SAUSAGE STUFFER INSTRUCTIONS POUSSOIR À SAUCISSES INSTRUCTIONS ADITAMENTO EMBUTIDOR INSTRUCCIONES SSA This attachment has been approved for use with all KitchenAid® household stand mixers. L'utilisation de cet accessoire a été approuvée pour tous les batteurs sur socle ménagers de KitchenAid®. Este accesorio se ha aprobado para usarse con todas las batidoras caseras con base KitchenAid®. Use with Food Grinder (FGA), sold separately. Utilisez avec le hachoir, vendu séparément.
Proof of Purchase Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer Attachment. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase ................................................................................. Inside Front Cover Stand Mixer Attachment Safety.......................................................................................2 FEATURES AND OPERATION To Attach Stand Mixer Attachment .................................................................................3 Before Attaching Stand Mixer Attachment...............................................................
Stand Mixer Attachment Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. ENGLISH This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
To Attach Stand Mixer Attachment 7. Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured to mixer. Before Attaching Stand Mixer Attachment 1. Turn Stand Mixer speed control to OFF. 2. Unplug mixer or disconnect power. 3. Loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise. 4. Remove the attachment hub cover or flip up hub cover. 5.
Food Grinder* Attachment Grinding Meat – For better mix and more tender results, grind beef twice. Best texture results from grinding very cold or partially frozen meat. Fatty meats should be ground only once. To Use Food Grinder Attachment ENGLISH Grinding Bread – To grind bread for crumbs, be sure that bread is either oven dried thoroughly to remove all moisture, or not dried at all. Partially dried bread may jam the Food Grinder.
Sausage Stuffer Attachment G C ENGLISH D E A B F To Assemble Sausage Stuffer Attachment: 1. Insert grind worm (A) into the grinder body (B). 2. Place the retainer bar (C) over the square shank at the exposed end of the grind worm. 3. Insert desired Sausage Stuffer tube (D) or (E) in ring (F) and then screw onto grinder body, turning by hand until finger tight, but not over tightened. NOTE: The combination food pusher/wrench (G) is used for removal of ring (F) only. Do not use it to tighten ring (F).
Sausage Stuffer Attachment ENGLISH To Form Smaller Links To Clean Sausage Stuffer Attachment To form smaller links, lay the entire length of sausage on a flat surface and twist filled casing several times at regular intervals. Fresh sausage may be stored 1 to 2 days in the refrigerator or up to 1 month in the freezer. First completely disassemble sausage stuffer attachment.
® Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Stand Mixer Attachment. See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In Puerto Rico: The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ENGLISH If your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.
How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. Or write to: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Or write to: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Or contact an Authorized Service Center near you.
Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat .............................................................................Deuxième de couverture Sécurité des accessoires du batteur sur socle.................................................................11 Consignes de sécurité importantes ................................................................................11 CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATION Pour installer l’accessoire du batteur sur socle ........................................................
Sécurité des accessoires du batteur sur socle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Pour installer l’accessoire du batteur sur socle l’accessoire est en bonne position, la goupille du boîtier de l’accessoire s’ajustera dans l’encoche du bord de l’emboîtement. 7. Serrez le bouton de l’accessoire dans le sens horaire jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place. Avant d’installer l’accessoire du batteur sur socle FRANÇAIS 1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur sur socle à OFF. 2. Débranchez le batteur ou mettez-le hors tension. 3.
Accessoire hachoir* Broyer la viande – Pour un meilleur mélange et des résultats plus tendres, broyez le bœuf deux fois. Les meilleurs résultats en termes de texture sont obtenus en broyant la viande très froide ou partiellement surgelée. Les viandes grasses ne devraient être hachées qu’une seule fois. Pour utiliser l’accessoire hachoir REMARQUE : Les aliments très durs, denses comme le pain maison bien séché ne devraient pas être broyés dans le hachoir.
Accessoire poussoir à saucisses D C E G FRANÇAIS A B F Pour assembler l’accessoire poussoir à saucisses : 1. Insérez la vis sans fin de hachage (A) dans le corps du hachoir (B). 2. Placez la barre de retenue (C) sur la tige carrée du côté exposé de la vis sans fin de hachage. 3. Insérez le tube poussoir à saucisses (D) ou (E) dans l’anneau (F), puis vissez l’anneau sur le corps du hachoir en tournant à la main jusqu’à ce que le tout soit bien fixé, mais non resserré.
Accessoire poussoir à saucisses Démontez d’abord complètement l’accessoire poussoir à saucisses. Les pièces suivantes conviennent au lave-vaisselle : • Barre de retenue • Tubes de poussoir à saucisses • Corps du hachoir • Vis sans fin du hachoir • Anneau • Combinaison poussoir/clé Pour former de plus petits chaînons Pour former de plus petits chaînons, déposez toute la longueur de saucisses sur une surface plate et tordez le boyau rempli plusieurs fois à intervalles réguliers.
® Garantie KitchenAid d’accessoire du batteur sur socle FRANÇAIS Durée de la garantie : KitchenAid paiera pour ce qui suit : KitchenAid ne paiera pas : 50 états américains, le District fédéral de Columbia, Canada, et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat. 50 états américains, le District fédéral de Columbia et Canada : Garantie de remplacement sans tracas de votre accessoire du batteur sur socle. Consultez la page suivante pour les détails du remplacement. A.
Garantie de remplacement sans tracas — 50 États américains et District fédéral de Columbia Lorsque vous recevrez votre accessoire du batteur sur socle de remplacement, utilisez le carton et les matériaux d’emballage pour emballer votre(vos) accessoire(s) du batteur sur socle original. Dans le carton, veuillez inclure votre nom et votre adresse sur une feuille de papier avec une copie de la preuve d’achat (facture, feuillet de carte de crédit, etc.).
Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico assuré à un Centre de service autorisé KitchenAid. Votre accessoire du batteur sur socle réparésera retourné à frais prépayés et assuré. Si vous êtes incapable d’obtenir un service satisfaisant de cette manière, veuillez composer le numéro sans frais de 1-800-541-6390 pour connaître l’emplacement d’un Centre de service près de chez vous. Votre accessoire du batteur sur socle est couvert par une garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat.
Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre accessoire de poussoir à saucisses au Canada, Composez le numéro sans frais 1-800-807-6777.
Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra ..................................................................Dentro de la portada Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base .................................21 Salvaguardas importantes .............................................................................................21 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base ................................................
Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base para lograr que embonen. Cuando el aditamento se encuentre en su posición adecuada, la punta con forma cuadrada se ajustará en la ranura del borde del receptáculo. 7. Apriete la perilla para aditamentos de la batidora hasta que el aditamento se haya fijado completamente a la batidora. Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF. 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3.
Aditamento molino de alimentos* Para moler carne – Para obtener una mejor mezcla y resultados más suaves, muela la carne dos veces. Se obtiene una mejor textura si se muele la carne muy fría o parcialmente congelada. Las carnes muy grasosas se deben moler sólo una vez. Cómo usar el aditamento molino de alimentos Para moler pan – Si desea moler pan para hacer migajas, asegúrese de haber secado el pan muy bien en el horno a fin de quitarle toda la humedad, o bien que no esté nada seco.
Aditamento embutidor D C E G A B F Cómo armar el aditamento embutidor ESPAÑOL 1. Inserte las aspas (A) en la pieza principal del molino (B). 2. Coloque la mariposa (C) en la varilla cuadrada que está en el lado de las aspas que queda expuesto. 3. Introduzca el tubo (D) o (E) que desee del aditamento embutidor en el anillo (F) y después atornille a la parte principal del molino, girando con las manos hasta que apriete, pero no demasiado.
Aditamento embutidor Cómo limpiar el aditamento embutidor NOTA: No embuta demasiado la mezcla de carne en la tripa; deje un espacio para que pueda hacer torcidos para formar salchichas de longitud más pequeña y para que se expanda al momento de cocinarla. Si se forma una bolsa de aire, pique la tripa con un palillo o una brocheta.
Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid ® ESPAÑOL Duración de la garantía: KitchenAid pagará: KitchenAid no le pagará por: En los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito de Columbia, en Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reposición sin problemas de los aditamentos para la batidora con base.
Garantía de reposición sin problemas – En los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Tenemos tanta confianza en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de KitchenAid que, si su aditamento para batidora con base deja de funcionar dentro del primer año después de la compra, KitchenAid se encargará de entregarle sin cargo un artículo igual o comparable en su domicilio, y se encargará de que usted nos devuelva su aditamento para la batidora con base origin
Cómo obtener servicio después de que finalice la garantía – Todas las ubicaciones Para información de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Distrito Columbia y Puerto Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390. Para información de servicio en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St.
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. ©2006. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.