®itchen_kid ® SIDE BY SIDE BUILT-IN For questions REFRIGERATOR about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada call: 1-800-807-6777 or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.KitchenAid.ca REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o servicio, o visite nuestra pagina de internet www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... BEFORE USE .................................................................................. REFRIGERATOR USE .................................................................... Power On/Off Switch ................................................................... Water Supply Requirements ........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
BEFORE USE Remove the Packaging • Clean Before Using If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
IMPORTANT: BesurethepowerswitchissettotheOnposition aftercleaning refrigerator orchanging lightbulbs. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1, lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2, move the switch to the OFF (right) setting as shown. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment.
Yournewrefrigerator maymakesounds thatyouroldonedidn't make.Because thesounds arenewtoyou,youmightbe concerned aboutthem.Mostofthenewsounds arenormal. Hard surfaces, suchasthefloor,walls,andcabinets, canmakethe sounds seemlouder. Thefollowing describes thekindsofsounds andwhatmaybemaking them. • Ifyourrefrigerator isequipped withanicemaker, youwillhear a buzzing soundwhenthewatervalveopenstofilltheice maker foreachcycle.
Adjusting Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. Recheck the To Adjust Set Point Temperatures: • Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) touch pad until the desired temperature is reached. A Master Alarm Reset can be performed by pressing Cooling (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and on again. See "Power On/Off Switch.
ControlPanel InHoliday Mode, thetemperature setpointsremain unchanged andtheinterior lightsturnoff. • PressHOLIDAY MODE toturnonHoliday Mode. Holiday • Water Dispenser To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad. Mode Press HOLIDAY MODE again to turn Holiday Mode off. Dispenser Panel (on some models) In Holiday Mode, the dispenser levers are disabled and the dispenser lights turn off.
To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice. Dispenser Lock (on some models) The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the ice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "Ice Maker & Storage Bin." • Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice.
I 5. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. Changing the Water Filter The water filter is located in the base grille below the freezer compartment door. It is not necessary to remove the base grille to remove the filter. 1.
._._ ._a._<_:_ " _i_i_. c_ ........... _ _'_ .......... 2. Style 1 _..... _.._ _ ._.- To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position. To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
REFRIG ERATO R FEATURES Remove and Replace the Ingredient Care Center Cover Remove food from Ingredient Care Center cover. Pull drawer out about 4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator. Be sure not to bump the glass. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
3. To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. Replace the basket by positioning it on the side wall guide rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket in the rest of the way. DOOR FEATURES The utility compartment refrigerator door.
REFRIGERATOR CARE NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. All lights require a 40-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer or appliance store. 1. Remove the top grille. See "Power On/Off Switch." 2. Press the power switch to OFR 3. Remove light shield when applicable as shown. NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and a liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker. • • Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to 4 days. If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can perishable food at once.
• Are the controls not set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Control(s)." • Does the freezer and ice bin need to be cleaned? See "Cleaning" or "Ice Maker and Storage Bin," • Are the doors not closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see "The doors will not close completely" later in this section. • Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly? Use airtight, moisture-proof packaging to avoid odor transfer from stored food.
Has the dispenser pad been held in too long? Release dispenser pad. Ice will stop dispensing when the pad is held in too long. Wait three minutes for dispenser motor to reset before using again. It is best to take large amounts of ice directly from the ice bin, not through the dispenser. The ice storage bin is difficult to remove Water flow from the dispenser decreases noticeably Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be full or incorrectly installed.
The doors will not close completely • The doors are difficult to open Are food packages blocking the door open? Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space. Is the ice bin out of position? For models with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice bin located on the freezer door, the bin should sit level.
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized KitchenAid ® dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. Replacement Water Filter:.
PEI ORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration Model T2WG2LfT2RFWG2 Model T2WG2/T2RFWG2 System Capacity 200 Gallons (758 Liters) Capacity 200 Gallons (758 Liters) Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Mercury, System II*;tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
Base Grille Water Filtration Model TIWG2LfT2RFWG2 Model TlWG2/T2RFWG2 System Capacity 200 Gallons (758 Liters) Capacity 200 Gallons (758 Liters) Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;tested and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of System and certified by NSF International against NSF/ANSI Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY TWO YEAR LIMITED WARRANTY For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
ANTES DE USAR Cbmo quitar los materiales de empaque • Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito", Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente Ifquido para vajilla sobre el adhesive con los dedos.
IMPORTANTE: Cerci6rese de que el interruptor de suministro electrico este en la posici6n ON despues de limpiar el refrigerador o de cambiar los focos. Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. Para el I::stilo 1, levante el brazo de control de alambre como se muestra.
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
Para ver las temperaturas • en centigrados Presione el bot6n tactil °C. Para volver a mostrar grades Fahrenheit, presione de nuevo °C. Max Cool (Frio mbximo) La caracterfstica Max Cool ayuda en perfodos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambientales elevadas temporalmente. • NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luz indicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla del congelador se encendera. Esto es normal.
Si aOn esta presente la condici6n de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura excesiva, la luz indicadora continuara reactivandose cada 11/2hora hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador esten por debajo de los 48°F (9°C) y 15°F (-9°C) respectivamente. NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, vea la secci6n "Restablecimiento de la alarma maestra".
Despachador dehielo Charola del despachador con indicador de nivel de agua (en algunos modelos) El hielo se distribuye del dep6sito de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la almohadilla del despachador. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito". Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos.
Luzdeestadodelfiltro Quite el filtro presionando en el bot6n eyector y jalando directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro. NOTAS: de agua (en algunos modelos) La luz de estado del filtro de agua y la pantalla le ayudan para saber cuando cambiar el filtro de agua. Presione el bot6n de FILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua. Si el filtro es nuevo: Debera presionar FILTER para ver el estado del filtro.
6. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector bajar& El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro este enganchado per completo. 7. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar. 8. Deshagase de las tres primeras tandas de hielo producidas despues de reemplazar el filtro. Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito 1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.
2. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y empOjelo hacia abajo para asegurarse de que esta de manera segura en su lugar. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los art(culos, le sera mas facil encontrar exactamente el articulo que desea.
Cbmoremovery volvera colocarlatapadelcentrode cuidadodeingredientes Quite los alimentos de la tapa del centre de cuidado de ingredientes. Jale el caj6n unas 4" (10,16 cm) hacia fuera. AIcance con las dos manes debajo del estante de vidrio y levantelo hasta que la parte posterior del estante este liberado. Incline el estante en un angulo y saquelo del refrigerador. Cerci6rese de no golpear el vidrio, Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas estante.
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera completamente. Recipientes de las puertas C6mo quitar y reponer los recipientes de las puertas: 8. 1. Quite el recipiente levantandolo afuera. hacia arriba y tirando hacia 2. Reponga el compartimiento deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
5. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Seque meticulosamente con un pa_o suave. Para obtener una proteccidn adicional contra da_os alas superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un pa_o limpio y suave. No encere las partes de plastico.
Su refrigerador esta equipado con la caracterfstica Holiday Mode (Mode de dia de fiesta), la cual ha sido diseSada para los viajeros que deseen apagar las luces y la fabrica de hielo. AI seleccionar esta caracterfstica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la fabrica de hielo estara desactivada y las luces interiores se apagaran. Para que el refrigerador funcione de mode eficaz, salga de Holiday Mode (Mode de dia de fiesta) cuando ya no Io necesite. Si Ud.
&No estan las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, yea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido.
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito? Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. El despachador de agua no funciona debidamente &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 6 cuartos de gal6n (de 5,7 L) de agua.
_,Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes h_medos antes de colocarlos en el refrigerador. El agua del despachador no estb Io suficientemente fria • &Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe completamente. • &Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrfe completamente.
P AYUDA 0 SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio t_cnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtraci6n Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Modelo T2WG2/T2RFWG2 de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (758 litros) de 200 galones (758 litros) 42 NSF/ANSl para la reducci6n de cloro, saber y olor, y clase de particulae I1"; y segQn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n Sistema comprobado y certificado per NSF International, segOn dela norma mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
Sistema de filtracibn Modelo TlWG2L/T2RFWG2 Modelo TlWG2/T2RFWG2 de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (758 litros) de 200 galones (758 litros) 42 NSF/ANSl para la reducci6n de cloro, saber y olor, y clase de particulas comprobado I1_;y segOn la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n Sistema y certificado per NSF International, segOn dela norma mercurio, benceno, toxafeno, ortodiclorobenceno y carbofurano.
P GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANT|A LIMITADA DE DOS ANOS Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado "KitchenAid") se har& cargo del costo de las piezas especificadas de f_.brica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
P P P P SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.
AVANT L'UTILISATION Enl_vement • des matdriaux Nettoyage avant rutilisation d'emballage Si le bac d'entreposage de glagons est situe darts la porte, retirer I%cran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage'. Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".
IMPORTANT : S'assurer que le commutateur d'alimentation est la position ON apres avoir nettoye le refrigerateur ou remplace les ampoules d'eclairage. - _" ' (: {I,ll Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau. Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye. 1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine gla(_ons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande d'arr_t en broche tel qu'indique sur I'illustration.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que I'appareil prec6dent ne produisait pas. Comme ces sons sent nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraTtre les sons plus forts qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et bur origine.
Pour voir les temperatures • Max Cool (refroidissement maximal) en Celsius Appuyer sur la touche °C, Pour afficher de nouveau les degres Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C, La caracteristique Max Cool est utile Iors de p@iodes d'utilisation intense de glagons, de I'addition d'un grand hombre d'aliments ou de temperatures temporairement elevees de la piece.
Over Temperature (d_passement de la temperature) IMPORTANT : Si I'alarme de depassement de la temperature s'active, les aliments peuvent s'abfmer. Voir la section "Pannes de courant". Minimiser I'ouverture des portes jusqu'a ce que les temperatures retournent a la normale. La caracteristique de depassement de la temperature est congue pour vous avertir Iorsque la temperature du refrigerateur depasse 48°F (9°C) ou Iorsque celle du congelateur depasse 15°F (-9°C) pendant plus d'une heure et demie.
Distributeur d'eau Distribution d'eau : 1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur d'eau. Distribution de glace : 1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de glace desir& Risque de coupure 2. REMARQUES: Utiliser un verre robuete pour prendre des glagons. • Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondes suivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique la quantite d'eau distribuee (en onces). Le non-respect des coupures.
Verrouillage dudistributeur(surcertainsmodules) Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas I'alimentation electrique a I'appareil, la machine a glagons ou la lampe du distributeur. EIle sert simplement a desactiver les distributeurs de glagons et d'eau. Pour eteindre la machine glagons, voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
Aligner I'ar_te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau filtre et tourner le couvercle jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place. 3= 3= Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. 4= Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position horizontale. A. Couvercle protecteur B. Anneaux d'_tanch_it_ 4.
2. Soulever le bras en broche jusqu'a ce qu'il s'enclenche & la position OFF (elevee). Les gla(;ons peuvent encore 6tre distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre fait. A noter 3. Soulever I'avant du bac a glagons et le tirer vers I'avant. • 4. Reinstaller le bac a gla£ons en le poussant completement sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en broche pour I'abaisser a la position ON afin de remettre la production de glagons en marche.
3. Abaisser I'avant de la tablette et verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en position. Guide d'entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en verifiant qu'il est hermetique et a I'epreuve de I'humidit& Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt 6tre entreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande. Poisson frais ou crustaces ..
P P CARACI RISTIQUES CONGELATEUR CARACTERISTIQUES DE DU LA PORTE Pour enlever et r6installer la tablette : 1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers I'exterieur. Le compartiment utilitaire peut _tre place a n'importe quel endroit dans la porte du refrigerateur. 2. Pour enlever et r6installer le compartiment Reinstaller la tablette en la plat:ant sur les supports et en I'abaissant en place. Guide d'entreposage utilitaire : 1.
P P ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 5, REMARQUE : Pour conserver I'aspect neuf de votre refrig6rateur en acier inoxydable et enlever les petites egratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le Nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable, IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acier inoxydable seulement! Le non-respect de cette instruction peut causer un deces, une explosion ou un incendie.
• Lampes du tableau de commande du r_frig_rateur II y a deux ou trois ampoules situees dans la partie sup@ieure avant du compartiment de refrig@ation derriere un protegeampoule. • Ouvrir le protege-ampoule. Saisir le protege-ampoule par les ouvertures. Enfoncer doucement et tirer vers le bas - voir I'illustration - pour acceder aux ampoules. A. Protege-ampoule Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de meme taille, forme et puissance. Fermer le protege-ampoule place.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter les coots d'une visite de service inutile. Le r6frig6rateur ne fonctionne pas Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au r6frig6rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le refrig6rateur. II est normal que le moteur fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le refrigerateur. Les portes sont-elles ouvertes frequemment? Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas.
• Un gla£:on est-il coinc_ dans le bras de I'_jecteur? Pour les modeles de machines & gla(;ons avec bac interieur de gla(;ons, enlever le gla(;on coince & I'aide d'un ustensile en plastique. Pour les modeles avec bac & gla£ons dans la porte du congelateur, acceder & la machine a gla_ons en baissant la porte du detecteur du bac a gla£ons sur le c6te superieur gauche de I'interieur du congelateur.
Un filtre a eau est-il installe sur le r_frig_rateur? II peut y avoir de Fair dans les canalisations du systeme de filtration de I'eau, ce qui cause des gouttes. Une purge supplementaire pourrait aider a faire sortir Fair des canalisations. L'utilisation normale du distributeur devrait expulser Fair des canalisations en de_a de 24 a 72 heures. Le bac & glaqons est difficile & enlever Le d_bit d'eau du distributeur Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaqons.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dent vous avez besoin du refrigerateur en une fois, garder les aliments organises et fermer la porte des que les aliments sont retires. La piece est-elle humide? II est normal que I'humidite s'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque Fair de I'exterieur est humide.
P FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Systbme de filtration d'eau de la grille de la base Mod61e T2WG2L/T2RFWG2 Mod61e T2WG2/T2RFWG2 Capacit6 200 gallons (758 litres) Capacit6 200 gallons (758 litres) NSF/ANSl 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe et en la norme NSF/ANSl 53 mercure, Produit II*) test6 et vertu certifi6de par NSF International en (r6duction vertu de lade norme benzene, toxaph_ne, O-dichlorobenzene et carbofurane).
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base ModUle TlWG2L/T2RFWG2 ModUle TIWG2/T2RFWG2 Capacit_ 200 gallons (758 litres) Capacit_ 200 gallons (758 litres) NSF/ANSl 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en la norme NSF/ANSl 53 mercure, Produit test6 et vertu certifi6de par NSF International en (r&duction vertu de lade norme benz_ne, toxaph_ne, O-dichlorobenz_ne et carbofurane).
GARANTIE P P DU REFRIGERATEUR KITCHENAID GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ® ANS Pendant deux ans& compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pi&ces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.