REFRIGERATOR GLASS DOOR MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools.............................................................................................4 Location Requirements................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Tools If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, shim the opening to make it level with the kitchen floor. Tool Needed Gather the required tool before starting installation. ■ Phillips screwdriver Location Requirements 14³⁄₄" (37.5 cm) WARNING A 34³⁄₈" (87.3 cm) min. 35" (88.9 cm) max. ¹⁄₂" (1.3 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Door Closing Door Closing Your refrigerator has four leveling legs. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below.
REFRIGERATOR USE Turning Control On/Off ■ The first time that the refrigerator is plugged in, the control will be in Cool Off mode. Cool On and Cool Off will be the only options that display. ■ Press COOL ON for 3 seconds to turn on the refrigerator. All menus and recommended temperature settings will be displayed. Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal.
Using Presets For your convenience, your refrigerator also has controls that are preset to recommended storage temperatures for specific products. NOTES: ■ Leaving the light on for an extended period of time will slightly increase the temperature of the refrigerator. The light is an LED, which does not need to be replaced. However, if the LED does not illuminate when the door is opened, call Service to check the problem and replace if necessary. See “Assistance or Service” for contact information.
If the over temperature condition is still present when an Over Temp reset is performed, the indicator light will continue to reactivate every 4 hours until the refrigerator temperature is below 45°F (7°C). NOTE: These features will not appear on your control unless your refrigerator is over temperature and the alarm requires a reset. Showroom Mode This mode is used only when the refrigerator is on display in a retail store.
■ 4. 5. 6. 7. To help remove odors, you can wash interior walls with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to 0.95 L] of water). Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. These can scratch or damage materials. Dry thoroughly with a soft cloth.
■ Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “The door will not close completely” later in this section. ■ The door is difficult to open Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See “Cleaning.” WARNING Temperature is too warm ■ Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will warm when this occurs.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
® KITCHENAID REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. Medidas de la abertura ■ NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas agregue ⁵⁄₈" (15 mm) a las medidas de altura.
Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador o gírelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede precisar darles varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.
Cómo ajustar el control Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, la temperatura se ajusta por defecto al ajuste recomendado. ■ Para ajustar temperaturas de punto de ajuste, presione “+” (más) o “-” (menos) hasta alcanzar el ajuste de temperatura deseado. ■ Se selecciona el modo Cool Off (Enfriamiento apagado) ■ Se selecciona el modo Sabbath (Sabbat) Después de 24 horas, la temperatura retornará al punto fijo de temperatura y la luz indicadora se apagará..
Modo de bloqueo El modo Lock (Bloqueo) desactiva todas las opciones y evita que se realice cualquier cambio a los ajustes de temperatura deseados. CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: ■ Para activar el modo Lock (Bloqueo), mantenga presionado LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos.
3. Empuje ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla base del gabinete y quitarla. 4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador no funciona La temperatura está demasiado caliente ■ ¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre.
La puerta no cierra completamente ■ ■ ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden más juntos y ocupen menos espacio. ■ Venta de accesorios y partes para reparación. ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación.
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. ¹⁄₄" (6,35 mm) EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage 2¹⁄₂ " (6,35 cm) Outillage nécessaire : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.
■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Spécifications électriques Déplacement de votre réfrigérateur : AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement.
AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Utilisation des commandes Le panneau de commande se trouve dans la partie supérieure avant du compartiment. La commande du réfrigérateur ne comporte aucune pièce ni aucun bouton détachable. Lorsqu’il est déconnecté, le panneau commande n'affiche rien et peut être difficile à repérer. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2.
Réglage de la commande Lorsque l'on met en marche le réfrigérateur pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. ■ Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Porte ouverte Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, l'avertisseur retentira toutes les 2 minutes jusqu'à ce que l'on ferme la porte ou que l'on appuie sur n'importe quelle touche. Mode de verrouillage Le mode de verrouillage désactive toutes les autres options et empêche de modifier les réglages de température souhaités. ■ Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Grille de la base L’utilisateur doit retirer la grille de la base pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Dépose de la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. 3. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base du et enlever. 3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Déménagement Si vous laissez votre réfrigérateur allumé pendant votre absence, consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres aliments. Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre ces étapes. 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 2. Débrancher le réfrigérateur. 3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”. 4.
La température est trop élevée ■ La porte est difficile à ouvrir La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
W10741574A/ 8336460126500 ® /™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.