Kitchen_kid ® 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM), 42" (106.7 CM)AND 48" (121.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ................................................................ Venting Requirements .................................................................. Electrical Requirements ......................
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. • Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Parts supplied Remove parts from packages. Check that all parts are included. • 2 3 3 4 metal metal metal metal grease grease grease grease filters filters filters filters for for for for 30" 36" 42" 48" (76.2 cm) models (91.4 cm) models (106.7 cm) models (121.9 cm) models • 2 mounting brackets with adjustment screws installed • 2 mounting bracket screws • 4 washer head Phillips mounting screws • Damper • 2 dampers for 48" (121.9 cm) model. Product Dimensions Vented Installations 18" (45.
Installation Dimensions The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a damper, do not use the damper supplied with the range hood. 30" (76.2cm),36" (91.4crn), 42" (106.7cm)or 48" (121.9crn) cabinetopeningwidth (If installedbetweencabinets • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. • The size of the vent should be uniform.
Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent Piece Equivalent Length 45 ° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90 ° elbow A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 5.0 ft The maximum equivalent vent lengths are: (15.2 (17.8 (20.3 (22.
INSTALLATION • It is recommended hood is installed. that the vent system be installed before • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Check that all installation parts have been removed from the shipping carton. 1. 2. Disconnect power. Determine which venting method to use: roof, wall or rear exhaust. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface.
2, Range Hood Mounting Screws Installation • The hood attaches to the wall with two mounting brackets with adjustment screws and four mounting screws. 1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy range hood will be installed. Select a mounting height between a minimum of 30" (76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm), above the cooking surface and the bottom of the range hood. To this distance, add 16" (40.6 cm) and mark a horizontal line.
4. Run 3 wires, black, white, green or bare, through strain relief into terminal box. Use caulking to seal openings. Thehoodattaches tothewallbyscrews discussed inthe "Prepare Location" section. 1. Using2ormorepeople, hangtherangehoodonthetwo mounting brackets andadjustthemounting brackets from insidethehoodtomakethehoodlevel. IMPORTANT: Makesurethattherangehoodissecurely tightened against thewall. 2. Installthemounting screws intothewalluntilthescrewheads aretight.
3. Move the light switch to "1" position. The lights should turn on. 4. NOTE: Use 2 hands to install filter, one to pull and turn the knob, the other to hold the filter in place so that it doesn't fall. 5. 1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 6. 2. Pull out on knob and turn counterclockwise, edge into place and release knob. 7. 3. Repeat for remaining filters. 1= Check operation of the range hood by turning on the power. 2.
RANGE HOOD .... ..... [ Replacing a Halogen Lamp This hood uses 12-volt, 20-watt halogen lamps. Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers. Replace bulb using tissue or wearing cotton gloves to handle bulb. CARE Always wipe dry to avoid water marks. • Stainless Steel Cleaner and Polish. • Mild liquid detergent and water.
WIRING DIAGRAM BU cO co o0 o cO _ W GY _ ::_ V '_ <_k ' _ _ _t _,.#_ _i.... :! Ii* _ rD <_,i I_i_ ................. .................... BK .................... _ ,_/,_y_::::ii BU J_ cO o W co o0 cO b_ E @ 5 BF[ i _ @ i'
ASSISTANCE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHENAID ®VENTILATION WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
p p SECURITE DE LA HOTTE DE CUISINIERE Votre securit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. IMPORTANT : Observer les dispositions reglements en vigueur. de tous les codes et • Perceuse Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil.
Installations largeur alternatives avec cache-conduit IMPORTANT pleine 12" (_,5 : Valeur minimale de la distance "X" : 30" (76,2 cm) Valeur maximale sugger6e pour la distance "X" : 36" (91,4 cm) crn) 12" 18" (45,7 era) Installations alternatives t_l_scopique d'ensemble 11V10" (29,0 cm) de chemin_e 247/8" (63,2 cm) • Le systeme d'evacuation • Ne pas terminer le systeme d'evacuation dans un autre espace ferme.
Exemple de syst_me de d_charge M_thodes d'_vacuation Bouche de Co.de 0o o Un circuit d'evacuation de conduits ronds de 6" (15,2 cm) est necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diametre 6" (15,2 cm). Deux circuits d'evacuation ronds de 6" (15,2 cm) sont necessaires pour une installation sur des modeles de 48" (121,9 cm). REMARQUE • On deconseille I'emploi d'un conduit flexible.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. ::::_!:pa: _::_::io: _.de II est recommande d'installer le systeme d'evacuation de proceder a I'installation de la hotte. Depuis I'interieur de la hotte, debrancher le conducteur au moteur du ventilateur. fixe avant Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le conduit d'evacuation. • Verifier que les pieces d'installation d'expedition. ont ete retirees du carton 1. Deconnecter 2.
2. Installation des vis de montage de la hotte • La hotte se fixe au mur & I'aide de deux brides de montage, de vis de reglage et de quatre vis de montage. 1. Determiner I'emplacement de I'axe central sur lemur I'endroit oQ la hotte sera installee et le tracer. 2. Choisir une hauteur de montage comprise entre un minimum de 30" (76,2 cm) et un maximum sugger6 de 36" (91,4 cm) audessus de la surface de cuisson et du bas de la hotte.
4. La hotte se fixe au mur a I'aide des vis mentionnees dans la section "Preparation de I'emplacement". 1. A I'aide de 2 personnes ou plus, suspendre la hotte en appui sur les deux brides de montage et ajuster celles-ci & partir de I'interieur de la hotte pour etablir I'aplomb de la hotte. IMPORTANT mur. Acheminer 3 conducteurs, noir, blanc, vert ou nu a travers le serre-c&ble jusqu'a I'interieur de la boite de connexion.
REMARQUE : Installer le filtre & 2 mains; avec une main, tirer et faire tourner le bouton et avec I'autre main, maintenir le filtre en place pour I'emp_cher de tomber. 1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de I'ouverture du filtre. 2. Tirer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire, placer le bord avant et rel&cher le bouton. 3. Rep6ter ces operations pour les autres filtres. 1. Mettre I'appareil sous tension pour verifier le bon fonctionnement de la hotte. 2.
Utilisation de la lampe h rayons infrarouges (accessoire facultatif) Risque d'empoisonnement 1. Instale los focos de la lampara de calor (no incluidos) en los alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer avant ou apres la cuisson. casquillos de la misma. NOTA" Los focos de la lampara de calor deben tener una capacidad maxima de 250 vatios cada uno. plus d'une heure Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
P A SCHEMA DE CABLAGE BU ...................... BE.................... co g .pc > -,Q 0 %E CO co $ > o B o_ d o ,LU F ................................... BU...........................
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pieces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine.
GARANTIE DU SYSTEME DE VENTILATION KITCHENAID ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.