I_i|chen_kid ® 30" (76.2 CM) AND 36" (91.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 5 5 Location Requirements ................................................................ Venting Requirements .................................................................. Electrical Requirements ..............
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: [] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. [] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS _?' i_: _ _._1:_ Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed • Level IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
Non-vented IM PO RTANT: (recirculating) Installations For non-vented (recirculating) installations, optional Recirculation Kit Part Number W10271501, must be used. This kit includes a new lower chimney cover that replaces the lower chimney cover shipped with the range hood, a diverter with extensions, 2 grids for inserting into the lower chimney, and a charcoal filter. (30.0 10W' (26.0 cm) .......................................... 25%"(65.1 cm) rain. 371A" (94.6 cm) 39/16" (9.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. Example vent system .oo ob, ow 8 ...... w°,,c°p Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90 ° elbow is needed. Rear discharge A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
INSTALLATION • It is recommended hood is installed. that the vent system be installed before • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. INSTRUCTIONS 3. Drill 3/32"(2.
3. Drill 3/32"(2.4 mm) pilot holes for installation into wood. The screws provided are for mounting the range hood into wood. Mounting 4. 4. into drywall or plaster is not recommended. Install the 2 vent extension pieces onto the diverter pushing them until they stop. A Attach each bracket to the wall with 2 - #10 Phillips head mounting screws. Tighten screws securely. Complete Preparation 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system.
6= Attach terminal box to the wall and securely tighten screws. 10. Push excess home power supply cable back through the strain relief and tighten strain relief screws. Use caulking to seal openings. 11. Install terminal box cover and tighten screws. 12. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. .............. E 13. Reconnect power. J ......J G For Vented Installations C 1. Install damper on top of the exhaust opening. Check that the damper opens freely. 2.
For non-vented (recirculating) installations 4. only Snap vent grids into openings in lower chimney. 1. Replace grease filters. See the "Range Hood Care" section. 2. Check the operation of the range hood fan and light. See "Range Hood Use" section. If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. Disconnect power and check wiring connections. NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. CARE 4= Place charcoal filter into opening. Press back and up on fixing hooks to secure filter in place. 5= Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters" section. Be sure lights are cool before cleaning the hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth.
WIRING DIAGRAM 0-1 MOT. O TO DECREASE SPEED TO INCREASE SPEED --DIS_)YIo MINUTE INTENSIVE SPEED 0-1 LIGHT 1 @0-1 LIGHT, NIGHT ] [] [] [_ [] B [] [] [] O] PUSH BUTTON PANEL BU CONNECTIONS OHM RESISTANCE TO BETWEEN TERMINALS (_"_) TERMINALS {SEE CONNECTIONS) 15.8±1.1 11.0±0.8 5.74-0.4. 2-4 3-4 GY W Y BR II TO RANGE HOOD CASE_ TO THE COVER BOX ] LU --I m o II 20 luF 240V LU U'J y- Y-GN LU Q m ! Z BR >m V R Y-GN l SIDE INSERT CABLES a ox oo .t.-m u..
ASSISTANCE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHENAID ®VENTILATION WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
p p SECURITE DE LA HOTIT Votre securit6 DE CUISINIERE et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Pi_ces fournies Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. Outils n_cessaires • Niveau Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Dimensions du produit Dimensions _ respecter Iors de I'installation Installations avec d_charge a I'ext_rieur 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 crn) margeur de m'ouverture du placard (en cas d'installation entre des placards) (30,0 crn) 10W' (26,0 crn) Section superieure de chemin_e 25%" (65,1 cm) dehauteur chemin_e totale: rain. .............. _ 211A" (54,0 Section inf_rieure de chemin_e 371A" (94,6 crn) cm) max. Voir la re_arque* (12,1 cm) 18" (45,7 cm) rnin.
¢=B • Le systeme d'evacuation doit decharger I'air a I'exterieur, excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage). • Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un autre espace ferm& dans un grenier ou • Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement buanderie. de M_thodes d'_vacuation Cette hotte est configuree a I'usine pour la decharge de I'air aspire a travers le toit ou & travers un mur.
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres) de tousles composants utilises dans le systeme. Composant Conduit de diam_tre (15,2 cm) Coude a 45 ° 2,5 pi (0,8 m) 6" Observer les dispositions vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • II est recommande d'installer le conduit de decharge avant de proceder a I'installation de la hotte. 2. Marquer 2 points de chaque c6te de la ligne horizontale 4gAe'' (1 1,6 cm) de I'axe central vertical. • Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'evacuation. 3. Percer des avant-trous de 3/32"(2,4 mm) pour I'installation dans le bois.
Placer I'autre bride de la cheminee sur lemur pour que le bord inferieur se trouve & 163/le'' (41,1 cm) du plafond ou soffite et regler I'aplomb. 2. Aligner les encoches centrales de la bride et I'axe central. Marquer I'emplacement du centre des trous de la bride. Installations I 3. Placer le raccord de deviation sur I'orifice de sortie du moteur du ventilateur et appuyer pour le faire reposer sur I'orifice.
5= A I'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte et placer les brides de montage sur les vis de montage. Bien serrer les vis. 6= Regler I'aplomb de la hotte. Ajuster les 2 vis de reglage de I'aplomb (voir etape 1) selon le besoin. 6. Fixer le boftier de connexion au mur et bien serrer les vis. A. C#ble d'alimentation B. Conducteurs noirs C. Connecteurs D. Conducteurs la source de courant 61ectrique avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Installation de la section inf_rieure du cache-chemin6e Installations avec d_charge & I'ext_rieur 1. Installer un clapet sur la partie superieure de I'ouverture du conduit d'evacuation. Verifier que le clapet s'ouvre sans obstruction. 2. Raccorder le systeme d'evacuation connexions avec des brides. et sceller toutes les Installations sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) 1. Inserer le filtre _ charbon dans I'ouverture derriere les filtres & graisse et le bloquer en place.
UTILISATION La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee.
R_installation des filtres & graisse m_talliques 1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de I'ouverture d'installation du filtre. 2. Tirer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire. Placer le bord avant et rel&cher le bouton. Filtres & charbon - Installation sans d_charge I'ext_rieur (recyclage) II doit _tre remplace tousles 4 mois en cas d'utilisation normale ou plus frequemment en cas d'utilisation intense.
p A SCHEMA DE CABLAGE 0-1 MOTEUR @ RED. DE LA VITESSE (_ AUG, DE LA VITESSE AFFICHEUR 0-1 LAMPE I (_ WE INTENS,VE/10 1 INSERTION z MINUTES) @ DES CABLES 0-1 VE,LLEUSE (COTE) uJ _o# Nz_ 000 TRAN.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DU SYSTEME DE VENTILATION KITCHENAID ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10268948C © 2009. All rights reserved. Tous droits reserves. 6/o9 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.