Commercial Mixer Instructions Batteur sur socle commercial Instructions Batidora con base comercial Instrucciones 1-800-584-4315 Details inside W10581080B_FINAL.
Year Hassle Free Commercial Warranty We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Stand Mixer should fail within the first two years of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your “failed” Stand Mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our two year full warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
Table of Contents 2 Year Hassle Free Warranty................................................................................. Inside Front Cover Proof of Purchase & Product Registration Card.................................................... Inside Front Cover Stand Mixer Safety............................................................................................................................. 4 Warranty...............................................................................................
Stand Mixer Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts.
KitchenAid® Stand Mixer Warranty for the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For Your Choice of: KitchenAid Will Not Pay For: A. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. Two Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your stand mixer.
Arranging for Service After the Warranty Expires For service information, call toll-free 1-800-584-4315 or write to: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the stand mixer for information on how to obtain service.
Electrical Requirements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 The power rating for your Stand Mixer is printed on the trim brand or on the serial plate. Model KSM7990 Only: Volts Horsepower Hertz 120 1.3* 60 Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. Troubleshooting Problems Please read the following before calling your service center. 1. The Stand Mixer may warm up during use.
Stand Mixer Features Motor Head Bowl Lift Lever (Not Shown) Bowl Guard* Speed Control Lever Beater Height Adjustment Screw Spring Latch and Bowl Pin (Not Shown) Beater Shaft Bowl Support Locating Pins Bowl handle (style may vary depending on model) Stainless Steel Bowl Stainless Steel Flat Beater Stainless Steel Spiral Dough Hook 11-Wire Stainless Steel Elliptical Whip *Included with select models. Picture may vary from product depending on model. 8 W10581080B_FINAL.
Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer To Attach Bowl 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power. 3. Place bowl lift lever in down position. 4. Fit bowl supports over locating pins. 5. Press down on back of bowl until bowl pin snaps into spring latch. 6. Raise bowl before mixing. 7. Plug into a grounded 3 prong outlet or reconnect power. To Remove Bowl 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power. 3. Place bowl lift lever in down position 4.
Using Your KitchenAid® Attachments Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes creamed frostings candies cookies pie pastry biscuits quick breads meat loaf mashed potatoes Wire Whip for mixtures that need air incorporated: eggs egg whites heavy cream boiled frostings sponge cakes angel food cakes mayonnaise some candies Dough Hook for mixing and kneading yeast doughs: breads rolls coffee cakes buns Mixing Time Your KitchenAid® Stand Mixer will mix faster an
Speed Control Guide – 10 Speed Stand Mixers All speeds feature Soft Start™ operation, which minimizes splash-out and flour puff. The mixer will start slowly before increasing to the selected speed. Number of Speed Speed Stir STIR For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, and add liquids to dry ingredients. Do not use STIR speed to mix or knead yeast doughs.
Beater to Bowl Clearance Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily. 1. Unplug Stand Mixer or disconnect power. Raise Bowl 2. Place bowl lift lever in down position. Lower Bowl 3. Attach flat beater. 4.
Mixing Tips Using Your Recipes with the Mixer There are a number of methods that can be used for making cake with your KitchenAid® Stand Mixer. Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl as possible, not directly into moving beater. For example, the “quick mix” method (sometimes referred to as the “dump” method) is ideal for simple cakes, such as yellow cake and white cake. This method calls for combining dry ingredients with most or all liquid ingredients in one step.
Basic White Bread /3 cup (80 mL) low-fat milk 2 tbs (30 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt 2 tbs (30 mL) butter or margarine 11/2 packages active dry yeast 1 cup (240 mL) warm water (105°F to 115°F) [40°C to 46° C] 4 cups (950 mL) all-purpose flour 1 Place milk, sugar, salt, and butter in small saucepan. Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl. Add lukewarm milk mixture and 4 1/2 cups (1 L) flour.
Care and Cleaning • Unplug the Stand Mixer before cleaning or disconnect power. • Stainless steel bowl, flat beater, wire whip, and spiral dough hook may be washed in an automatic dishwasher. Or, clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying. Do not store beaters on shaft. • The bowl is dishwasher-safe. It can also be hand-washed in hot sudsy water, rinsed thoroughly, and dried. • Wipe the Stand Mixer with a clean damp cloth.
Care and Cleaning (cont.) 5. Slide the bowl support down so that the tabs on the back of the bowl support line up with the slots in the column. Remove the bowl support by passing the tabs through the slots. Planetary Cleaning Instructions 1. Unplug the Stand Mixer or disconnect the power. 2. Remove the retaining ring with retaining ring pliers, slide the ring and the washer down the shaft. Retaining Ring Groove Washer Retaining Ring 6.
Commercial garantie de 2 ans satisfaction totale Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si votre batteur sur socle cesse de fonctionner au cours des deux premières années suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra en charge le renvoi du batteur « défectueux ».
Table des matières Garantie de 2 ans satisfaction totale................................................................................................ 17 Preuve d’achat et carte d’enregistrement du produit..................................................................... 17 Sécurité batteur sur socle................................................................................................................ 19 Garantie..................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou à leur proximité. 4.
Garantie du batteur sur socle KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires ultérieurs du batteur sur socle lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, et le Porto Rico. Durée de la garantie : À votre choix, KitchenAid KitchenAid ne prendra prendra en charge : pas en charge : Garantie complète de deux ans à compter de la date d’achat. A.
Obtenir une réparation hors garantie Pour obtenir des informations sur le service de dépannage, appeler le numéro sans frais 1-800-584-4315 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218. Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États-Unis et de Porto Rico Pour obtenir un service de dépannage, demander la marche à suivre au distributeur local KitchenAid® ou au détaillant chez qui le batteur sur socle a été acheté.
Spécifications électriques Tension : 120 volts CA uniquement. Fréquence : 60 Hertz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur la bande d’habillage ou sur la plaque signalétique. Modèle KSM7990 uniquement : Tension : Puissance : Fréquence : 120 volts 1,3 HP* 60 Hz Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.
Caractéristiques du batteur sur socle Tête du moteur Manette de levage du bol (dissimulée) Protège-bol* Levier de réglage de la vitesse Vis de réglage de la hauteur du batteur Loquet à ressort et piton du bol (dissimulés) Arbre du batteur Support du bol Goupilles de positionnement Poignée du bol (le style peut varier selon le modèle) Bol d’acier inoxydable de 7 quarts Batteur plat en acier inoxydable Crochet pétrisseur en acier inoxydable Fouet elliptique en acier inoxydable à 11 fils métalliques * Co
Assemblage du batteur lève-bol sur socle Pour retirer le bol 1. Placer la commande de vitesse sur OFF (arrêt). 2. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Abaisser la manette de levage du bol. 4. Retirer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur. 5. Saisir le bol par sa poignée et le soulever tout droit pour le dégager des goupilles de positionnement. Pour élever le bol 1.
Assemblage du batteur lève-bol sur socle (suite) Pour retirer le batteur plat, le fouet métallique ou le crochet pétrisseur 1. Placer la commande de vitesse sur OFF (arrêt). 2. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Enfoncer le batteur le plus loin possible vers le haut et le tourner vers la gauche. 4. Retirer le batteur de l’arbre du batteur. 5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre ou reconnecter la source de courant électrique.
Utilisation des accessoires KitchenAid® Batteur plat pour les préparations de consistance normale à épaisse : gâteaux glaçages crémeux confiseries biscuits pâtes à tarte biscuits pains éclairs pains de viande pommes de terre en purée Fouet métallique pour les préparations dans lesquelles de l’air doit être incorporé : œufs blancs d’œufs crème épaisse glaçages cuits gâteaux éponge gâteaux des anges mayonnaise certaines confiseries Crochet pétrisseur pour mélanger et pétrir d
Guide de réglage de la vitesse – Batteurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start™ qui déclenche le démarrage progressif à basse vitesse du batteur avant de passer à la vitesse sélectionnée, afin de minimiser les éclaboussures et nuages de farine. Nombre de vitesses Vitesse Remuer STIR (REMUER) Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et démarrer toutes les procédures de mélange.
Dégagement entre le batteur plat et le bol Votre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu’il y ait un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol. Le dégagement peut être facilement rectifié si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bol ou s’il est trop loin du bol. 1. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Abaisser la manette de levage du bol. 3. Fixer le batteur plat. 4.
Conseils pour mélanger Utilisation de vos recettes avec le batteur De nombreuses méthodes peuvent être utilisées pour préparer des gâteaux avec votre batteur sur socle KitchenAid®. Ajout d’ingrédients Toujours ajouter les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur, du crochet ou du fouet en mouvement.
Pain blanc de base 80 mL (1/3 tasse) de lait allégé en matières grasses 30 mL (2 c. à soupe) de sucre 10 mL (2 c. à thé) de sel 30 mL (2 c. à soupe) de beurre ou de margarine 11/2 sachet de levure de boulanger 240 mL (1 tasse) d’eau tiède (40 °C à 46 °C [105 °F à 115 °F]) 950 mL (4 tasses) de farine tout-usage Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce que le beurre fond et le sucre soit dissout.
Entretien et nettoyage • Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. • Acier inoxydable le bol, le batteur métallique plat lisse, le fouet métallique en acier inoxydable et le crochet pétrisseur lisse en spirale sont lavables au lave-vaisselle. On peut aussi les laver soigneusement à l’eau chaude savonneuse et les rincer complètement avant de les sécher. Ne pas entreposer les batteurs en les laissant sur l’arbre.
Entretien et nettoyage (suite) 5. Faire glisser le support de bol vers le bas de sorte que les onglets situés à l’arrière du support de bol s’alignent avec les rainures de la colonne. Retirer le support de bol en faisant passer les onglets à travers les rainures. Instructions de nettoyage de dispositif à trains planétaire 1. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
Comercial garantía de 2 años sin dificultades Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid® que, si la batidora con base presentara alguna falla durante los dos primeros años de compra, KitchenAid gestionará la entrega de un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su batidora con base “defectuosa” a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía completa de dos años.
Índice Garantía de 2 años sin dificultades................................................................................................... 33 Prueba de compra y tarjeta de registro del producto..................................................................... 33 Seguridad de la batidora con base................................................................................................... 34 Garantía...................................................................................................
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4.
Garantía de KitchenAid® para la batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia, y Puerto Rico Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras con base usadas en los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia, y Puerto Rico. Duración de la garantía: KitchenAid pagará por KitchenAid no pagará lo siguiente, a su elección: por: Dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. A.
Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado Para obtener información acerca del servicio técnico, llame sin costo al 1-800-584-4315 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Cómo obtener el servicio técnico fuera de los 50 estados de Estados Unidos y Puerto Rico Consulte a su distribuidor local de KitchenAid® o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio ténico.
Requisitos eléctricos Voltios: sólo 120 C.A. Hertzios: 60 La clasificación de voltaje para su batidora con base se encuentra impresa en el borde o en la placa con el número de serie. Modelo KSM7990 solamente: Voltios Caballos de fuerza Hertzios 120 1.3* 60 No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico.
Características de la batidora con base Cabeza con motor Palanca para elevar el tazón (no se muestra) Rejilla protectora del tazón* Palanca de control de velocidad Tornillo regulador de la altura del batidor Seguro del resorte y clavija del tazón (no se muestran) Eje del batidor Soporte del tazón Clavijas de ubicación Manija del tazón (el estilo varía según el modelo) Tazón de acero inoxidable de 7 cuartos Batidor plano de acero inoxidable Gancho para masa en espiral de acero inoxidable Batidor elípt
Cómo ensamblar su batidora con base 4. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa. 5. Sujete la manija del tazón y levante directamente para sacarlo de las clavijas de ubicación. Para levantar el tazón 1. Gire la palanca hacia la posición vertical. 2. Cuando mezcle, el tazón siempre debe estar levantado y bloqueado. Para sujetar el tazón 1. Gire el control de velocidad hacia OFF (Apagado). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte el suministro de energía. 3.
Cómo ensamblar su batidora con base (cont.) Para quitar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa 1. Gire el control de velocidad hacia OFF (Apagado). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte el suministro de energía. 3. Presione el batidor hacia arriba, hasta donde sea posible y gírelo hacia la izquierda. 4. Jale el batidor del eje de éste. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales o reconecte el suministro de energía.
Cómo usar los aditamentos de KitchenAid® El batidor plano para mezclas normales a densas: pasteles glaseados cremosos dulces galletas masa para pays pastelillos panes rápidos rollo de carne molida puré de papás Batidor de alambre para mezclas que necesitan tener aire incorporado: huevos claras de huevo crema densa glaseados hervidos bizcochos pasteles de ángel mayonesa algunos dulces Gancho para masa para mezclar y amasar masas con levadura: panes bollos pastel
Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades Soft Start™ funciona con todas las velocidades, para minimizar las salpicaduras y las nubes de harina. La batidora se pondrá en marcha lentamente antes de aumentar hasta la velocidad seleccionada. Número de velocidad Velocidad Revolver STIR (Revolver) Para revolver lentamente, combinar, hacer puré y comenzar todos los procedimientos de mezclado.
Distancia entre el batidor y el tazón Su batidora con base se ajusta de fábrica de modo que el batidor plano casi toca el fondo del tazón. Si, por cualquier razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado alejado de éste, usted puede corregir la distancia fácilmente. 1. Desenchufe la batidora con base o desconecte el suministro de energía. 2. Coloque la palanca del tazón que se levanta en la posición baja. 3. Sujete el batidor plano. 4.
Consejos de mezclado Cómo usar sus recetas con la batidora Hay varios métodos que se pueden usar para hacer pasteles con su batidora con base KitchenAid®. Por ejemplo, el método de “mezcla rápida” (algunas veces se le llama el método de “vertido”) es ideal para pasteles sencillos, tales como pastel amarillo o blanco. Este método requiere que se combinen los ingredientes secos con todos o casi todos los ingredientes líquidos en un paso.
Pan blanco básico /3 taza (80 mL) leche descremada 2 cdas. (30 mL)azúcar 2 cdtas. (10 mL) sal 2 cdas. (30 mL) manteca o margarina 1 1/2 paquete de levadura activa seca 1 taza (240 mL) agua tibia a 115 °F [41 °C a 46°C]) 4 tazas (950 mL) harina común 1 Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en una sartén pequeña. Caliente a fuego bajo hasta que se derrita la mantequilla y se disuelva la azúcar. Enfríe hasta que esté a temperatura ambiente.
Cuidado y limpieza • Desenchufe la batidora con base antes de la limpieza o desconecte el suministro eléctrico. • Acero inoxidable el tazón, el batidor plano de metal recubierto, el batidor de alambre de acero inoxidable y el gancho para masa en espiral de metal recubierto pueden lavarse en una lavavajillas automática. O bien, lávelos a fondo en agua caliente jabonosa y enjuáguelos por completo antes de secarlos. No deje guardados los batidores sobre el eje.
Cuidado y limpieza (continuación) 5. Deslice el soporte del tazón hacia abajo, de modo que las lengüetas en la parte posterior del soporte del tazón estén alineadas con las ranuras en la columna. Quite el soporte del tazón pasando las lengüetas a través de las ranuras. 2. Quite el anillo de retención con pinzas, deslizando éste y la arandela hacia abajo sobre el eje. Surco del Anillo de Retención Retención Anillo de Retención 6.