Kitchen kid REFRIGERATOR MANUAL USE & CARE GUIDE DE USO Y CUIDADO REFRIGERADOR GUIDE D'UTILISATION DEL ET D'ENTRETIEN p DU p REFRIGERATEUR Table of Contents / Indice / Table des mati_res ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 AYUDA O SERVICIO TleCNICO .................... 16 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... REFRIGERATOR 2 SEGURIDAD SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ 32 INSTALLATION SAFETY ............................... INSTRUCTIONS ...........
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. / Failure to do so can result in back or other injury. 1/2"(1.25 crn)/ Remove packaging materials. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower rear corner of the refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. Readandfollowtheinstructions provided withanytoolslisted here. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected.
3. Thread theprovided nutontothewatervalveasshown. NOTE: Tighten thenutbyhand. Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten. Complete the Installation A B Electrical Shock Hazard Plug into a grounded Do not remove A. Bulb B. Nut (provided) 4, 5. 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any nuts or connections connections at the valve) that leak. (including cord.
NOTE: ForStyle1,afteradjusting therefrigerator temperature, wait24hoursandthenrecheck theFREEZER temperature before making additional adjustments.
Accelerated Ice Production (on some models) This feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period. • Press OPTIMICE ®feature touch pad to turn on the Optimlce ° feature. The Optimlce ®setting will remain on for 24 hours unless manually turned off. • If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder number. Setting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder.
To Dispense Ice: 1. Press button for the desired type of ice. Style 1 To turn off the dispenser, press the LOCK button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as usual. Style 2 To turn off the dispenser, press and hold the LOCK OUT button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work.
Style 2 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. 2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
Off-taste, Temperature odor or gray color in the ice • New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. is too warm • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. • Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. • Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed.
The water dispenser will not operate properly • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
Base Grille Water Filtration System Model TIWG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model TlWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIG ERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
MANUAL DE USO Y CUIDADO REFRIGERADOR DEL Ayuda o Servicio T cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional. Llamenos al 1-800-422-1230 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en www.kitchenaid.com.
INSTRUCCIONES ADVERTENClA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No use un cable electrico de extensi6n. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energfa antes de darle servicio.
Peligro de Explosi6n Peligro de Choque Electrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. No quite la terminal de conexion a tierra. puede ocasionar la muerte, No use un adaptador. Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y pot encima. Si Ud.
5. Presibn del agua Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6. Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
Enrosque la tuerca provista sobre la vMvula de agua come se muestra. 3. IMPORTANTE • El Control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. • Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado per complete, sus alimentos podrian echarse a perder. NOTA: Apriete la tuerca a mano.
CONDICIC)N: CONGELADOR REGULACION AJUSTE: demasiado frio CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Produccibn acelerada del hielo Esta funci6n ayuda en los periodos temporaries de alto consume de hielo al aumentar la producci6n de hielo en un perfodo de 24 horas. DEL CONTROL DEL CONGELADOR un ajuste mas bajo • CONTROL DEL CONGELADOR un ajuste mas alto Presione el bot6n ICE (Hielo) para fijar la temperatura del congelador a -10°F (-23°C).
Frio maximo La funci6n de frfo maximo ayuda en los perfodos de alto uso de hielo, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes. • Presione el bot6n MAX COOL (Frio maximo) para activar la caracteristica de trio maximo. La luz indicadora de trio maximo permanecera encendida durante 24 horas a menos que se le apague manualmente. NOTA: La pantalla de la temperatura no cambiara. Despues de 24 horas, el refrigerador vuelve a los puntos de ajuste previos de la temperatura.
Estilo 2 El despachador de agua Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automaticamente la luz. Si usted desea que la luz este encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO (Automatico). IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador agua, 2. Retire el vaso para detener la salida de hielo.
Estilo 2 2. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a la posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda). Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha). Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y empQjelo hacia abajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 3. 4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia.
P SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. La temperatura • • est& demasiado caliente • &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por completo. &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador de agua no funciona debidamente • &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". • &Esta cornpletamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente".
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo T2WG2LfT2RFWG2 Modelo T2WG2fT2RFWG2 de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (758 litros) de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase de particulas I1"; y segOn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de mercuric, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
Sistema de filtracibn Modelo TlWG2LfT2RFWG2 Modelo TlWG2fT2RFWG2 de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (758 litros) de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor, y clase de particulas I1"; y segQn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
P GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GUIDE D'UTILISATION p ET D'ENTRETIEN DU p REFRIGERATEUR Assistance Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Depannage". On peut obtenir de I'aide supplementaire. Nous appeler au 1-800-422-1230 de n'importe ou aux E.-U., ou ecrire a : KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Des informations peuvent egalement _tre obtenues en visitant notre site sur www.kitchenaid.com.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, I'essence, loin du refrigerateur.
............... _,;:, _o Risque d'explesion Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du refrigerateuro Risque de choc electrique telle Brancher REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o(4la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). I IL_ V2" (1,25 II cm) ' li! reliee a la terre.
5. Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agre& le Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur doit 6tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa).
Style 2 1. Debrancher le refrig@ateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du rdrig@ateur. 3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans I'illustration. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Ajustement des commandes & glissi_re Les reglages & la gauche du reglage moyen augmentent temperature. Ceux qui se trouvent a droite reduisent la temperature. • CONDITION la : AJUSTEMENT RI_GLAGE : REFRIGCRATEUR trop froid Faire glisser la commande du CONGC:LATEUR ou du REFRIGERATEUR d'un cran vers la droite ou vers la gauche en fonction du changement de temperature necessaire.
Ajustement des commandes num_riques La gamme de valeurs de reglage pour le congelateur va de -5°F & 5°F (-21 °C & -15°C). La gamme de valeurs de reglage pour le refrig6rateur va de 33°F & 41 °F (1 °C a 5°C). • Pour ajuster les reglages de temp@ature, appuyer sur la touche PLUS (+) ou MOINS (-) du refrig@ateur ou du congelateur jusqu'a ce que la temperature desiree soit atteinte.
Distribution de glace : 1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desire. Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la possibilite de choisir de la glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui s'allume Iorsque vous utilisez le distributeur, un mode AUTO (automatique) ainsi qu'une option de verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
Verrouillage du distributeur (sur certains modules) Le distributeur peut _tre arr_te pour le nettoyage facile ou pour emp_cher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le courant electrique au refrigerateur, a la machine a gla9ons ou a la lumiere du distributeur. Erie sert simplement a desactiver les leviers du distributeur.
Filtre & eau sans indicateur (sur certains modules) lumineux Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de I'etat du filtre a eau, vous devez changer le filtre a eau tousles 6 mois selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine gla(;ons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer le filtre a eau plus souvent. Utilisation du distributeur sans filtre & eau II est possible de faire fonctionner le distributeur filtre a eau.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire.
Les glagons sont creux ou petits REMARQUE La temperature • • est trop _lev_e S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
Deformation du conduit de canalisation d'eau du domicile? Redresser la canalisation d'eau. S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le systeme de distribution d'eau. Un filtre a eau est-il install_ sur le refrigerateur? peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
FEUILLES Syst me P DE DONNEES de filtration ModUle T2WG2L/T2RFWG2 ModUle T2WG2/T2RFWG2 SUR LE PRODUIT d'eau de la grille de la base Capacit6 200 gallons (758 litres) Capacit6 200 gallons (758 litres) Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I1")et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de mercure, benz&ne, toxaph&ne, O-dichlorobenz&ne et carbofurane.
Syst me de filtration ModUle TlWG2L/T2RFWG2 ModUle TlWG2/T2RFWG2 d'eau de la grille de la base Capacit_ 200 gallons (758 litres) Capacit_ 200 gallons (758 litres) Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I1") et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de mercure, benz&ne, toxaph&ne, O-dichlorobenz&ne et carbofurane.
P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2315184 © 2005. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 12/05 Printed in U.S.A. Impreso en EE.,UU. Imprime aux E.-U.