columbia This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States and District of Columbia. Length of Kitchen Aid Wilt Pay Kitchen Aid Will Not Warranty: Far Your Choice of: Pay For: Fo Year Full Warranty from oe A Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. date of purchase. Kit B.
KitchenAid® Stand Mixer Warranty for Puerto Rico A limited two year warranty extends Please bring the Stand Mixer, or ship to the purchaser and any succeeding it prepaid and insured, to the nearest owner for Stand Mixers operated Authorized Service Center, Call toll-free in Puerto Rico. During the warranty 1-800-541-6390 to learn the location of period, all service must be handled by a Service Center near you.
Electrical Requirements Vols: 120 A.C. only. Hertz: 60 The wattage rating for your Stand Mixer is printed on the trim brand or on the serial plate. Model KSM7990 Only: Woks 120 Horsepower 13 Hertz 6 Ra Ww Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Allure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock.
Stand Mixer Features Motor Head Speed Control Lever Beater Height Adjustment Screw Bow! Lift Lever {Not Shown) Spring Latch : ee and Bow! Pin Beater Shaft {Not Shown) Bowl Support J Vr Locating Pins / 7 Quart Stainless | ] mmm Steel Bowl Bowl handle (style may vary depending on medal) Stainless Steel Flat Beater Stainless Steel Spiral Dough Noel | 1 Wire Stainless Steel Elliptical Whip
Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer u Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Da not remove ground prong. Dao not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock, To Attach Bowl 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power. 3. Place bow lift lever in down position. 4, Fit bow supports over locating pins. 5.
Using Your KitchenAid® Attachments Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated: eggs sponge cakes ogg whites angel food cakes heavy cream mayonnaise boiled frostings same candies Dough Hook for mixing and kneading yeast soughs: breads coffer cakes rolls buns Mixing Time Your KitchenAid® Stand Mixer will mix be adjusted to avoid overbearing, With faster and more t
Speed Control Guide 10 Speed Stand Mixers All speeds feature Soft Start™ operation, which minimizes splash-out and flour puff. The mixer will start slowly before increasing to the selected speed Number of Speed Speed Stir STIR 2 SLOW MIXING 4 EKING, BEATING 6 BEATING, CREAMING 8 FAST BEATING, WHIPPING 10 FAST WHIPPING For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures, Use to add flour and dry ingredients 10 batter, and add liquids to dry ingredients.
Beater to Bowl Clearance Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily. Unplug Stand Mixer or disconnect power. ~~ Place bow [ift lever in down position ww . Attach flat beater. > .
Mixing Tips Using Your Recipes with the Mixer There are a number of methods that ean be used for making cake with your Kitchen Aid? Stand Mixer For example, the "quick mix” method {sometimes referred to as the “dump” method) is ideal for simple cakes, such as yellows cake and white cake. This method calls for combining dry ingredients with most or all liquid ingredients in one step. Mare elaborate cakes, stitch as a torte, should be prepared using the traditional cake mixing method.
BASIC WHITE BREAD cup (120 mi) Joe-fat milk ths (45 mb) sugar tsp (10 mi) salt ths (45 mi} butter or margarine packages active dry yeast 1-1/2 cups (355 ml) 56 warn water {105F to 115°F) [40°C to 46°C] cups (1.2 te 1.51} calf-purpase Hour Place milk, sugar, salt, and butter in small saucepan. Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add lukewarm milk endure and 4% cups. (1 1) flour, Attach bow! and dough hook to mixer.
Care and Cleaning cleaning or disconnect power, Stainless steel bowl, flat beater, wire whip, and spiral dough hook ray be washed in an automatic dishwasher. Or, clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying. Do not store beaters on shaft, The bowl is dishwasher-safe. it can alas be hand-washed in hot sudsy water, rinsed thoroughly, and dried. Wipe the Stand Mixer with a clean damp cloth.
Care and Cleaning (cont.) @ Slide the bow support down sa that the tabs an the back of the bow! support line wp with the slots in the column, Remove the bow! support by passing the tabs through the slots. ~ . Clean the bowl support and column with the mild detergent and a wash cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. \ To reassemble, reverse steps i through 6. Planetary Cleaning Instructions . Unplug the Stand Mixer or disconnect the power.
Garantie de 2 ans satisfaction totale Nous sommes tellement certains que a qualité de nes produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si votre batteur sur sale cesse de fonctionner au cours des deux premières années suivant son acquisition, KitchenAid givrera gratuitement 3 votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable ot prendra en charge le renvia du batteur « défectueux », Appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie complété de deux ans.
Table des matières Garantie de 2 ans satisfaction totale I Preuve d'achat et carte d'enregistrement du prod Consignes de sécurité importantes. Garantie Pour les 50 États des Era Pour Porto Rico Unis ex le districts fédéral de Columbia 0 Obtenir une réparation hors garantie Obtenir un service de dépannage hors des 50 Rats des États-Unis et de Porto Rico... Contremander des accessoires et des pisses de rechange Spécifications électriques... Dépigeonnage SE Caractéristiques du batteur sur docks.
Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil] ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Yole le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signal fes dangers potentiels de décès et de blessures graves a vous et a d'autres.
2% Garantie du batteur sur sale KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia La présente garantie couvre [tacheter ef les propriétaires ultérieurs du batteur sur socle lorsqu est stabilisé dans les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia.
Batteur sur socle Kitchenfid® Garantie pour Porto Rico Garantie limitée de deux ans qui couvre Apporter le batteur sur socle, ou le T'acheteur ot les propriétaires ultérieurs retourner port pays et assuré, au centre du batteur sur socle lorsqu'if est utilisé & de réparation agréé le plus proche. Porta Rico.
Spécifications électriques Tension : 120 volts CA uniquement. Fréquence : 60 Hertz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur la bande d’habillage ou sur la plaque signalétique. Modelé KSMT990 uniquement ; Tension © 120 volts Puissance : 1.3 HP Fréquence: 60 Hz K Risque de choc électrique Brancher sur une prise 83 alvéoles relise & la terre, Ne pas enlever ia broche de liaison & Ia terre. Me pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Caractéristiques du batteur sur socle Tété du moteur Levier de réglage |.
Assemblage du batteur ras-le-bol sur socle PI Age) ag pd 3. Abaisser la manette de levage du bol. 4 Retirer lo batteur plat, le douer métallique ou le crochet pétrisseur, 5. Saisir fe bol par sa poignée et le soulever tout droit pour le dégager des gaspilles de positionnement. Pour &lever le bol Risque de choc électrique Brancher sur une prise 23 alvéoles relise & Ia terre. Ne pas enlever ja broche de liaison & Ia terre, Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Assemblage du batteur ras-le-bol sur sale (suite) Pour raturer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur I. Placer la commande de vitesse sur OFF (larvé) 2. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la soirée de courant électrique, 3. Enfoncer le batteur le plus loin possible vers le haut ef le tourner vers la gauche. 4. Retirer le batteur de arbre du batteur. 5. Brancher sur une prise 2 3 alvéoles reliée a la terre oi reconnecter la source de courant électrique.
Utilisation des accessoires KitchenAid” Batteur plat pour les préparations de consistance normale i épaisse © hobereaux biscuits Placages crémeux pains éclairs confiseries pains de viande biscuits pommes de terre en pures pites a tarte Fouet métallique pour les préparations dans lesquelles de Air doit &tre incorporé © arums gâteaux éponge blancs elbeufs crémé épaisse bagages cuits gâteaux des anges mayonnaise certaines confiseries Crochet pétrisseur para mélanger et pétrir des pattes au levain © pain gri
Guide de réglage de la vitesse ~ Batteurs sur socle a 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de (a fonction Soft Stuart” qui déclenche le démarrage. progressif & basse vitesse du batteur avant de passer 4 la vitesse sélectionnée, afin de minimiser les éclaboussures et nuages de farine.
Dégagement entre le batteur plat et le bol Vautre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu'il y ait un léger dégagement erre le batteur plat et ie fond du bol. Le dégagement peut &tre facilement rectifie si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bel ou sil est op loin du bol. . Débrancher le battre sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. ro Abaisser la manette de levage du bol. w Fixer le batteur plat 4.
Conseils pour mélanger Utilisation de vos recettes avec le batteur Dre nombreuses méthodes peuvent dire utilisées pour préparer des liteaux avec votre batteur sur socle KitchenAid®, Par exemple, lx méthode « mélange rapide » {selon laquelle on verse tous les ingrédients dans fe bol en une seule fois) est idéale pour préparer des gatte simples tels que les tergite jaune et blanc. Cette méthode consiste incorporer en une seule étape les ingrédients secs 3 une partie ou ala totalité des ingrédients liquides.
PAIN BLANC DE BASE 120 45 45 355 7.2 mi (4 tasse) de Ait faible en matière grasse mi (3 cuillerées 4 sotte} de store mi 2 cuillerées 4 the) de sel ml (3 cuillerées a soupe) de beurre ou de margarine sachets de levure active séché mi (1% tasse} d'eau tiède [105 °F a 195 °F) 41,51 (54 86 tasses) de farine tout usage Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Réchauffer a feu bas jusqu’a ce gue le beurre fond et le sucre soit dissout. Laissez refroidi a tiède.
Entretien et nettoyage + Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter fa source de courant électrique avant le nettoyage. Acier inoxydable fe bol, le batteur amétallique plat lisse, le fouet métallique en acier inoxydable et le crochet pétrisseur lisse en spirale sont lavables au lave-vaisselle, On peut aussi les laver soigneusement 4 l'eau chaude savonneuse et les rincer complètement avant de les sécher. Ne pas entreposer ies batteurs en les laissant sur arbre.
33 Entretien et nettoyage (suite) 5, ~ Faire glisser le support de bol vers le bas de sorte que les onglets situés 4 'arrière du support de bol Alignent avec les rainures de la colonne. Retirer le support de bol en faisant passer les onglets a travers les rainures, .
Garantía de 2 aos sin dificultades Calamonamos , tanto en que na calidad de nuestros productos cumple con las exigentes armas de Fachendista? que, isla batidora con base presentara alguna falla durante los dos primeras afinos de compra, Fachendista gestionara ia entrega de un reemplazo idéntico © comparable a su domicilio sin cargo y gestionar fa devolución de su batidera con base “defectuosa” a nosotros, La puridad de reemplazo estar también cubierta por nuestra garantía completa de dos afinos Sírvase segu
Indice Garantía de 2 aos sin dificultadles... — Prueba de compra tarjeta de registro del producto. Salvaguardias importantes Grant Para fos 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Colombia, 36 Para Puerto Rico...
Su seguridad vy la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico, Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es ef símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar ia muerte o una lesión a usted y a los demás.
386 Garantía de Fachendista” para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Colombia Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para fas batidoras con base usadas en los 50 estados de Estados Unidos y ef Distrito de Colombia, Duración de fa garantía: Fachendista pagara por lo siguiente, a su elección: Inconfidente no pagar por: Dos rafias de garantía completa a partir de fa fecha de compra.
Garantía del batidora con base de KitchenAid® para Puerto Rico La garantía limitada de dos afinos se Sírvase traer la batidora con base extienda al comprador y cualquier dubio o envíela pagada por adelantado subsiguiente para fas batidoras con y asegurada al centro de servicio base usadas en Puerta Rico. Durante autorizado més cercano.
Requisitos eléctricos Voltios: solé 120 CA. Hertz ios: 60 La clasificación de voltaje para su batidora con base se encuentra impresa en a barde o en la placa con el inmersos de satine. Modelo KSMT990 solamente: Voltios 120 Caballos de fuerza 1.3 Hertz ios 60 Solución de problemas Sírvase leer la información a continuación antes de llamar al centro de servicio. I. La batidora con base se puede calentar durante el use.
Características de la batidora con base Cabeza con motor Palanca de control de velocidad Panca para elevar of tazan de la sulfura del batidor hd {no se muestra} Seguro del resorte clavija del tazan Eje del batidor {no 58 muestran) Ne Soporte del tazan Clavijas de ubicación | i JIE Atornille regulador Tazan de acera inoxidable de 7 cuartes Manija de! tazan (el estilo varia seg el modelo) Batidor plano de acero inoxidable Gancho para masa en espiral de acero inoxidable Batidor elíptico de acero inoxidable de
Céntimo ensamblar su batidora con base kK Peligre de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminares. No guite fa terminal de conexión a tierra, Ne use un adaptador. No use un cable teleférico de extensión, No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendia o choque eléctrico. Para sujetar ef tazan + Gire el control de velocidad hacia OFF (Apagado). Desenchufe fa batidora con base o desconecta el suministro de energía.
Como ensamblar su batidora con base (con) Para quitar ef batidor plano, ef batidor de alambre o ef gancho para masa I. Gire ef control de velocidad hacia OFF (Apagado), 2. Desenchufe la batidora con base © desconecte af suministro de energía. 3. Presione el batidor hacia arriba. hasta donde sea posible y gírelo hacia la izquierda. 4. Jale el batidor del eje de éste 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales © recolecte el suministro de energía.
Como usar los aditamentos de KitchenAid® £1 batidor plana para mezclas normales a densas: pasteles pastelistas glaseados ramosos panes rápidos dulces rolle de carne elida galletas puré de papas masa para paya Batidor de alambre para mezclas que necesitan tener aire incorporados: huevos bizcochos claras de huevo pasteles de unge! crema densa mayonesa glaseases hervidos algunas dulces Gancho para masa para mezclar y amasar masas con levadura: panes pastel para café beyes bollos Tiempo de mezclado Su batidora
Quia de control de velocidad batidoras con base de 10 velocidades Sofá Start™ funciona con todas las veracidades, para minimizar las salpicaduras y las nubes de harina. La batidora se pondré en marcha lentamente antes de aumentar hasta fa velocidad seleccionada.
Distancia entre el batidor y el tazan Su batidera con base se ajusta de fabrica de modo que ef batidor plano cas! toca el fondo del tazan. $i, por cualquier razón, ef batidor plano golpea el fondo def tazan © esto demasiada alejado de éste, usted pueda corregir fa distancia eficientemente. |. Desenchufe la batidora con base o 1 desconecte el suministra de energía , Coloque fa palanca del tazan que se levanta en la posición baja Sujete ef batidor plano.
Consejos de mezclado Como usar sus recetas con la batidera Hay varios matados que se pueden usar para hacer pasteles can su batidora con base KitchenAid®. Por ejemplo, of método de “mezcla rápida” (algunas veces se le lama el método de "vertido"} es ideal para pasteles sencillos, tales como pastel mamario © blanco, Este matado requiere que se combine los ingredientes secos con todos © casi todos los ingredientes liquides en an pase.
FAN BLANCO BÁSICO 172 taza leche baja grasas cucharadas (45 mi} criticar cucharaditas (10 mL} sal cucharadas (45 mi) mantequillero o margarina paquetes levadura seca 1/2 tazas (355 mi) agua tibia (105 F a 115 °F {41°C a 46"Ch) 1,50) harina para todo uso Coloque la leche, el azagaya, la sal y la mantequilla en una satén pequeñita.
Cuidado y limpieza + Desenchufe la batidora con base antes de la limpieza o desconecte el suministro eléctrico. * Acero inoxidable el tazan, ef batidor plano de metal recubierto, of batidor de alambre de acero inoxidable v of gancho para masa en espiral de metal recubierto pueden lavarse en una lavavajillas automática. © bien, fa velos a fondo en agua caliente jabonada y enjuáguelos por completo antes de secaros. No deje guardases los batidores sobre el efe. + El tazan es lavable en la lavavajillas.
Cuidado y limpieza (continuación) 5. Deslice ef soporte del tazan hacia abajo, de modo que las lengüetas en {a parte posterior del soporte del tazan estén dineradas con las ranuras en la columna, Quite ef soporte del tazan pasando las lengüetas a través de las ranuras, 6. Limpie of soporte del tazan y Ia coluro con detergente suave y un pana para lavar. No use limpiadores i estropajos abrasivas. 7. Para volver a ensamblar, invierta fos pasos | 26. Instrucciones de limpieza del eje planetario i.