30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5 Tools and Parts ............................................................................5 Location Requirements................................................................5 Venting Requirements..................................................................6 Electrical Requirements ...................
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate.
Cabinet Dimensions Venting Requirements (Vented Models Only) 10" (25.4 cm) min. 13" (33.0 cm) max. ■ Vent system must terminate to the outdoors except for non-vented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
For Non-Vented (Recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters and a deflector). To order, see the “Assistance or Service” section. Roof Venting Non-Vented (Recirculating) Wall Venting A B B B A A Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. ■ Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-vented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 5.
Install In-Line Smart Kit - Optional NOTE: Your range hood can work with either an internal or an inline (external) blower motor system. An optional In-Line Smart Kit (purchased separately) allows the blower motor that comes with this range hood to be installed in a location other than inside the range hood cavity. CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with the In-Line Smart Kit manufactured by Whirlpool, part number W10692945.
Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into terminal box. WARNING A B C Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. D Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved ¹⁄₂" strain relief. A B E A. Home power supply cable B.
Secure the bottom of the duct with (2) 4.2 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with (2) 4.2 x 8 mm screws. NOTE: For vented installations the upper vent cover may be reversed to hide slots. C D A B A. Upper vent cover B. Lower vent cover C. 4.2 x 8 mm screws D. Bracket Complete Installation 1.
To Set Auto Sense: Press AUTO. Manual Vent Functions To Select Auto Sense Cooktop Type: NOTE: The range hood is factory-set for the gas cooktop mode. Press and hold AUTO for 5 seconds to switch between the gas cooktop and electric cooktop modes. The Auto button light will flash 5 times when the range hood is changed to the electric cooktop mode. Auto Sense is now set to work with electric cooktops and ranges. The Auto button light will flash 3 times when the range hood is changed to the gas cooktop mode.
2. Remove each filter by pulling the spring release handle and then pulling down the filter. A A. Spring release handle 3. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent solution. 4. Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front. Insert aluminum filter into upper track. 5. Push in spring release handle. 6. Push up on metal filter, and then release handle to latch into place. 7. Repeat steps 1 to 5 for the other filter. 8. Close the stainless steel panel.
WIRING DIAGRAM SE13XC User Interface Auto - Speed Sensor YL YL WH YL BK WH BK LED YL WH WH BK 4 5 6 7 8 9 RD BR YL/GN L1 GND N BK WH EMI Filter 14 YL 3 WH WH BK LED 2 WH RD BK Input: 120 VAC BU Output: 700mA (2 - 15 VDC) Driver RD BK YL BU BK 1 + - BU YL WH BU RD GY WH BK GY BU N C 2 3 1 4 YL/GN N La1 BU YL N BK 9.8 14.3 18.0 21.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service In Canada Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
® KITCHENAID MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (Pour modèles avec décharge à l’extérieur seulement) 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le conduit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Exemple de système de décharge Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement audessus de la hotte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Achever la préparation Raccordement du circuit d’évacuation 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”. 2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d’alimentation du domicile et percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet endroit. 3.
2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la sortie de la hotte. 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA). A A B B D X C E C C C A. Déflecteur d’air B. Bride pour conduit C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation D. Conduit d’évacuation E. Sortie d’évacuation 3. 4. 5. 6. Tailler le conduit à la taille mesurée “X”. Retirer le déflecteur d’air.
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). C AVERTISSEMENT D A Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. B Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 7.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine tout reste d'odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte de la cuisinière sont situées à l’avant de l’auvent. A B C H D E E.
Fonctions manuelles de ventilation Vitesses du ventilateur Low (basse) Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse peu élevée. Med Appuyer sur MED (moyenne) pour mettre en (moyenne) marche le ventilateur à vitesse moyenne. Éclairage Hi (élevée) Appuyer sur HI (élevée) pour mettre en marche le ventilateur à vitesse élevée. Boost (niveau optimal) 2.
3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. 4. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre d'aluminium dans la rainure supérieure. 5. Enfoncer la poignée à ressort. 6. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour emboîter le loquet. 7. Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filtre. 8. Fermer le panneau en acier inoxydable.
SCHÉMA DE CÂBLAGE SE13XC Capteur de vitesse automatique Caractéristiques du moteur Alimentation électrique VCA Fréquence Absorption de courant RL1 RL2 Carte électronique d'alimentation électrique Neu BU La1 L N N C 2 3 1 4 BL BU R GRIS BL N 9,8 14,3 18,0 21,6 BL JA N BL N Del JA BL BL N 5 6 7 8 9 N R BL MAR JA/VE L1 Terre Neu JA 4 M BL JA N JA BL N Del 3 JA/VE R 2 Filtre (interférences électromagnétiques N BL Entrée : 120VCA BU Sortie : 700 mA (2-15VCC) Pilote
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour plus d’assistance Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 - 6750 Century Ave.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
® W10674118G /™ ©2015 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.