Installation guide

This connection @ must be before drain
trap @ and at ieast 20" (50.8 cm) above
the floor where dishwasher vqH be
installed. Go to step 12.
3. UtHice un conector de manguera de
caucho x @ con abrazaderas fipo
resorte o tornHb _ 0 para conectar en
"T" el espaciador de aire al tubo de
desperdbios @.
Esta conexi6n @ debe estar antes del
sif6n de desagUe @ y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas ser_ instalado. ContinUe
con el paso 12.
3. UtHiser un tuyau en caoutchouc .×,@
i'aide de brides de serrage _ vis ou
ressort * 0 pour connecter He
brise-siphon au raccordT
d'evacuation @.
Ce raccordement @doit se faire
au-dessus du piege du siphon @ et
une hauteur minimale de 50,8 cm (20
po} au-dessus du plancher ou sera
installe le hveovaisselle. Passer
1'6tape 12.
1, Remove the disposer knockout plug,
Do not cut end of drain hose,
2. Attach drain hose @ to disposer inlet
@ with large spring-type clamp @.
This connection @ must be before
drain trap @ and at least 20" (50,8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended that
the drain hose be looped up and
securely fastened to the underside of
the counter, Goto step 12.
1. Quite el tapon extractor del recipiente
de desechos. No corte el extremo de
la manguera de desagUe.
2. Fije la manguera de desagUe O al
orificio de entrada del recipiente de
desechos @ con una abrazadera
grande tipo resorte @.
Esta conexion @ debe estar antes del
sif6n de desagUe @ y al menos a 20"
(50.8 cm} sobre el piso donde el lava-
vajillas sera instalado. Se recomienda
que la manguera de desagUe este
enroscada y que se fije de manera
segura debajo del mostrador. ContinUe
con el paso 12.
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur
de dechets. Ne pas couper
I'extremit6 du tuyau de decharge.
2. Connecter le tuyau de vidange 0
I'entr&e du broyeur @ a I'aide d'une
grosse bride de type a ressort @.
Ce raccordement @doit se faire au_
dessus du piege du siphon @ eta une
hauteur minimale de 50,8 cm {20 po)
au-dessus du plancher ou sera installe
le lave-vaisselle. II est recommande
que le tuyau de vidange soit en boucle
et correctement sur la face inferieure
du comptoir. Passer _ I'etape 12.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee @
with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm} screw_
type clamp x O.
This connection @ must be before
drain trap @ and at bast 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed, it is recommended that
the drain hose be looped up and
securely fastened to the underside of
the counter. Goto step 12.
_-Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Corte el extremo de la manguera de
desagUe O (no corte la seccion
nervada/.
2. Una en'T" la manguera de desagUe
al tubo de desperdicios @ con una
abrazadera tipo torniiio de lq/2"-2"
{3.8-5 cm} _ @.
Esta conexi6n @ debe estar antes del
sifon de desagUe @ y al menos a 20"
(50.8 cm} sobre el piso donde el lava-
vajillas sera instalado. Se recomienda
que la manguera de desagUe este
enroscada y que se fije de manera
segura debajo del mostrador. ContinUe
con el paso 12.
_ Puede adquirir las piezas en cualquier
almacen de suministros de plomeria
de su Iocalidad.
1. Couper I'extr6mite du tuyau de
decharge @ (ne pas couper la section
ondulee).
2. Connecter le tuyau de decharge au
raccordT d'evacuation @ au moyen
d'une bride a vis 3,8_5 cm
(1 1/2_2 po) * @.
Ce raccordement @doit se faire au_
dessus du piege du siphon @ eta une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher ou sera installe
le lave-vaisselle. II est recommande
que le tuyau de vidange soit en boucle
et correctement sur la face inferieure
du comptoir. Passer a I'etape 12.
_ Pieces disponibles chez les
fournisseurs Iocaux d'articles de
plomberie.
£4