I_itchen_kid _ INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER P INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVE-VAISSELLE A DOUBLE TIROIR Table of Contents/Jndice/Table des matieres .................................................................. iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ........................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS 3 ......................................................... 4 Electrical Requirements ........................................................................ Drain Requirements .............................................................................. INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........................................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS h ¸_ ai_d ¸_¸_ ......... _..... Parts Supplied Check that all parts are included. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Installation Clearances Product Dimensions Cutout dimensions 231/2'' "(59.7 cm) ii cm) 33¾" (85.7 cm) Preferred utililty area 191/4" (48.9 cm) 11/2" (3.75 cm) A. Choose left-hand or fight-hand B. Choose left-hand or fight-hand drain and water connection electric connection route. route. NOTE: All holes should be drilled at 11/2"(3.8 cm) diameter. A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.
_e q _:u:£e:+sse:+:l_5 If direct wiring dishwasher: • Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL-listed/CSA-certified clamp connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a UL-listed/CSA-certified conduit connector.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Drill 11/2'' (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses and electrical wiring as shown. Holes should be placed 1/2"(1.3 cm) from back wall. Electrical Shock Hazard .4 Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. 1/2" (1.3 cm) Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. 2. Disconnect power. Turn off water supply. A. Choose left-hand or right-hand B.
Option 1: Solid surface countertop installation • Install second set of mounting brackets 331/2'' (85 cm) from floor. If needed, drill 1/8"pilot holes in cabinet. Option 2: Wood countertop installation • Prepare dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. PREPARE DISHWASHER H Tip Over Hazard Do not open dishwasher opening. drawer until inside cabinet Doing so can result in death or serious injury. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher.
H :X H :X :0" 34½" (87.6cm) :%" (1.6 cm) 34" (86.3 cm) : _" (0.3 cm) 34%" (87.9 cm) :_" (1.9 cm) 34 _" (86.7cm) :¼" (0.6 cm) 34 _" (88.3 cm) :%" (2.2 cm) 34¼" (87cm) :%" (1 cm) 34 %" (88.6 cm) :1" (2.5 cm) 34%" (87.3 cm) :V2" (1.3 cm) 35" (88.9 cm) :1 _" (2.9 cm) 33_" 4. (85.7 cm) Option 2: Left-hand side utility route Place dishwasher in upright position. :_.
Option 1: Right-hand side utility access • For right-hand routing, drain hoses are shipped in the correct position. Place the water supply line in the clip as shown. • Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for access to the electrical terminal box. 1. Connect water supply line to the water valve under the sink. Option 2: Left-hand side utility access • For left-hand routing, remove drain hoses from the clips in the rear bracket as shown. A. Hot water supply 2.
5. Connect thedrainhoseusingoneofthefollowing options: Option1:Wastedisposernodrainair gap Option 3: Waste disposer and drain air gap A ........................... , B A. Drain hose connector B. Drain air gap C. Waste Option 4: No waste disposer, no drain air gap A. For new construction, remove disposer plug. B. Connect drain connector to waste disposer. C. Tighten clamp. ! Option 2: No waste disposer and drain air gap S ................ C C B A. Drain hose connector B. Cut drain connector C.
Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green ground connector terminal box. Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Do not use an extension Failure to do so can result in death or electrical shock. in cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Remove screw securing the electrical box cover. Remove cover. 1. 3.
5, Reinstall electric box cover with all wires contained inside the terminal box. 5. Check left to right level by placing the level on the top of the drawer. Check front to back level by placing level on the slide rails. T_ -.... 6, 1. 2. Adjust legs with a 3/le" socket wrench to level the dishwasher. Open bottom drawer. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm). \\ \\ 3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on covering. Slide rails into dishwasher. A. Adjust legs.
8. Attach the toe kick bracket to the frame. 9. Place trim strip into toe kick bracket. 11. Place flexible side trim strips on both sides as shown. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked. 1. Remove top drawer (same procedure as followed to remove bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated with corner packaging. 2. Attach dishwasher to the lower cabinet mounting (installed earlier).
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets. 2. Pull slide rails forward until they snap into position. 3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer. 4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap with a zip tie. Plug in dishwasher or reconnect the power. 5. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks are found, secure the connection and repeat this step.
CUSTOM PANEL INSTALLATION £.)a awe[ If you plan to install a custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IM PORTANT: • The thickness of the custom panel must be 1/2"(12.7 mm) to 3/4"(19.05 mm). • Do not exceed the height dimension for the custom panel(s). Panel(s) that exceed the height dimension may damage the drawer dishwasher, cabinets or countertop.
3. 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer. 2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of the custom panel. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer. 3. 1. i Mount the upper custom panel to the drawer by aligning the panel fasteners to the two keyhole slots and insert the panel. 4. 2. Using the screws provided, secure the custom panel to the inner door by screwing through the inner door and into the V8" (3.
SEGURIDAD Su seguridad DE LA LAVAVAJILLAS y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
p REQUISITOS DE INSTALACION ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Pinzas • Destornillador Phillips • Destornillador plana de hoja • Llave de tuercas o Ilave de tubo hexagonal de 3/le" • Llave detuercas de 10" • Cuchillo para uso general Piezas suministradas Verifique que esten todas las piezas.
Area de servicio preferida Medidas del producto ............ A_ jj,_J ...................... ,,,, 1/2- (1,3 cm) 33¾" (85,7 cm) __ (20,83'cm)__ A. Elija una ruta hacia la derecha del desagDe y del agua. o hacia la izquierda para la conexi6n B. Elija una ruta el_ctrica. o hacia la izquierda para la conexi6n hacia la derecha NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diametro de 11/2"(3,8 cm).
'_" _'°':i!<}_ _'_ .................. AsegQrese que la conexion electrica sea adecuada y de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y nacionales. Usted debe tener: • Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. • Solamente alambre de cobre. Recomendamos: • Un fusible retardador o un cortacircuitos. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Un circuito separado.
_ _ ,_ ieq_:, • • < ! ¸ +_ _ £, -_ _ .... s _:os d_ desas_.e firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte a una purga de aire. _ Use la manguera nueva de desagQe provista con su lavavajillas.
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser necesario, taladre orificios piloto de 1/8"en el armario. Peligro de Vuelco No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura del armario. No seguir estas instrucciones la muerte o heridas serias. .! ,) puede ocasionar 17 II (43,2 cm) i__ / \ 4.
{ { Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. m No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el6ctrico. 2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior. 3. Ajuste las patas niveladoras segQn la medida de la abertura del armario y la tabla a continuacion.
Opci6n 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Opci6n 1: Acceso de servicio por el lado derecho • Para dirigir por el lado derecho, las mangueras de desagQe vienen enviadas en la posici6n correcta. Coloque la linea del suministro de agua en el sujetador, como se muestra. Dirija el cable a trav_s del orificio de 1V2" (3,81 cm), ubicado a 8" (20,32 cm) pot encima del piso.
Dirija la linea del suministro de agua y las mangueras de desagQe hacia el interior del armario. 4= Deslice las abrazaderas a su posicion (figuras C y D). A B C D Delize la lavavajillas dentro de la abertura del armario parcialmente. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales electricas. 5. Conecte la manguera de desagQesiguiendo una de las opciones a continuacion: Opci6n 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de desagiie A 1.
Opci6n2:Sinrecipiente dedesechosperoconpurgade airededesag_ie S .............. Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el surninistro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajilas. A. Conector de la manguera No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el6ctrico. de desagDe B. Purga de aire del desagDe C. Tubo de desechos 1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja electrica. Quite la tapa.
5. Vuelva a colocar la tapa de la caja electrica con todos los alambres dentro de la caja de terminales. '\ \).. \\ ji '\\\_ Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajilas. Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 3.
5. Revise la nivelacion de izquierda a derecha colocando el nivel encima del cajon. Revise la nivelacion de atras hacia adelante colocando el nivel sobre los rieles deslizables. 6. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una Ilave de tubo de 3/le". 7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en el mismo, en la parte superior del largo del reborde del marco. Elija la ranura mas cercana a la marca.
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 2. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa (el cual se instalo anteriormente). 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. A. Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa. 3. Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores de la carcasa.
Opci6n 2: Mostrador de madera • Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengQetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. 3. Empuje el cajon superior hacia adentro y repita los pasos anteriores con el cajon inferior. 4. En la carcasa que se encuentra debajo del fregadero, enrosque la manguera de desagQe que sobre y am_rrela con una atadura. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energia. 5. A A.
p INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS PANELES A LA MEDIDA _,Ses{S ......... £............. s 8i va a instalar paneles de madera a la medida, deber_£hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener informacion acerca de las especificaciones de los paneles, yea los gr_ficos dimensionales. IM PORTANTE: • Instalaci6n de los herrajes Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel a la medida.
4. Con un taladro de 1/8",haga cada orificio de una profundidad de 3/8"(1 cm). 3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel a la medida a la puerta interior atornillando a traves de la misma, hasta los orificios guia de 1/8"(3,175 mm). 3/8"(2ore) \\ \\ \\ _ F- IMPORTANTE: No taladre mas de 3/8"(1 cm) de profundidad, 0 podria taladrar hasta atravesar el frente del panel. 1. i Quite los dos sujetadores de los paneles de la puerta interior del cajon superior. i/'?// ".\4// 4. 2. 3.
p p SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils I'installation. Lire et suivre indiquds ici. Outillage et pieces necessaires les instructions avant de commencer fournies avec les outils Pi_ces fournies Verifier la presence de toutes les pieces.
Distances de d_gagement _ respecter IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et r_glements en vigueur. Le non-respect de ces codes et reglements pourrait entrainer un incendie ou un choc electrique. C'est a I'utilisateur du produit qu'incombe realiser une installation correcte.
Raccordement direct du lave-vaisselle : • Utiliser un cfible flexible fl conducteurs de cuivre, avec gaine metallique ou non metallique et conducteur de raccordement fl la terre, qui satisfait aux exigences des codes et r_glements Iocaux en vigueur. Utiliser le serre-c&ble fourni pour le raccordement le boitier de raccordement de la maison, ou installer un serre-c&ble (homologation UL/CSA) sur le boitier de raccordement de la maison.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Percer des trous de 1Y2" (3,8 cm) de diam_tre pour les tuyaux d'arrivee d'eau et d'evacuation, et pour le c&blage electrique tel qu'illustr& Les trous doivent se trouver a W' (1,3 cm) du mur arriere. Risque de choc _lectrique Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave-vaisselie (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) 1//2" Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou on choc _lectrique. 1. 2.
placard. Option 2 : Installation du plan de travail en bois • Preparer le lave-vaisselle en repliant les languettes situ6es sur la partie superieure tel qu'illustr& PREPARATION DU LAVE-VAISSELLE H Tip Over Hazard Do not open dishwasher opening. drawer until inside cabinet Doing so can result in death or serious injury. Excessive Weight Hazard 2. Placer I'emballage des coins du lave-vaisselle sur le sol et coucher le lave-vaisselle sur le 2. Use two or more people to move and install dishwasher.
3. Regler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavite du placard et du tableau ci-dessous, Option droite 1 : Acheminement du syst_me _lectrique par la :!!!!!!!= m A IX v / / H :X H :x 333/4'' (85, 7 cm) : 0" 341/2" (87, 6 cm) : %" (1,6 cm) 34" (86,3 cm) : 1/8"(0,3 cm) 345/8,,(87,9 cm) : 3/4"(1,9 cm) 341/8" (86,7 cm) : ¼" (0,6 cm) 343/4 341/4'' (87 cm) : 3/8"(1 cm) 347/8" (88,6 343/8'' (87,3 cm) : 7/2"(1,3 cm) 35" (88,9 cm) 4.
Option 2 : Acc_s au syst_me _lectrique par la gauche • Pour un acheminement par la gauche, retirer les tuyaux de vidange des attaches situ6es dans la bride arriere, tel qu'illustr& 1. Raccorder le conduit d'alimentation d'arrivee d'eau sur le lave-vaisselle. en eau au robinet • 2. Acheminer le conduit d'alimentation en eau et les tuyaux de vidange jusqu'& I'interieur du placard. Acheminer le conduit d'alimentation en eau et les tuyaux de vidange en fonction des specificit6s de votre placard.
(I _I ,01 ,J _,II. _J 1::_';:_ I 01 ,,,,,÷>I _. I,DI 1. = " +.......... Raccorder le conduit d'alimentation d'arrivee d'eau sous I'evier. ,I_ [=() 'I (i_I"I Option I : Broyeur de d_chets sans dispositif antirefoulement _* =,,, ........ en eau au robinet A. Pour une construction r_cente, retirer la prise du broyeur. B. Raccorder le raccord de vidange au broyeur de d_chets. C. Serrer la bride de serrage. A. Robinet d'arriv_e d'eau chaude 2. 3.
Option4 : Sansbroyeurded_chetsnidispositifantirefoulement A C B A. Raccord du tuyau de vidange B. Couper le raccord de vidange C. D_chets REMARQUE : Raccorder le tuyau de vidange au conduit d'evacuation des dechets; utiliser la bride de tuyau fournie. 6. Ouvrir le robinet d'eau et inspecter pour rechercher la presence eventuelle de fuites. Racco ....
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion avec tousles conducteurs bien places a I'interieur de la bofte de connexion. ..{, i 5= '\ \i',, ',\ i Risque de choc electrique Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli_ la terre darts la boite de la borne. hie pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc _lectrique. 3.
5, Contr61er I'aplomb gauche-droite de I'appareil en pla£_ant le niveau sur le dessus du tiroir. Contr61er I'aplomb avant-arriere de I'appareil en pla£;ant le niveau sur les glissieres. 6, Regler les pieds de nivellement avec une cle a douille de 3/16" pour mettre le lave-vaisselle d'aplomb. 7, Placer les bandes de garniture sur le sol et marquer I'emplacement de la garniture au-dessus du rebord du chassis. Choisissez la rainure la plus proche du marquage.
10. Fixer la bride pour corniere du c6te oppos& 2. Fixer le lave-vaisselle & la bride de montage du placard inferieur (fixee prec6demment). A 11. Placer les bandes de garniture laterales des 2 c6tes tel qu'illustr& A. Fixer le lave-vaisselle _ la bride de montage du placard inf_rieur. 3. Fixer le lave-vaisselle aux brides de montage du placard superieur. Option 1 : Plan de travail en mat_riau robuste • Fixer le lave-vaisselle aux brides de montage du placard lateral (fixees prec6demment). A 12.
1. Deployer les glissieres du tiroir superieur; installer le tiroir superieur sur les glissieres. 2. Deployer les glissieres jusqu'& la position d'emboitement. 3. Pousser completement le tiroir dans son Iogement; rep6ter le processus ci-dessus pour le tiroir inferieur. 4. Dans le placard sous de Iongueur du tuyau former et immobiliser reconnecter la source 5. Selectionner le programme Rinse Only (rin£;age seulement) et appuyer sur le bouton START/RESUME.
Panneau du tiroir inf_deur 4. A I'aide d'un foret de /8", percer chaque trou & %" (1 cm) de profondeur. 23 7/16" (59,5 crn) _'_ t 3/8"(2 cm) ....... 12 3/4" (61 cm) \\ I \\ \\ _ F- 3/4" (1,9 cm) _/ / Installation des pi_ces de quincaillerie IMPORTANT : Ne pas percer & plus de 3/8"(1 cm) de profondeur ou vous risqueriez de percer & travers la face avant du panneau.
3. AI'aidedesvisfournies, fixerlepanneau personnalise surla porteinterne envissant &travers laporteinterne etdansles avant-trous de1/8" (3,175 mm). 4. Rep6ter lesetapes 1&3 pourletiroirinferieur. REMARQUE : IIyaurauniquement 4 avant-trous (2&gauche et2 &droite) pourletiroirinferieur.
W10216167A © 2008. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada. bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 10/08 Printed in U.S.A. Impreso en EE,UU. Imprime aux E.-U.