Kitchen_kid ® SIDE BY SIDE REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance, www.kitchenaid.com P parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or www.KitchenAid.ca P J_. %. J_. REFRIGERATEUR COTE A COTE Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 SI:!:CURITE DU RI:!:FRIGERATEUR .............................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .....................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Plug into a grounded Do not remove ground Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
TOOLS NEEDED: 1/4", 1/2", and%6"hex-head socketwrenches, afiat-blade screwdriver anda Phillips screwdriver, IMPORTANT: Before youbegin,turntherefrigerator control OFEUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors, Disconnect power before removing l _¢ l Reconnect doors. both ground wires before operating. Electrical Shock shock.
4. Remove the Doors Align and replace the top left hinge as shown in Graphic 3. Tighten screws. Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing Reconnect both ground doors. wires. Failure to do so can result in death or electrical shock. Failure to de so can result in death or electrical shock. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1.
4. Openbothdoorsagainandchecktomakesurethatthey closeaseasilyasyoulike.Ifnot,tilttherefrigerator slightly moretotherearbyturningbothleveling screws totheright.It maytakeseveral moreturns,andyoushould turnboth leveling screws thesameamount. 5. Replace thebasegrille. NOTE: Besuretorefasten theTechSheetbehind thebasegrille. Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFF.
Style3 - Connection 1. 2. 3. to Shut-off Valve Unplug refrigerator or disconnect power. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker.
Theremaybeanoccasion whenyouwillneedtoremove the factory-installed trimkit,suchasmoving therefrigerator toanew homeorinstalling custom-made decorator panels. Please read allinstructions before removing thetrimkitanddecorator panels. Freezer Door B Refrigerator Replace 1. Door A 2. the Door Panels Replace the refrigerator or freezer door panels: • Open refrigerator or freezer door. • Slide the _/s"(3.18 mm) decorator panel into place behind the side trim.
Dimensions Dimensions for Routing Handle Sides of Door Panels (End View) Route entire areas of handle side of panels 31/+ '' (8.25 cm). for Custom Wood Panels 22 cu. ft Freezer and Refrigerator Door 1/4,, 1/4'+ (6.35 ram) (6.35 Hinge Side ram) __1 _=' 5/16" 1 _ I t } Door I Panel o_ (7,93 ram) Panel ZE 185/32" 215 1/4" (6.35 I+nm) max. Door 2" (5 cm) rain. [_,_ 1" (2.54 cm) '(3127/16"'_1 1.6 cm) ' I._._127/16 ,,...i,,..
REFRIGERATOR USE Style 2 Freezer In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. To turn refrigerator on and view set points: Recheck the • Press and hold POWER (ON/OFF) pad for 2 seconds. Warmer If you need to adjust temperatures: • Press the FREEZER or REFRIGERATOR arrow to move the indicator light to the right, one setting at a time. Continue moving the indicator light until it is at the desired setting.
Max Cool The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. • Press MAX COOL pad to turn on the Max Cool feature. The Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off. To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing, NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically.
3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
.... I Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Using the Dispenser I Without the Water Filter Cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter cartridge. 2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. Do not discard the cap.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. Important To Remove and Replace the Ice Storage Bin: 1.
Adjusting the Control The convertible control comes preset at the lowest meat setting. The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures. To change a control setting: Move the control to the right (colder) or to the left (less cold) as desired. To Remove and Replace the Deli Drawer: 1. Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop. Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
To Remove and Replace the Wine Rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf, Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory.
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features, Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. }eos :Rai}s To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail• 2.
REFRIGERATOR CARE Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, Dry thoroughly with a soft cloth. To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see the "Accessories" section.
Refrigerator Lower Freezer Light (on some models) Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Style 1 - Beneath Ice Bin • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of shield are free from the freezer lining, pull down the shield. • Replace the light shield by squeezing the sides toward the center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Vacations Moving If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin. If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2.
JROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator The refrigerator is noisy will not operate Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
Off-taste, Temperature is toowarm • New installation? Allow 24 hours following the refrigerator to cool completely. installation for Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice.
The water dispenser will not operate properly • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open, Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. See "Water System Requirements.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory and repair parts sales. • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I1"; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P P SECURITE DU RI FRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves _ vous eta d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le r_frigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement • des mat6riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agre& Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
OUTILS REOUIS : Cles a douilles & t_te hexagonale de 1/4", 1/2", et %6", un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips. IMPORTANT : Avant de commencer, toumer la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t), Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter source de courant 61ectrique.
Enlever Replacer les portes et les charni_res les portes Risque de choc electrique Deconnecter la source de courant _lectrique d'enlever les portes. avant 1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete enlevees. Serrer les vis. 2. Une aide peut _tre requise pour faire passer le conduit d'eau au distributeur, a travers la charniere inferieure pendant la reinstallation de la porte du congelateur.
A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de W' dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. Votre refrigerateur a deux roulettes reglables & I'avant, I'une droite et I'autre a gauche. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions ci-dessous. 1. Deplacer le refrigerateur a sa position finale. 2.
6. La machine a glagons est equip6e d'un filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer darts le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Achever rinstallation Style 2 - Connexion & la canalisation d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2.
2= Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 3 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur. 3= de I'air, I'eau peut gicler Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine a glagons.
Porte du cong_lateur et r_frig_rateur de 25 pi cu Installation des panneaux personnalis_s en bois Si vous prevoyez installer des panneaux decoratifs personnalises en bois, vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire para;tre les sons plus forts qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.
Style 2 Mise en marche du refrigerateur Freezer Off I 2 IMPORTANT • • • Refrigerator 3 4 Colder Cold I 2 • 3 4 Colder Les reglages a la gauche du reglage moyen sont pour une temperature moins froide. Ceux qui se trouvent a la droite sont pour une temperature plus froide. La commande automatique d'humidite exterieure emp_che continuellement une accumulation d'humidite a I'exterieur de la caisse du refrig@ateur. II n'est pas necessaire de regler ou d'ajuster cette commande.
Appuyer sur la touche ICE pour regler la temperature du congelateur & -10°F (-23°C). Le reglage de production acceler6e de gla(_ons demeure active pendant 24 heures moins d'etre annule manuellement. L'affichage continuera d'afficher le point de reglage normal de temperature. La gamme des points de reglage pour le congelateur varie de -5°F a 5°F (-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1 °C a 5°C) pour le refrigerateur.
Temperature System (syst_me de temperature) La caracteristique Temperature System (systeme de temperature) vous indique que le compresseur et le ventilateur de I'evaporateur fonctionnent. II est normal que ce temoin soit allume. Temperature System Lorsqu'on rel_che le levier du distributeur, la trappe se ferme et la distribution de gla(_ons s'arr6te. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte.
La lumi_re distributeur Style 1 L'espace de distribution comporte une lumiere. Elle peut _tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche & effleurement ou commutateur a bascule). Sur certains modules : Lorsqu'on utilise le distributeur, allume automatiquement la lumiere. le levier Style 1 Pour arr_ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) jusqu'& ce que I'indicateur apparaisse. Les distributeurs de glagons et d'eau ne fonctionneront pas.
Style 2 Appuyer sur le bouton de reinitialisation jusqu'& ce que le temoin lumineux passe au vert. Ce bouton se trouve sur le distributeur d'eau ou sur le tableau de commande dans le compartiment de refrig6ration. Distributeur O 5= Tableau de commande En veillant ace que le couvercle de la cartouche soit en position verticale, pousser la nouvelle cartouche du filtre dans la base jusqu'au bout. Tourner le couvercle de la cartouche darts le sens horaire en position horizontale. Purger le syst_me d'eau.
Pour retirer et r6installer le bac & glagons : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla(;ons en le retirant & la base et ensuite en le glissant vers I'arriere. 2. Soulever le bras d'arr_t en brochejusqu'& ce qu'il s'enclenche & la position OFF (elevee). Les gla9ons peuvent encore _tre distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre fait. 3. Soulever le devant du bac & gla(;ons et le retirer. 2= Replacer le bac & glagons et pousser vers le bas pour le mettre correctement en place.
P P P CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR Le module que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caract@istiques. Les caract@istiques qui peuvent 6tre achetees separement, telles que les accessoires, comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez composer le num@o sans frais sur la couverture ou a la section "Accessoires".
Lescouverclesdubac& I_gumes ou du tiroir Guide d'entreposage des viandes I_gumes/viande Pour enlever et replacer les couvercles : 1. Enlever le bac & legumes et le tiroir & viande. Appuyer au centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu'& ce qu'il se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant fermement le verre du bac & legumes, faire glisser lentement I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
CARACTI RISTIQUES DU CONGI LATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires".
P CARACTERISTIQUES DE LA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas & tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires". Pour retirer et r6installer les tringles : 1.
P P ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher & fond avec un linge doux. • Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Lampe de distributeur (sur certains modules) Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. pour enlever et Style 2 • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers I'avant, tel qu'indique. • ll Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes darts les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position. A.
D_m_nagement Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes : • Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement. 1.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire.
Les glac_onssont creux ou petits REMARQUE La temperature est trop _lev_e • • S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une deformation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau, Redresser la canalisation d'eau, Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a Fair chaud de penetrer dans le r6frigerateur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le systeme de distribution d'eau. Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur? peut _tre obstrue ou installe incorrectement. Le filtre Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connecte a votre canalisation d'eau froide? Voir "Specifications de I'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette v_rification peut vous economiser le co(4t d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
P FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau & la grille de la base Produit test6 et certifi& par NSF International en vertu de la ANSl/NSF 42 (r6duction du goQt et de I'odeur du chlore, et (classe II*)); et en vertu de la norme ANSl/NSF 53 (r6duction mercure, atrazine, benz_ne, toxaph6ne, p-dichlorobenz_ne, carbofuran). norme particules de plomb, et Ce produit a 6to teste solon los normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous.
P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service dolt &tre fourni par une compagnie de service design6e par KitchenAid.
2318581 @ 2006, All rights reserved. Tous droits r_serv_s, 4/06 ® Registered Tradernark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitehenAid Canada licensee in Canada ® Marque depos_e/TM Marque de cornrnerne de KitchenAid, U.S,A,, Ernploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Printed in U,S,A, Imprirn6 aux E.-U.