®itchen_kid ® SIDE BY SIDE BUILT-IN For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, Pars consultas respecto a caracteristicas, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 www.kitchenaid.com REFRIGERADOR REFRIGERATOR or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 BEFORE USE .................................................................................. 4 REFRIGERATOR USE .................................................................... 4 Power On/Off Switch ................................................................... 4 Water System Preparation ...............................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
BEFORE USE Removing • Packaging REFRIGERATOR USE Materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety.
IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the ON position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. Architect ® Series To remove top grille: 1. Grasp both ends of louver panel. Push louver panel straight up, then pull straight out. Lay the panel on a soft surface. 2. Grasp both ends of the top grille. Push top grille straight up, then pull straight out. Lay the top grille on a soft surface. B A B iiii A. Top grille B. Cabinet side trim C. Louver panel To replace top grille: 1.
3. Open the freezer door and turn on the ice maker. For Style 1, lower the wire shutoff arm. For Style 2, move the switch to the ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker and Storage Bin" section for further instructions on the operation of your ice maker. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. • Discard the first three batches of ice produced. • Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice.
NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21 °C to -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F 1°C to 8°C).
CallService The Ice Dispenser IftheCallService indicator lightisflashing, callforservice. See the"Assistance orService" section forinformation oncalling for service. 0 CallService Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When the dispenser lever is pressed: • A trap door opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute. NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see "Master Alarm Reset.
ToDispense 1. Water: Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. A new water filter should display a reading of 99% and will continue to decrease as the filter life is used. When display reads 10%, it is time to order a replacement filter.
Flushing the Water System After Replacing Filter To remove and replace the ice bin: 1. Flip up the covering panel. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. A .........................
Clean the ice storage Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary. NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin or bucket. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. 2. Shelves and Shelf Frames bin Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. To remove and replace a shelf/frame: 1.
Meat Storage Guide FREEZER FEATURES Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ......... 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ........................................... Cured meats .............................................
DOOR FEATURES The utility compartment refrigerator door. REFRIGERATOR CARE can be placed in any position on the To remove and replace the utility bin: 1. Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. Exp_osio_ Hazard Use _onflammab_e c_eaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
7= Clean defrost pan using mild detergent in warm water. Dry thoroughly. • Remove the base grille by removing a screw at each end. Dispenser Light (on some models) Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb. A. Dispenser Light Refrigerator Remove the defrost pan by pushing up on the retaining clip under the refrigerator while sliding the pan forward. Style 1 Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave: 1. Remove all food from the refrigerator. Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights and icemaker. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged, the ice maker will be disabled and the interior lights will turn off. For most efficient refrigerator operation, it is recommended to exit the Holiday Mode when it is no longer required.
• Is the ice maker switch in the OFF (right) position (on some models)? Move ice maker switch to the ON (left) position. See "Ice Maker and Storage Bin." • Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Turn on the water valve. See "Connect Water Line to Refrigerator" in the Installation Instructions. The ice dispenser • Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? For models with an interior ice bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Is the water shutoff valve not turned on or the water line connected at the source? Make sure the water shutoff valve is turned on and the water source is connected to the refrigerator. See "Connect Water Line to Refrigerator" in the Installation Instructions. Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature.
For further ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
KITCHENAID ®BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter cartridges) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ir_.
ANTES DE USAR Cbmo quitar los materiales USO DE SU REFRIGERADOR de empaque Quite los residues de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente Iiquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador.
Para volver a colocar la rejilla superior: 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera del panel de la rejilla superior) en las ranuras que estan en el adomo lateral. 1. Quite la rejilla superior. 2. 2. Presione el interruptor principal de suministro en la posici6n ON u OFF (Encendido o Apagado). 3. Vuelva a colocar la rejilla superior. Empuje la rejilla ligeramente su lugar. Serie Architect hacia abajo para que encaje en ® Para quitar la rejilla superior: 1.
2= Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 gal. (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomara aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudara a despejar el aire de la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste Presione y sostenga Power ON/OFF 2 segundos. @ Warmer REFRIGER/_O R Colder Warmer ÷ (2) Colder NOTA: Despues de haber encendido el refrigerador, la alarma sonora de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luz indicadora se activaran cada 11/2horas hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador sean de menos de 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente o hasta que se apague la alarma.
Holiday Mode (Modo de dia de fiesta) La caracterfstica Holiday Mode se ha concebido para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las lamparas y la fabrica de hielo. En algunos modelos, la caracteristica de Holiday Mode no desactivara los despachadores de agua y hielo. Para estos modelos, puede usarse el bot6n de bloqueo para desactivar las funciones de agua y hielo, pero el presionar la palanca de hielo o de agua ann hara que se encienda la luz del despachador.
Retire el vase para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal saber debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
El cierre del despachador IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. (en algunos modelos) Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntario por ni_os o animales domesticos. NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico al refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador.
Estilo 2 !ili;:,_iii_i_ !!!!!b di_::: _ii_ _::l _i_i/i_i_ i_i!!! iio ii!/_;:¸¸_ _¸_¸:i¸_¸ i:?¸¸_i:¸!:i_¸¸!¸'¸!_¸ i ii:o Para encender/apagar Estilo 1 Cbmo encender y apagar la fbbrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado de la fabrica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fabrica de hielo. 1. Para encender la fabrica de hielo, simplemente de control de alambre. 1.
3. RECUERDE: • Deje transcurrir 24 horas para la produccidn de la primera tanda de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente. • Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda.
Guiaparalaconservacibn decarnes Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los perfodos de conservaci6n. Para guardar la carne por un tiempo mas prolongado que los perfodos indicados, congelela. Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. 2.
Recipiente C _!!! _:_ _i:i_s ii:i i!JX _,i{:i_ di_i!_]ii £o xx; _¸181;i _!i!_ ]i_:i!_i _di _: !J, _!_!_ La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador. de un galbn para puerta Cbmo instalar el recipiente de un galbn para puerta: NOTA: El recipiente de un gal6n para puerta puede colocarse Qnicamente en el soporte inferior. Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador: 1.
4. 5= Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un par3o suave y un detergente suave con agua tibia.
• Luz del panel de control del refrigerador Estilo 1 Quite y reemplace el foco que esta detras del panel de control del refrigerador. L --- j-y Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frb per mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud.
Las luces no funcionan • • La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Enchufe en un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? El dep6sito de hielo sostiene de 14 a 17 Ibs. (6,4 a 7,7 kg) de hielo. Puede demorar de tres a cuatro d[as para Ilenarse completamente, si no se ha usado hielo durante ese tiempo.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un hielo descolorido o de real sabor? Deseche las primeras tandas de hielo. &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubos de hielo viejos y obtenga una nueva tanda. &Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde de hielo? Vea la secci6n "Limpieza" o "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
• &Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla? Quite el cubo. Hay acumulacibn &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtraci6n de agua pudiera tener aire en las lineas, Io que ocasionarfa que gotee el agua. Se puede eliminar el aire de las Ifneas con enjuagues adicionales. El uso normal del despachador deberia eliminar el aire de las lineas en un perfodo de 24 a 72 horas.
AYUDA O SERVICIO TI CNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor censure la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn WF-LC4OOV/LC4OOV @ de agua de la rejilla de la base Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado pot NSF International, segOn la norma 42 ANSt/NSF para reducci6n de cloro sabot y olor, clase de partfculas I*; y bajo la norma 53 ANSi/NSF para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
P GARANTIA DEL REFRIGERADOR EMPOTRADO KITCHENAID ® GARANTIA TOTAL DE DOS AI_IOS EN EL REFRIGERADOR Durante dos argos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos de materiales o de fabricac
P P P SECURITE DU RI FRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.
AVANT L'UTILISATION UTILISATION DU REFRIGERATEUR P Enl_vement des mat6riaux P d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle des surfaces du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool &friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.
R_installation de la grille sup_rieure : 1. Inserer les crochets de la grille superieure (situes a I'arriere de la grille superieure) dans les encoches sur la garniture laterale. 1. Enlever la grille superieure. 2. 2. Mettre le commutateur d'alimentation ON (marche) ou OFF (arr_t). 3. Reinstaller la grille superieure. Tirer leg_rement la grille vers le bas pour la verrouiller en place. S_rie Architect ® Pour enlever la grille sup_rieure : 1. Saisir les deux extremites du panneau & jalousies.
2= Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 6 7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur. 3= de Fair, I'eau peut gicler • Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de glagons.
Pour mettre en marche de r_glage • le r_frig_rateur Appuyer sur POWER (ON/OFF) (marche/arr_t) 2 secondes.
Holiday Mode (mode vacances) La caracteristique Holiday Mode est congue pour le voyageur ou pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine a glagons et les lampes soient eteintes. En choisissant cette caracteristique, les points de reglage de la temperature demeurent inchanges, la machine a glagons est desactiv6e et les ampoules d'eclairage & I'interieur sont eteintes. Sur certains modeles, la caracteristique Holiday Mode ne desactivera pas le distributeur d'eau et de glagons.
3= Retirer le verre pour arr_ter la distribution. REMARQUE : Les quelques premieres quantites de glagons peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces glagons. Prendre de grandes quantites de glagons du bac a glagons plut6t que par I'entremise du distributeur.
Verrouillage du distributeur IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. II fait pattie de votre refrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtre de rechange. (sur certains modules) Le distributeur peut _tre arr_te pour le nettoyage facile ou pour emp_cher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le courant electrique au refrigerateur, a la machine a gla(_ons ou a la lumiere du distributeur.
3. Tourner lecouvercle delacartouche a uneposition horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas 6tre au m_me niveau que la grille de la base. 3. 4. Soulever le devant du bac & glagons et le retirer. Replacer le bac a glagons en le poussant completement sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en broche pour I'abaisser a la position ON afin de remettre la production de gla(_ons en marche. S'assurer que la porte est bien fermee.
A NOTER 2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere de la tablette tombent dons les supports de la tablette. 3. Abaisser I'avant de la tablette et verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en position. : • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de gla(_ons.
Guide d'entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en verifiant qu'il est hermetique et & I'epreuve de I'humidite. Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande. Pour retirer et r6installer le casier & vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hers de la tablette. 2.
Le panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs de fruits et de legumes congeles qui pourraient glisser hors des tablettes du congelateur. Compartiment gallon dans la porte pour contenant de un Pour enlever et replacer le panier du cong61ateur : 1. Retirer le panier en le glissant vers I'exterieur jusqu'a la butee.
3. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 4. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. 5.
Lampe de distributeur (sur certains modules) Introduire la main dans I'espace de distribution remplacer I'ampoule. pour enlever et Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments & demeurer froids et congeles. Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des choses suivantes : • Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un casier frigorifique.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter les coOts d'une visite de service inutile. • Les r6glages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des Le r6frig6rateur ne fonctionne pas commandes", • Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6? Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
• Un glaqon est-il coince dans le bras de I'_jecteur? Pour les modeles de machines & gla(_ons avec bac interieur de gla(_ons, enlever le glaq;on coince & I'aide d'un ustensile en plastique. Pour les modeles avec seau a gla9ons darts la porte du congelateur, acceder a la machine a glagons en baissant la porte du detecteur du bac a gla(_ons sur le c6te superieur gauche de I'interieur du congelateur.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien L'eau du distributeur Le systeme d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau a besoin d'etre rempli la premiere lois qu'il est utilis& Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Purger le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6 7 minutes et aidera a degager Fair du conduit.
• La piece est-elle humide? II est normal que I'humidite s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de I'exterieur est humide. • Les aliments sont-ils bien emball6s? Verifier que tousles aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides d'aliments avant de les placer au refrigerateur. • Les reglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des commandes".
P FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Systbme de filtration d'eau Mod61e WF-LC400V/LC400V @ la grille de la base Capacit6 400 gallons (1514 litres) Produit test6 et certifi_ par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r_duction du goOt et de !'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction de plomb, mercure, atrazine, benz_e, toxaph_e, p-dichlorobenze_e, 2, 4-D, kystes, turbidit_ et amiante).
GARANTIE DU RI FRIGI RATEUR ENCASTRI KITCHENAID ® GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS Pour une periode de deux ans a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.