Installation guide

3_
4_
5_
Cut a 3/4" hob @ in right-hand cabinet
side, rear or floor. Opfionai iocafions
are shown.
Wood cabinet: Sand hob until smooth,
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) avaHabie
from your deabr.
Haga un odflcio de 3/4" @ en el
costado, en Haparte trasera o en ei piso
del lado derecho del gabinete. La
Hustraci6n indica bs lugares donde se
puede abrir el odficio.
Gabinete de madera: Lije el orificio
hasta que este liso.
Gabinete met_lico: Cubra el orificio con
una arandela aislante (Pieza No.
302797) que puede adquirir de su
vendedor.
Percer un trou de 3/4 po @ dans le
placard du c6t& droit de Fouverture,
I'arriere ou dans le phncher. Les
ouvertures facultatives sont indiquees.
Placard en bois : Poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m6tallique : Couvrir le trou d'un
passeofil (Piece N° 302797) disponible de
votre marchand.
Run wire into house wiring unction
box. Use strain relief method provided
with junction box. if no strain relief is
provided, install a U.holisted/CSA_
certified clamp connector for flexibleo
type wire. if installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector to junction box.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazadera de anclaje provista
con la ca]a de empalmes. Si no viene
una abrazadera de anclaje, instale un
conector de abrazadera aprobado por
el U.L./certificado por CSA, para
cables flexibles. Si esta instalando un
conducto, fije un conector de conducto,
aprobado por el U.h/certificado por
CSA, a la caja de empalmes.
Faire passer le cable dans la bo_'te de
connexion. Utiliser le serreocable fourni
avec la bo_te de connexion. Si un
serreocable n'est pas fourni, installer un
serreofil homologue U.L./CSA pour
cable flexible. Si lea conducteurs
d'alimentation sont places dana un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologue U.L./CSA sur la
bo_'te de connexion.
Run other end of wire through cabinet
hole. Cable must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Pase el otro extremo del cable a traves
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la parte delantera
derecha del orificio del gabinete.
ContinUe con el paso 6.
Faire passer I'autre extremit6 du cable
dans le trou du placard. Le cable doit
se rendre jusqu'a I'avant du c6te droit
de I'ouverture prevue pour le
laveovaisselle. Passer a I'etape 6.
3a°
4a°
Cut a 1-1/2" hole @ in right-hand
cabinet rear or side. Optional locations
are shown.
Wood cabinet: Sand hob until smooth.
Metal cabinet: Cover hob with Grommet
(Part No. 302797) supplied with power
supply cord kit.
Haga un orificio de 1-1/2" _) en la parte
trasera o el costado del lado derecho
del gabinete. La ilustraci6n indica los
lugares donde se puede abrir el orificio.
Gabinete de madera: Lije el orificio
hasta que este liso.
Gabinete metalico: Cubra el orificio con
el ojal para cable (Pieza No. 302797}
suministrado con el juego del cable de
suministro de energia.
Percer un trou de 1 1/2 po @ dans le
placard du c6te droit de I'ouverture,
I'arriere ou sur le c6te. Lea ouvertures
facultatives sont indiquees.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir le trou avec
le passe-fil (Piece N ° 302797} fourni
avec le cordon d'alimentation.
Install a mating, three prong,
grounding-type wall receptacle @ in
the cabinet next to the dishwasher
opening. Go to step 6.
Instale un tomacorriente con conexi6n
a tierra para clavija tripolar, @ del
mismo tipo, en el gabinete, junto a la
abertura para el lavavajillas. ContinUe
con el paso 6.
Installer dans le placard a c6te de
I'ouverture du lave-vaisselle une prise
de courant a trois alveoles @ reliee _ la
terre. Passer _ I'etape 6.
££