,Models KUDI24SE KUDM24SE 9743107
Thank you for buying a KITCHENAID* appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card. In the U.S.A.
Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To help you find information on specific parts or features quickly, page references are included. Water Inlet Upper arm (p. 7) Model and serial Upper rack (p. 8) (p. 2) Sure-Hold cup shelf (on some models) (p. 9) Lower rack (p. 9) Silverware basket (p. 1O) 4-way HYDRO SWEEP* spray arm (p. 21) Heating element Overflow protectlon float (p. 21) Detergent (p. 12) -------- (p. 1 Rinse agent dispenser (p.
Control panels KUDI24SE f CYCLE W.'_H _ MONITOR DRY C1.EAN WATEItHEATING CHILDLOCK CZ_ WASH SELECTIONS E OPTIONS i J Cycle pads (p. 16) Option pads (p. 17) KUDM24SE f CYCLE MONITOR VL_H _ DRY WATER HEAtiNG CHILD LOCK t WASH SELECTIONS OPTIONS I J Cycle pads (p. 16) Option pads (p.
Before using your dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push clown on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. • Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing your dishwasher" in the "Caring for Your Dishwasher" section for winter storage information.
Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to get started. For more information on specific steps and additional safety information, see the page(s) next to the step you would like to know more about. NOTE: Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Please also read the entire Use and Care Guide as it contains important operating and safety information. How to use your dishwasher 1. Load the dishwasher. See pages 8-10. 5.
This section tells you how to properly rinsing results. load your dishwasher for the best washing and Preparing to load the dishwasher • Scrape leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from dishes. It is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. • Load dishes so soiled surfaces face the spray (down or inward). It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. • Take care when loading heavy pots or pans into the dishwasher.
Loading the lower rack The lower rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. • Load items with cooked-on or dried-on food in the lower rack with soiled surfaces facing in toward the spray. • For maximum capacity and stability of an all-plate load, stagger or overlap small plates with large ones. • Load plates side to side along with pots, pans, and large cookware, as shown. • Do not put small items in the lower rack if they are not secured in place.
Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the lower rack or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket some pointing up and some down. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, forks, etc.) pointing down. • Load forks and spoons so they don't nest together. Water spray cannot roach nested items. • The silverware basket can also be removed for easy unloading.
If you have any doubts about washing see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE? a particular item, check with the manufacturer EXCEPTIONS/SPECIAL to INFORMATION Aluminum Yes High water temperature and detergents may affect finish of anodized aluminum. All aluminum will darken when washed in the dishwasher. This does not affect pan performance. Oisposable Aluminum No Do not wash throw-away aluminum pans in the dishwasher.
Forbestwashingresults,it is importantto usethe correctamountof detergentanda rinse agent.Readthis sectionfor informationon usingbothproperly. The detergent dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section empties detergent into the dishwasher during the wash cycle. 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the blue button. Rotate blue button to open F __ 2.
Using the detergent dispenser What type of detergent to use • Use automatic dishwasher detergent only. NOTE: Never use soap, hand-dishwashing detergent, or laundry detergent. These products will produce excessive suds which could cause flooding and reduce washing performance. • Follow manufacturer's instructions when using powdered, liquid, or gel dishwasher detergents. Concentrated (Ultra) powdered detergents usually call for lower usage than do standard powdered detergents.
How much detergent to use WATER HARDNESS AMOUNT OF DETERGENT Very Hard Water 13 grains and above (cont.) For heavily soiled loads: (cont.) • Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams) • Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams) • Turn the rinse agent dispenser to a higher setting. See "Using the rinse agent dispenser" later in this section.
) Using the rinse agent dispenser A rinse agent prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. It also improves drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse agent into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse agent. Do not use a solid or bar-type rinse agent. Filling the dispenser The rinse agent dispenser holds 5.2 fluid ounces (153.7 mL) of rinse agent.
This section tells you how to operate the dishwasher. enables you to obtain the best possible results. Operating your dishwasher properly Cycle selection chart The dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the control panel. The dishwasher remembers the last cycle and option(s) that were completed. You only have to press the Start pad if you want to use the same cycle and option(s).
Canceling a cycle You can cancel a cycle anytime during the cycle. 2.Let the dishwasher drain completely. 1. Press the Cancel pad once, then wait. is a 5-second pause between the The Cancel light will glow. time Cancel is pressed and There draining begins. Option selections Press a pad to select an option. If you change your mind, press the pad again to turn the option off. To select a different option, press another pad. High Temp.
Using child lock Child Lock Light To turn Child Lock on Use Child Lock to prevent your dishwasher Press Energy Saver Dry for 5 seconds. CHILD LOCK accidentally. No wash being selections i from turnedoron options can be selected when Child Lock is on, and the dishwasher will not start. NOTE: You will still be able to open the dishwasher door. 30 seconds. All other lights will be off.
Setting a delay start To run your dishwasher at a later time or during off-peak hours, you can delay the start of a cycle for 2, 4, or 6 hours, depending on your model. To delay the start, follow these steps: Example for delayed Normal cycle with Energy Saver Dry 1. Press a Wash Selection pad for the desired cycle. See the "Cycle selection chart" earlier in this section for cycle descriptions. 2. Press a pad to select an option. If you change your mind, press the pad again to turn the option off.
Quiet operating tips To avoid thumping and clattering noises during operation: • Where possible, load items so they do not touch one another. • Make sure lightweight load items are secured in the rack. NOTE: Keep sink drain plugs inserted during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch the dishwasher sides or interfere with the spray arm rotation.
Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dishwasher properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher. HYDRO SWEEP*wash system The HYDRO SWEEP Wash System in your dishwasher provides excellent cleaning results. The wash water is continuously filtered by a triple filtration and soil collector system to prevent food particles from redepositing on clean dishes.
Storing your dishwasher Moving or winterizing dishwasher your Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have a qualified person do the following: 1. Disconnect power or unplug dishwasher. 2. Turn off water supply to the dishwasher. 3. Remove the 4 screws on the lower access panel and remove the lower access panel. 4. Place a shallow pan under the water supply valve.
Cleaning your dishwasher Cleaning the interior If mineral deposits from hard water accumulate on the interior of your dishwasher, clean with a damp cloth or follow the instructions indicated in "Removing spots and film" in the "Solving Common Dishwashing Problems" section. • Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. • Run the dishwasher through a Normal cycle with detergent after you are finished cleaning the interior.
This section explains how you can handle minor performance problems. Check this list before calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the "Troubleshooting" chart on pages 27-28 before calling for service information. Dishes are not cleaned completely PROBLEM CAUSE SOLUTION Food soll left on dishes Slowdown of spray arm due to high suds Use only recommended dishwasher detergents, not soap or laundry detergents. Do not overfill the rinse agent dispenser.
Dishes are not cleaned completely (cont.) PROBLEM CAUSE SOLUTION Spotting and filming (cont.) Use of ineffective detergents For effective cleaning, use fresh dishwasher detergent and store it tightly closed in a cool, dry place. Throw away any lumpy detergent. Insufficient fill due to low water pressure Your home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dishwasher fill. You may need a booster pump on the water supply if the pressure is too low.
Dishes are damaged during cycle PROBLEM CAUSE SOLUTION Chipping of dishes Improper loading Load dishes and glasses so they are stable and do not strike together while washing. Moving the racks in and out smoothly will also minimize chipping. NOTE: Hand wash some types of china and glassware, such as antiques and featheredged crystal. Black or gray marks on dishes Aluminum items touching dishes Load aluminum pieces so that they will not rub against dishes during washing.
Before calling for service ... If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Common Dishwashing Problems" section on pages 24-26 before calling your dealer. This could save you the cost of a service call. Dishwasher is not operating PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door tightly closed? properly Has the cycle been set correctly? See page 7. Is Child Lock on? See page 18.
Noises PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Grinding, grating, crunching, or buzzing sounds Has a hard object entered the pump? The sound should stop when the object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call for service. See page 20 for "Normal operating sounds." Vapor appears PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Vapor from door This is normal when dishwasher is in the drying portion of a cycle. See "Drying system" on page 19.
Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. If you need assistance or service in the U.S.A.... Call the KitchenAid Consumer Assistance 1-800-422-1230. When calling: enter know toll free: Please the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the "A Note to You" section). This information will help us to better respond to your request.
If you need assistance or service in Canada ... For assistance throughout Canada, Our consultants Consumer Assistance Centre toil free, call the Canada 8:30 a.m.KitchenAid - 6. p.m. (EST): 1-800-461-5681. • Referrals to local dealers. • Use and maintenance procedures. KitchenAid service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. For service in Canada, call one of the following numbers listed below.
This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE ASSISTANCE In Canada .................................................. In U.S.A ...................................................... 30 29 CHILD LOCK ................................................. 18 CLEANING Exterior ....................................................... Interior ........................................................
LENGTH OF WARRANTY: KITCHENAID WILL PAY FOR: KITCHENAID WILL NOT PAY FOR: ONE-YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF INSTALLATION Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized KitchenAid servicing outlet. A. Service calls to: SECONDTHROUGH FIFTHYEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF INSTALLATION Replacement parts for the upper or lower dish rack if the rack rusts due to defective materials or workmanship (for KUDM24SE model only).
ModUles KUD 124SE KUDM24SE 9743107
Nous vous remercions KITCHENAID*! de votre achat d'un appareil m_nager KitchenAid congoit les meilleurs outils pour la piece la plus importante dans votre maison. Nous avons prepare ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses annees de service sans probleme. II contient des renseignements importants concernant I'utilisation et I'entretien convenables et en securite de votre nouvel appareil. Veuillez le lire attentivement.
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit6. Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c_s et des blessures graves.
On pr6sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composants et fonctions. On indique 6galement les pages oe on peut trouver rapidement une information plus d_taill_e sur des fonctions ou composants sp_cifiques. Arrlv_e d'eau_ Plaque signaldtique\ (numdro de module et \ num_ro de serie) '_ (p. 2) i_tag_re rabattable Sure-Hold (sur certains modeles) (p. 11) Panler infdrleur (p. lOet 11) f_ldment chauffant Distributeur de ddtergent (p.
Tableau de commandes KUDI24SE CYCLE WASH _ MONITOR DRY CLEAN WATIER HEALING WASH SELECTIONS [ CHILDLOCK OPTIONS L [ ] DELAY 1 J Touches des progrsmmes (p. 19) Touches des options (p. 20) KUDM24SE r CYCLE MONITOR w_gH _ DRY C_.AN WATIER HEATING CHILDLOCK [ WASH SELECTIONS OPTIONS [ • J Touches des programmes (p. 19) Touches des optlons (p.
Avant d'utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit complbtement install_. Risque de choc dlectrique Relier le lave-vaisselle _ la terre d'une methode 61ectrique. Brancher le fil reed/! la terre au connecteur vert reli6 _ la terre dans la boite de la borne. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les _tapes cidessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements sp_cifiques sur des _tapes et des renseignements additionnels, voir la(les) page(s) d_crivant I'_tape que vous d_sirez connaffre davantage. REMARQUE : Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles documents imprim_s, les _tiquettes temporaires et mat_riaux d'emballage.
Utilisation du lave-vaisselle 5. Pousser fermement la porte Iors de la fermeture. 6. Faire couler I'eau chaude & I'_vier le plus pros du lave-vaisselle jusqu'& ce que reau soit chaude. Fermer le robinet d'eau. Voir page 25. (suite) 7. Appuyer sur la touche d_sir_e de selection de lavage. Voir "Tableau de selection des programmes" aux page 19. Ensuite appuyer sur la ou les touches d'option d_sir_e. Voir page 20 pour les "S_lections des options". 8. Appuyer sur la touche de mise en marche (Start).
On d6crit I'obtention dans cette section la m_thode convenable de chargement des meilleurs r_sultats de lavage et de rin_age. Preparation avant le chargement lave-vaisselle • Gratter et enlever les rSsidus alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs sur la vaisselle. II n'est pas n_cessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle. • Charger la vaisselle de telle mani_re que la surface souillee soit orient_e vers la source d'aspersion (vers le bas ou I'int_rieur).
Chargement du panier sup rieur (suite) • Immobiliser les articles I_gers pour qu'ils ne se retournent pas au cours du lavage. Coincer les articles I_gers les uns contre les autres ou recouvrir ceux-ci d'articles plus Iourds. • Pour obtenir la meilleure stabilitY, charger les bols dans la section centrale. b, Charge mixte Chargement du panier inf rieur Le panier inf_rieur est con_u pour les assiettes, potions, casseroles et ustensiles.
Chargement du panier inf rieur (suite) • Charger les bols & soupe, bols & c_r_ales et bols de service dans le panier de diverses mani_res, selon leur taille et leur forme. Essayer d'immobiliser les bols entre les rang_es de tiges. Ne pas imbriquer les bols les uns dans les autres, car les jets d'eau ne pourraient atteindre leur surface souill6e. • Ne pas charger les articles entre le panier inf_rieur et la paroi lat_rale de la cuve du lave-vaisselle. Ceci pourrait obstruer I'arriv_e d'eau.
Chargement du panier • Charger le panier & couverts alors qu'il est plac_ dans le panier inf_rieur, ou retirer le panier et le placer sur une table ou un comptoir pour le remplir. • Dans chaque section du panier, orienter certains articles vers le haut et certains articles vers le bas. IMPORTANT : On doit toujours orienter vers le bas la pointe des articles acer6s (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.).
En cas de doute au sujet de la m_thode de lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d_terminer si I'article est lavable au lave-vaisselle. MATIi:RE LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGN EMENTS SPE:CIAUX Acier inoxydable Oui Ex_cuter un programme "Rin(;;age Seulement" si les articles ne sont pas laves imm_diatement. Le contact prolong_ avec des produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
MATIC:RE LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPECIAUX Plastique jetable Non Ces articles ne peuvent r_sister aux temp_ratures _lev_es et aux ddtergents. Plastique Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La resistance des mati_res plastiques & I'eau & temperature _levde et aux d6tergents est variable. Charger les articles de plastique dans le panier supdrieur seulement.
Pour I'obtention des meilleurs r_sultats, il est important d'utiliser la quantit_ d_tergent et d'agent de rin_:age. Lire cette section pour utiliser correctement distributeurs. Le distributeur correcte de les deux de d tergent Le distributeur de d_tergent comporte 2 sections. La section plus petite pr_lavage - vide le d_tergent dans le lavevaisselle Iors de la fermeture de la porte. La section plus grande - lavage principal vide le d_tergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. 1.
Utilisation du distributeur Type de d tergent utiliser • UtUiser uniquement un d_tergent pour lavevaisselle automatique. REMARQUE : Ne jamais utiliser de savon, d_tergent pour lavage manuel de la vaisselle ou d_tergent pour lavage du tinge. Ces produits g_nerent une quantit_ excessive de mousse qui peut provoquer une inondation et r_duire le rendement de lavage. de d tergent Verser le d_tergent dans le distributeur juste avant la mise en marche du lave-vaisselle. Veiller _.
Quantit de d tergent utiliser DURETI= DE L'EAU QUANTIT( = DE DI=TERGENT Eau tr6s dure 13 grains et au-dessus Pour une charge normale (suite) : • Remplir la section "Lavage principal" (45 grammes ou 3 c. _.soupe) • Remplir la section =Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c. _.soupe) • Tourner le distributeur d'agent de rin_age ,_un r_glage plus dlev_. Voir "Utilisation du distributeur d'agent de rinc;age"plus loin dans cette section.
Utilisation du distributeur d'agent de rin age Un agent de ringage emp_,che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent s_cher en laissant des taches ou traces sur les surfaces. II am_liore _galement le s_chage en permettant ,_ I'eau de s'_couler de la vaisselle au cours du rin_:age final Iorsqu'une petite quantit_ d'agent de ringage est lib_r_e dans I'eau de ringage. Ce lave-vaisselle est congu pour I'utilisation d'un agent de rinc;age liquide. Ne pas utiliser un agent de ringage solide ou en barre.
On d6crit dans cette section correcte du lave-vaisselle les m_thodes d'utilisation permet I'obtention Tableau de s lection du lave-vaisselle. des meilleurs r_sultats L'utilisation de lavage. des programmes Le lave-vaisselle ex_cutera le lavage et le s_chage conform_ment aux s_lections effectu_es au tableau de commande. Le lave-vaisselle se souvient du dernier programme et des derni_res options qui ont _t_ ex_cut_es.
Annulation d'un programme On peut annuler un programme ,_tout moment au cours de son execution. 2. Laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement. 1. Appuyer sur la touche & annuler une fois, de 5 secondes entre la pres-sion sur la touche Cancel le d_but et puis attendez. II y aetune pause de la vidange. S lection des options Appuyer sur une touche pour s_lectionner une option. Si on change d'id_e, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche pour d_sactiver I'option.
Lumi res du panneau de commandes Le moniteur des programmes vous permet de voir quelle portion d'un programme fonctionne dans le lave-vaisselle. La lumi_re Clean (Propre) s'illumine Iorsque'un programme est termin_. Toutes les autres lumi_res s'_teindront. La lumiSre Clean s'_teindra Iorsque vous ouvrez la porte. Lumi_re de chauffage de reau La lumiere de chauffage de I'eau s'illumine pendant que I'eau WATER HEATING chauffe dans le lavevaisselle.
Utilisation enfants du syst me de verrouillage T_moin du verrouillage pour enfants Activation enfants Utiliser le syst_me de verrouillage pour enfants pour CHILD LOCK emp_cher la raise m en marche m i accidentelle du lave-vaisselle. Lorsque la fonction de verrouillage pour enfants est activ_e, il est impossible de s_lectionner un programme de lavage ou des options, et le lave-vaisselle ne peut se mettre en marche.
Addition de vaisselle pendant I'ex cution d'un programme II est possible d'ajouter un article dans le lave-vaisselle au cours des 10 premieres minutes d'un programme. 1. D_verrouiller la porte pour interrompre I'ex_cution du programme. Attendre I'arret des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. Programmation 2. Ouvrir la porte et ajouter les articles. 3. Fermer la porte. 4. Le lave-vaisselle se remet en marche automatiquement awes une pause de 5 secondes lots de la fermeture de la porte.
Systfime de s chage Au cours du s_chage, de la vapeur s'_chappe par I'_vent dans I'angle sup_rieur gauche de la porte. Ceci est normal. Cette vapeur provient de I'humidit_ qui s'_chappe du lave-vaisselle au cours du s_chage. e-,. ,.-,. _ e"be"'_'_ _. • • / _ ", ", _ \ _ IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'_vent au cours du s_chage. Conseils pour le fonctionnement Pour _viter que I'appareil _mette des bruits de choc et cliquetis au cours du fonctionnement • • Veiller _.
Conseils pour I' conomie • R6gler le chauffe-eau de la r_sidence pour qu'il alimente le lave-vaisselle en eau ,_une templ_rature d'au moins 49°C (120°F). Contr&le de la temperature de I'eau : 1. Laisser I'eau chaude couler par le robinet le plus proche du lave-vaisselle. Placer sous le robinet une tasse avec un thermom_tre _.viande ou _.confiserie. 2. Laisser I'eau chaude couler pendant au en la laissant d_border. Lire la temperature. Si la temperature I_ deoins I'eau1 est minute inf_rieure dans la_.
Ce lave-vaisselle a _t8 con_;u pour qu'il fournisse de nombreuses ann_es de service fiable. Cependant, pour que I'appareil continue & fonctionner correctement, il convient d'ex_cuter certaines operations d'entretien d_crites dans cette section. Syst+me de lavage HYDRO Le systeme de lavage HYDRO SWEEP dont est dot_ ce lave-vaisselle produit d'excellents resultats de lavage.
Flotteur de protection contre le d bordement Le flotteur de protection contre le d_bordement, dans I'angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, emp_che un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce flotteur soit en place. Inspecter et rechercher sous le flotteur les objets qui pourraient I'emp_cher de se d_placer verticalement.
Remisage du lave-vaisselle D_m_nagement ou hiv_risation du lave-vaisselle Prot_ger le lave-vaisselle et I'habitation contre les dommages par I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle est laiss_ dans une r6sidence saisonni_re ou risque d'etre expos_ & des temperatures pros du degr_ de cong_lation, faire ex_cuter les operations suivantes par une personne qualifi_e : 1. D_connecter la source de courant _lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle. .
Remisage du lave-vaisselle Remise en service du lavevaisselle apr_s le remisage 3. Reconnecter la source de courant _lectrique ou brancher le lave-vaisselle. 1. Enlever les 4 vis du panneau d'acc_s inf6rieur et retirer ce panneau. 2. Ouvrir I'approvisionnement lave-vaisselle. (suite) d'eau au 4. Laisser le lave-vaisselle exScuter un programme complet et v_rifier s'il y a des fuites. 5. Replacer le panneau d'acc_s inferieur.
On d_crit dans cette section comment r_soudre affecter la performance de I'appareil. Consulter d_panneur. S'il n'est pas possible de r_soudre bleau de "Diagnostic" aux pages 34 et 35 avant Lavage incomplet certains probl_mes mineurs qui peuvent ce tableau avant de contacter un le probl_me, consulter _galement le tade contacter un service de depannage.
PROBLEME CAUSE SOLUTION Taches et films rdsiduels sur la vaisselle Eau dure ou concentration _lev_e de mindraux dans I'eau Utiliser un agent de rin_age pour faciliter I'_limination des taches et films. Voir utilisation du distributeur d'agent de rin_:age & la page 18. Pour _liminer un film imputable _. la durete de I'eau, voir "l_limination des taches et films" & la page 33.
S chage incomplet de la vaisselle PROBLEME CAUSE SOLUTION Sdchage incomplet de la vaisselle Temperature insuffisante de I'eau Si necessaire, regler le chauffe-eau pour une temperature plus elevee, pour que le lavevaisselle soit alimente par de I'eau _.au moins 49°C (120°F). Voir & la page 25 la methode recommandee & la rubrique "Conseils pour I'economie d'energie".
Elimination des taches et films Veiller & ce que le distributeur d'agent de ringage soit toujours rempli d'agent de ringage liquide. Un agent de rinc.sage emp_che reau de former des gouttelettes qui s_cheraient en laissant des taches ou marques. Pour 61iminer le$ tache$ et films sur la vaisselle et les verres, ou un film qui s'est form_ sous reffet de reau dure sur la surface interne du lave-vaisselle, on peut utiliser du vinaigre blanc selon la m_thode suivante : 1.
Avant de contacter le service de d pannage ... Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, 6tudier le tableau suivant ainsi que la section "Solutions des probl_mes communs du lave-vaisselle" aux pages 30 & 33 avant de contacter le concessionnaire. Cela pourra vous _conomiser le co0t de la visite d'un d_panneur.
Bruits PROBLEME CONTROLER Sons de broyage, r_page ou bourdonnement Pr6sence d'un objet dur dans la pompe? L'6mission du son devrait cesser apr_s le broyage de I'objet. Si le son ne disparait pas apr_s le programme suivant, contacter le d_panneur. Voir _. la page 24 "Sons normaux 6mis au cours du fonctionnement". Formation CE QUI SUIT de vapeur PROBLF:ME CONTROLER Emission Ceci est normal au cours de la phase de s_chage d'un programme du lave-vaisselle. Voir "Syst_me de s_chage", page 24.
Avantde faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Diagnostic". Ceci pourra peut-#}tre vous _pargner le co_t de la visite d'un d_panneur. Si une aide demeure n(}cessaire, proc_der conform_ment aux instructions ci-dessous. Demande d'assistance ou de service aux E.-U.... F Contacter sans frais le Centre d'assistance h la client61e de KitchenAid au : 1-800-422-1230.
Demande d'assistance ou de service au Canada ... Pour obtenir de l'aide dans tout le _ Nos consultants vous renseigneront les sujets suivants : le Centre d'assistance ta la clientele de KitchenAid anada, contacter frais : Canada, 8 h 30 - 18sans h (HNE) 1-800-461-6681. • Caract6ristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils m_nagers. • Concessionnaires Iocaux. • M6thodes d'utilisation et d'entretien.
Pour acheter des pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous recommandons I'emploi uniquement de pieces autoris_es par I'usine. Ces pieces seront facilement install_es et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es avec la m_me ... precision mise en oeuvre dans la fabrication de chaque appareil m_nager KITCHENAID* neuf. Pour obtenir des pieces de rechange autoris6es par I'usine, contacter le Centre de service agr_ le plus proche.
Cet index est alphab_tique. o_Jon I'y trouve. Rechercher SUJET le mot ou la phrase PAGE AGENT DE RIN(_AGE Utilisation .................................................... 18 ARTICLES SPFtClAUX Conseils pour le lavage .............................. 13 ASSISTANCE Au Canada ........................................... 37, 38 Aux I_.-U..................................................... 36 BRISE-SlPHON ............................................. BRUITS Bruit normalement dmis ........................
DUREE DE LA GARANTIE : KITCHENAID PAIERA POUR : KITCHENAID POUR : GARANTIE COMPL_:TE D'UNE ANNEE Pi_ces de rechange et frais de main-d'oeuvre pour I'elimination des vices de materiau ou de fabrication. Les travaux doivent etre executes par le personnel d'un etablissement de service agree KitchenAid. A. Visite de d_pannage pour : 1. Correction de I'installation du lave-vaisselle.