Installation guide

Check bcafion where dishwasher wHi
be installed.The bcafion must provide:
,/easy access to water, ebctricity and
drain.
,/convenient bading. Corner
bcaNons require a 2" (5.1 cm)
minimum cbarance between the
side of the dishwasher door and
wall or cabinet.
v/ square opening for proper operation
and appearance.
cabinet front perpendbular to floor.
,/level floor. (If floor at front of
opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be
needed to level dishwasher.)
NOTE: Shims must be securely
attached to floor to prevent their
movement when dishwasher is
being operated.)
If dishwasher will be left unused for a
period of time or in a location where it
may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service
personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 9
for dimensions.
Revise el lugar donde instalara el
lavavajillas. El lugar debe proveer:
facii acceso a instalaciones de agua,
electricidad y desag0e.
facilidad para introducir los trastes
en el lavavajillas. Los rincones
deben tener un espacio libre
minimo de 2" (5.1 cm) entre el
costado de la puerta del lavavajillas
y la pared o el gabinete.
v/ una abertura cuadrada para que el
lavavajillas funcione y se vea bien.
,/ un gabinete delantero que sea
perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte
delantera de la abertura no esta
nivelado con el piso en la parte
trasera de la abertura, puede usar
calzas para nivelar el lavavajillas.)
NOTA: las calzas deben adherirse
con firmeza al piso para evitar que
se muevan cuando se este usando
el lavavajillas).
Siva a dejar el lavavajillas sin uso por
cierto tiempo o en un lugar donde
pudiera congelarse, haga que un
miembro del personal de servicio
autorizado Io prepare para el invierno.
Asegurese de que la tuberia, los cables
electricos y la manguera de desag0e
esten en el area sombreada. Ver
dimensiones en la pagina 9.
Inspecter I'emplacement ou le laveo
vaisselle doit 6tre install& L_endroit doit
comporter les caracteristiques suivantes :
acces aise aux sources d'eau,
d'electricite et aux conduites de
decharge a I'egout.
,/ facilite de chargement. Les
emplacements en coin necessitent
un degagement minimal de 5,1 cm
(2 po) entre le c6te de la porte du
lave-vaisselle et le tour ou le placard.
v/ ouverture rectangulaire suscitant une
bonne apparence et permettant le
fonctionnement correct du lavewaisselle.
,/ panneau avant du placard
perpendiculaire au plancher.
,/ niveler le plancher (Si le plancher
devant I'ouverture n'est pas au niveau
du plancher a I'arriere de I'ouverture,
il faudra peut_6tre utiliser des cales
pour mettre le lavewaisselle de niveau.)
REMARQUE : les cales doivent 6tre
bien fixees au plancher pour eviter
que le laveovaisselle ne se deplace
durant le fonctionnement.)
Si le lave-vaisselle reste inutilise pendant
une periode prolongee ou s'il se trouve
un endroit ou il sera expose au gel, le
faire hiveriser par du personnel de
service autorise.
S'assurer que la tuyauterie, le cablage
et le tuyau de decharge se trouvent
dans la zone ombragee. Voir les
dimensions a la page 9.
HELPFULTIP:
CONSEJO UTIL: CONSEIL UTILE :
Jf the floor in the dishwasher opening Si el piso de Ja abertura donde colocara Si le phncher dans I'ouverture est
is uneven _example: tile flooring only el lavavajillas no es parejo (por ejemplo: in6gal (ex, : carreaux ne se prolongeant
part way into opening) you will need piso con Josetas s61o hasta cierta parte que dans une partie de I'ouverture), il
to take special care in measuring de la abertura, deber_ tener cuidado faudra proc6der avec soin Iors du
dimensions and in leveling dishwasher, especial para tomar las medidas y mesurage des dimensions et la raise
niveiar e[ [avavaji[[as. d'a p[omb du [ave-vaisse[ie.
5