Installation guide

top vent
orific[o de ventilaci6n superior
_vent sup&rieur
Top vented models
Top vented models with custom full
front panel
Modelos con orificio
de ventilaci6n superior
Modebs con odfic[o de ventHaci6n
superior con un panel delantero
compbto personalizado,
Modeles a event
superieur
ModeHes _ event super[eur _ panneau
avant personnaH[se,
23-1/2" (597. c!_-_ 30-3/16"(76.7cm)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe Idck. If the
installation needs a higher toe Idck, adiust the height of
the wood panel accordingly. Not recommended for toe
kicks greater than 6" (!B.2 cm).
_Esta dimensi6n es para una tabla de z6ca!o de 4"
(!0.2 cm). Si la [nstalaci6n necesita una tabla de z6calo
m_s Mta, aiuste la altura del panel de madera de
acuerdo a la misma. No se recomienda para tablas de
zocalo que sean m_s grandes de 6" (15.2 cm).
_La dimension ]ndiqu_e est pour un panneau de plinthe
de 10,2 cm (4 po). S[ I'insta!lation n_cessite un panneau
de plinthe plus large, aiuster en consequence la hauteur
du panneau de bois. Ce composant n'est pas recommande
pour un panneau de plinthe de plus de 15,2 cm (6 po).
The handle for the custom panel is not
included,
IMPORTANT: If the handle is attached
from the back of the custom panel, the
screw heads must be flush with the
panel, If the handle is attached to the
front of the custom panel, the screw
lengths cannot exceed the panel
thickness. For more information on
KitchenAid custom handle selection,
refer to the KitchenAid Catalog, visit
www.kitchenaid,com, or call
1-800-422q 230,
A custom full front panel must weigh
no more than 16 pounds (7,3 kg) and
must be made to specific dimensions.
It is recommended that a cabinetmaker
cut the custom panel because of the
precise dimensions needed,
NOTE: All mounting hardware supplied
are for a 3/4" (19,1 ram) thick wood
panel, If a thinner wood panel or
materials other than wood are used, it
is the consumer's responsibility to
obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly,
IMPORTANT: Use a moisture resistant
sealer on both sides and all edges of
panel to protect from humidit%
La manija para el panel personalizado
no se [ncluye,
tMPORTANTE: si se fija la manija desde
la parte trasera del panel personalizado,
las cabezas de los tornillos deben estar
niveladas con el panel, Si se fija la
manija a la parte delantera del panel
personalizado, el largo de los tornillos
no puede sobrepasar el espesor del
panel, Para obtener mas informaci6n
sobre la selecci6n de mangos especiales
KitchenAid, consulte el catalogo de
KitchenAid, visite www, kitchenaid,com
o Ilame al 1-800-422-1230,
Un panel delantero completo
personalizado no debe pesar mas de
16 libras (7,3 kg) y tiene que ser hecho
de acuerdo con las dimensiones
especificas, Se recomienda que un
carpintero corte el panel personalizado
debido alas dimensiones precisas que
se necesitan.
NOTA:Todas las piezas metalicas de
montaje provistas son para un panel
de madera con espesor de 3/4"
(19.1 ram). Si se usa un panel de
madera mas delgado u otro material
que no sea madera, es responsabilidad
del consumidor obtener tornillos con el
largo debido yen consecuencia ajustar
los oriflcios piloto,
tMPORTANTE: Use un compuesto
obturador resistente a la humedad en
ambos lados yen todos los bordes del
panel para protegerlo de la humedad,
La poign6e pour le panneau
personnalis6 West pas incluse,
IMPORTANT : Si la poign6e est fixee de
Varriere du panneau personndis6, les
t6tes de vis doivent &tre a ras du
panneau, Si la poignee est install6e
Vavant du panneau personndise, la
Iongueur des vis ne doit pas depasser
V6paisseur du panneau, Pour plus de
renseignements sur le choix des
poignees personnalis6es KitchenAid,
ref6rez-vous au catalogue KitchenAid,
parcourez www,kitchenaid,com ou
composez le 1-800-422ol 230,
Un panneau avant personndis6
complet ne doit pas peser plus de
7,3 kg (16 livres} et doit respecter des
dimensions precises. II est recommande
qu'un technicien competent coupe le
panneau personnalis6 a cause des
dimensions precises requises,
REMAR(1UE :Toutes les ferrures
d'instdlation fournies sont pour un
panneau en bois de 19,1 mm (3/4 po)
d'epaisseur. Si un panneau plus mince
est utilis6, il incombe au consommateur
d'obtenir bs vis de la bonne Iongueur
et d'ajuster bs avant-trous en
cons6quence,
IMPORTANT : Utiliser un produit
d'isolation des deux c6tes et sur tous
les bords du panneau pour le proteger
contre Vhumidit6,
Remove the inner_anel @ from the
door, With aTORX' ' screwdriver,
remove three screws @ from both
sides of the door, Hold the inner panel
up while removing the screws,
Carefully set panel aside,
NOTE: Some models have four screws
per side,
Saque el panel interior @ de la puerta,
Quite los tres tornillos inferiores @ con
un desatornilladorTORX ": de ambos
lados de la puerta, Sostenga el panel
interior hacia arriba mientras saca los
tornillos, Con cuidado, ponga el pand
a un hdo,
NOTA: Algunos modelos tienen cuatro
tornillos pot lado,
Oter le panneau interne _} de la porte,
Oter les trois vis inferieures @ avec un
tournevisTORX e)des deux c6tes de la
porte,Tenir le panneau interne vers le
haut iors de I'enlevement des vis,
Mettre le panneau de c6te avec
precaution,
REMAR(:IUE : Certains modeles ont
quatre vis par c6te,
Registered trademark of TEXTRON _ Mama registrada deTEXTRON _ Marque d6posee deTEXTRON :24