®itchen_kid ® WINE CELLAR OVERLAY MODEL For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1236 www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-867-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca or visit our website at... BODEGA MODELO RECUBIERTO Para coneultas respecto a caracteristicae, operaci6n/desempe_o, partes, accesorioe o servicio, lame al: 1-800-422-12:30 o visite nuestra p_gina de internet... www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ................................................................. Proper Disposal of Your Old Wine Cellar .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Custom Overlay Frame ................................................................ Location Requirements ......................................................
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Overlay Hooks TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions here. provided with any tools listed • Hand drill or electric drill • Scissors (properly grounded) 1/2"Brad point doweling drill bit • Masking tape • • Tape measure • Phillips screwdriver • Petroleum jelly Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the overlay hooks to the back of the overlay frame.
2= Drill a 1/2"(1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown. Bottom View A Front Surface 17/32" Electrical Shock Hazard Back Surface J Plug into a grounded (1.35 turn) A. Radius 5.0 Do not remove 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Attach the Overlay Frame Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in "Wine Cellar Care." NOTE: If the overlay hooks are not installed, see "Custom Overlay Frame" for overlay hook locations. 1. Position the overlay frame 1/2"(1.27 cm) higher than the door. Be sure to position the overlay hooks to the pilot holes.
3, Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom hinge pin. Be sure the washer stays in place. Close the door. Be sure the door properly aligns to the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door when moving the hinges. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working. 4, Using masking tape, secure the door to the cabinet before installing the top spacer as shown. Door Closing Your wine cellar has four leveling legs.
For your convenience, your wine cellar control is preset at the factory. When you first install your wine cellar, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. Remove the Base Grille 1. Open the wine cellar door. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push both tabs in toward the center to release the base grille from the wine cellar. Adjusting Controls ........................ :::/ ........ .................
ToRemove 1. and Replace the Wine Racks Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports, NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, Light red wines in the center and red wines at the bottom. To Stock the Wine Cellar 1. Start stocking the wine cellar with the bottom display rack. 2.
WINE CELLAR CARE 6. 7. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. • Remove the base grille. See "Base Grille." • Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. • Replace the base grille. Plug in wine cellar or reconnect power. ........ Explosion Use nonflammable Hazard cleaner.
Moving When you are moving your wine cellar to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. Remove all wine bottles from the wine cellar. 2. 3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the wine cellar.
Thedoorisdifficultto open The door will not close completely • Explosion Use nonflammable Are the racks out of position? Put the racks back into their correct positions. See "Wine Cellar Use" for more information. Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Explosion Use nonflammable • Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning. Hazard cleaner.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA BODEGA de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de ir_.nseguridad.
INSTRUCCIONES P DE INSTALACION Marco Recubierto HERRAMIENTAS NECESARIAS: ReQna las herramientas la instalaci6n. y piezas necesarias antes de comenzar - Vista posterior Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran. m 33/4'' (9,53 Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Orificios de la bisagra de la puerta • Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lade derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atras) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra. NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un homo, radiador u otra fuente de calor.
Cbmo quitar la puerta IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. AsegOrese de apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior.
Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra inferior. AsegQrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. AsegQrese de que la puerta este correctamente alineada con el gabinete. Cbmo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte "Marco recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando mueve las bisagras.
_ " =' Cbmo cerrar la puerta " I i'It=l Quite la rejilla de la base Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n de la bodega usando las instrucciones a continuaci6n. 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas leng(Jetas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega. :t r ......
Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fabrica. AI instalar su bodega per primera vez, cerci6rese de que el control a0n este prefijado en el ajuste medio, come se ilustra. Para quitar y volver a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Empuje las lengQetas para liberar el portabotellas. Contin0e jalando el portabotellas hacia delante y levantelo fuera de los soportes del mismo.
CUIDADO DE LA BODEGA NOTA: Para un 6ptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. AI almacenar en la bodega 1. AI almacenar, comience por el portabotellas inferior. 2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. 3.
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa_o suave. 5. 6. Vuelva a colocar los portabotellas. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Estan ubicados detras de la rejilla de la base.
P SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua • &Se esta descongelando la bodega? El agua se evaporara. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • &Esta mas ht)medo que Io normal? Tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o hay humedad.
Hayacumulacibn dehumedadenel interior La puerta no cierra completamente &Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulacidn de humedad, trate de sacar todo Io que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vine con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta esta abierta, la humedad de la habitacidn entra a la bodega.
P AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio t4cnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Para obtener Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centre de servicio tecnico designado mas cercano a su Iocalidad.
P GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
P P ,_ SECURITE DE LA CAVE A VIN Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Cadre d6coratif OUTILLAGE NC:CESSAIRE : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions • Creer le cadre decoratif personnalise en fonction des dimensions indiquees. fournies avec les outils indiques ici.
Trous de charni_re • de porte Les vues du trou (superieur et inferieur) de I'axe de charniere correspondent a une charniere de c6te droit. Considerer I'image inverse dans le cas d'une charniere de c6te gauche. REMARQUE : II est recommande de ne pas installer la cave & vin pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer dans un endroit ou la temperature baissera audessous de 55°F (13°C).
D_pose Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la cave a vim de la porte IMPORTANT : Ne pas 6ter la graisse de la rondelle, de la cale d'espacement superieure ou de I'axe de charniere superieure. Conserver a part la charniere superieure, la cale d'espacement superieure et la rondelle pour utilisation ulterieure. 1. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la charniere superieure. Oter la charniere superieure.
3. Fixation du cadre d_coratif REMARQUE : Si les crochets pour cadre decoratif ne sont pas installes, voir "Cadre decoratif personnalise" pour I'emplacement des crochets. 1. 2. 3. Placer le cadre decoratif a 1/2"(1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller a positionner les crochets sur les avant-trous. Inserer les crochets dans la partie superieure des trous dans la porte. Pousser contre le cadre decoratif pour enfoncer les crochets plus profondement darts la porte.
£ Fermeture de la porte D6pose La cave a vin dispose de quatre pieds de reglage de I'aplomb. Si la cave a vin semble instable ou si vous desirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster I'inclinaison de la cave a vin en observant les instructions ci-dessous. " , de la grille de la base 1. Ouvrir la porte de la cave a vin. 2. A I'aide d'un tournevis Phillips, 6ter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour degager la grille de la base de la cave a vin.
Pour votre commodite, la commande de la cave a vin est preregl6e a I'usine. Lors de I'installation initiale de la cave a vin, s'assurer que la commande est encore preregl6e au reglage moyen tel qu'illustr& _ D6pose et remise en place des casiers & vin 1. Tirer le casier vers I'avant jusqu'& la butee. Enfoncer les onglets pour degager le casier. Continuer a tirer le casier a vin vers I'avant et le so@ever pour le sortir de son support.
ENTRETIEN DE LA CAVE A VIN REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la pattie superieure de la cave a vin, les vins roses au centre et les vins rouges dans la partie inferieure. Stockage dans la cave _ vin 1. Debuter le stockage darts la cave a vin par le presentoir du bas. 2. En commengant par le c6te gauche, placer la premiere bouteille dans le bas du casier, le goulot de la bouteille vers I'arriere de la cave a vin. 3.
Veiller & ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Secher parfaitement avec un linge doux. 5. Remettre les tablettes en place. 6. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIs sent situes derriere la grille de la base.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire. Votre cave _ vin ne fonctionne pas Le bac de d6givrage contient de I'eau • La cave a vin est-elle en train de d6givrer? L'eau s'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le bac de degivrage. • Y-a-t-il plus d'humidit6 que d'habitude? Prevoir que I'eau dans le bac de degivrage prendra plus de temps a s'evaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
La temperature est trop _lev_e La porte est difficile & ouvrir La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que la cave a vin deviendra tiede dans ce cas. Pour garder la cave vin froide, essayer de sortir de la cave a vin tout ce dont vous avez besoin en une lois, garder les bouteilles de vin organisees de sorte qu'elles soient faciles a trouver et fermer la porte des que le vin a ete retire. • Le reglage est-il correct pour les conditions Voir "Utilisation de la commande".
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
2300273 © 2006. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 3/06 Printed in U.S.A. Impreso en EE.,UU. Imprime aux E.-U.