Installation Instructions
Table Of Contents
- Ice maker SAFETY
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- Unpack the Ice Maker
- Vacation or Extended Time Without Use
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- Water Supply Requirements
- Drain Connection Requirements
- Door Reversal
- Drain Pump Installation (on some models)
- Connect Water Supply
- Leveling and Securing
- Custom Wood Panel
- Connecting the Drain
- Auxiliary Grill Installation
- Deep Clean
- SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Déballage de la machine à glaçons
- Vacances ou longue période d’inutilisation
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- Spécifications de l’alimentation en eau
- Exigences concernant le raccordement au drain
- Inversion de la porte
- Installation de la pompe de vidange (sur certains modèles)
- Raccordement à la canalisation d’eau
- Mettre de niveau et sécuriser
- Panneau de bois personnalisé
- Raccordement de la vidange
- Installation de la grille auxiliaire
- Nettoyage en profondeur
- SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- Cómo desempacar la máquina de hielo
- Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- Requisitos del suministro de agua
- Requisitos para la conexión del desagüe
- Cambio del sentido de apertura de la puerta
- Instalación de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
- Conexión del suministro de agua
- Nivelado y asegurado
- Panel de madera personalizado
- Conexión del desagüe
- Instalación de la rejilla auxiliar
- Limpieza intensa
38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cómo desempacar la máquina
de hielo
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y goma de su fábrica de hielo antes de usarla.
■ Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área
enérgicamente desde afuera de la fábrica de hielo con su
dedo pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma
también pueden quitarse frotando un poco de detergente
líquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
yseque.
■ No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos
de cinta o de adhesivo No use blanqueador con cloro en las
supercies de acero inoxidable de la fábrica de hielo. Estos
productos pueden dañar la supercie de su máquina de hielo.
Limpiar antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie
el interior de su máquina de hielo antes de usarla. Vea las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de la fábrica
dehielo” del Manual de uso y cuidado.
Vacaciones o tiempo
prolongado sin uso
■ Cuando no utilice la fábrica de hielo por un período largo
detiempo, retire la electricidad y el suministro de agua de
lafábrica de hielo.
■ Verique que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y
dañar la máquina de hielo o la casa. Los daños ocasionados
por congelamiento no están cubiertos por la garantía.
Requisitos de ubicación
■ La instalación debe cumplir con todos los códigos y
reglamentos aplicables.
■ Para asegurar la ventilación adecuada de la fábrica de hielo,
el lado delantero debe estar completamente despejado.
La fábrica de hielo puede estar sin ventilación en la parte
superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe
permitir que se jale hacia afuera para reparaciones, si fuese
necesario.
■ El juego de rejilla auxiliar provisto (solo en paneles
personalizados) puede utilizarse para alinear la rejilla de pie
con el resto de los gabinetes y al mismo tiempo no obstruir
laventilación de la fábrica de hielo.
■ La instalación de la fábrica de hielo requiere de una entrada
de agua fría por medio de una tubo de cobre blando de
1/4" (6,35 mm) de diámetro exterior con válvula de cierre o
una línea de suministro Whirlpool número 8212547RB y una
bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza número
1901A, solo para llevar el agua a un desagüe existente.
■ Elija un área bien ventilada con temperaturas sobre los
55ºF (13 ºC) y por debajo de los 110 ºF (43 ºC). Los mejores
resultados se obtienen entre 70ºF y 90ºF (21ºC y 32ºC).
■ La fábrica de hielo se debe instalar en un área protegida de
elementos como el viento, la lluvia, salpicaduras de agua o
goteos.
■ Cuando instale una fábrica de hielo debajo de un mesón,
considere las dimensiones de abertura recomendadas.
Coloque los elementos eléctricos y de plomería en los
lugaresrecomendados en la imagen.
NOTAS:
■ Verique que el cable de alimentación eléctrica no esté
dañado, pellizcado o retorcido entre la fábrica de hielo
yelgabinete.
■ Verique que la línea de suministro de agua no esté
dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de hielo
yelgabinete.
■ Verique que la línea de desagüe (en algunos modelos)
no esté dañada, pellizcada o retorcida entre la fábrica de
hielo y el gabinete.
■ Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante
que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione
adecuadamente. Si es necesario, puede ajustar la altura
de lafábrica de hielo al cambiar la altura de las patas
niveladoras. Consulte “Nivelado y asegurado”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la fábrica de hielo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.