30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RETRACTABLE (POP-UP) DOWNDRAFT VENT SYSTEM Installation Instructions and Use and Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com. In Canada, call 1-800-807-6777, or visit our website at www.kitchenaid.ca.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES VENT SYSTEM SAFETY.................................................................4 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................6 Tools and Parts..............................................................................6 Location Requirements.................................................................6 Electrical Requirements................................................................9 Venting Requirements...................
ÍNDICE SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN.........................60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN..................................................62 Herramientas y piezas.................................................................62 Requisitos de ubicación..............................................................62 Requisitos eléctricos...................................................................65 Requisitos de ventilación............................................................
VENT SYSTEM SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensory or mental capacities are different or impaired or who lack the necessary experience or knowledge/expertise to do so, unless such persons are supervised or are trained to operate the appliance by a person who accepts responsibility for their safety.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■■ Jigsaw or keyhole saw ■■ Drill ■■ 1/8" (3 mm) drill bit for pilot holes ■■ Pencil ■■ Tape measure or ruler ■■ Flat-blade screwdriver ■■ Phillips screwdriver ■■ 3/8" (9.
Product Dimensions Models with interior-mounted blower motor Models with exterior-mounted blower motor Top trim widths: 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) 4³⁄₄" (12.1 cm) 13¹⁄₂" (34.3 cm) retractable vent height 13¹⁄₈" (33.4 cm) 1¹⁄₂" (3.8 cm) 6⁹⁄₁₆" (16.7 cm) ³⁄₈" (0.95 cm) 27" (68.6 cm) for 30" (76.2 cm) vent 33" (83.8 cm) for 36" (91.4 cm) vent 5¹⁄₄" (13.3 cm) for 30" (76.2 cm) vent 8¹⁄₄" (21.0 cm) for 36" (91.4 cm) vent 28¹⁄₂" (72.4 cm) 13¹⁄₈" (33.4 cm) 10" (25.4 cm) diameter vent collar 8¹⁄₄" (21.
Cabinet Dimension Interior-mounted blower motor model Exterior-mounted blower motor model 10" (25.4 cm) 1/2" (13 mm) minimum A = 1/2" (13 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) Cutouts are for 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent system. Locate power supply junction box at lower left-hand rear corner of the cabinet. Locate power supply junction box at lower left-hand rear corner of the cabinet.
B D C A E A. 1/2" (12.7 mm) minimum to backsplash or rear wall B. 3/4" (19 mm) maximum backsplash depth C. 271/2" (69.9 cm) on 30" (76.2 cm) models 331/2" (85.9 cm) on 36" (91.4 cm) models D. D = E + 113/16" (46.2 mm) E. Cooktop rear overhang Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition) or CSA Standards C22.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INTERIOR-MOUNTED VENT MOTOR Venting Methods Island Location—Vent System Installed Under a Concrete Slab Using PVC Sewer Pipe Determine which venting method is best for your application. Vent system can terminate either through the wall or floor. Front-Mounted (Standard) Blower Motor Island Location Front-Mounted (Standard) Blower Motor B Rear-Mounted Blower Motor A D C M H L A A F K E G I J Rear-Mounted Blower Motor A.
31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Rectangular Vent Piece 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft 90° elbow (1.5 m) 3 /4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft flat elbow (3.7 m) 1 The following example falls within the maximum vent length of 35 ft (8.9 m). Two 90° elbows = 10.0 ft (3 m) One wall cap = 0.0 ft (0.0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m) Transition = 4.5 ft (1.4 m) Length of 6" (15.2 cm) or 31/4" x 10" = 22.5 ft (6.8 m) (8.3 cm x 25.4 cm) system Install Vent System 31/4" x 10" (8.
Determine Which Vent Direction Is Best for Your Installation When installed in a cabinet, vent system can exhaust through the bottom, left, or right of the cabinet. IMPORTANT: When using the 6" (15.2 cm) vent transition (supplied) for 6" round venting, only left or right venting is recommended. Bottom Venting: NOTE: If installing the vent damper in the down position, a wall or roof cap with a damper at the exit end of the vent system is required.
Rear Mounting—Blower Motor NOTE: Optional blower motor rear-mounting position (opposite side) for island cabinet locations. The blower motor box assembly can be moved to the opposite side (rear) of the vent box. 1. Remove seven screws from the mounting flanges of the blower motor box. Rear View Front View A A C B A A C A. Screws (6) B. Keyhole slot shoulder screws (2) C. 1/4" (6.4 mm) deep cover B A. Screws (7) B. Keyhole slot shoulder screws (2) C. Blower motor box A A. Deep cover 3.
5. Remove the screws from the wire-mounting plate. 13. Mount the 51/4" (13.4 cm) cover box (supplied) to the front of the vent box. Place the keyhole slots over the two shoulder screws, align the mounting holes, and secure the cover box to vent box using the six screws previously removed from the 1/4" (6.4 mm) deep cover. 14. Remove the front cover from the deep cover, place the front cover over the previously mounted cover box, and secure using the four screws previously removed. A A B C A. Screws B.
Complete Installation (Interior-Mounted Motor) NOTE: The downdraft vent system is supplied with a 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) back-draft damper and a 6" (15.2 cm) round vent transition with damper. Refer to “31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Back-Draft Damper” or “6" (15.2 cm) Round Vent Transition with Damper,” depending upon the type of venting you are using. 2. Remove four screws attaching the terminal box cover. 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Back-Draft Damper 1. Attach the 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.
5. Install the left and right undercounter mounting brackets to the vent box. Slide the keyhole slots over the guide tabs and push the brackets up to set them in place. 7. Check that the downdraft vent is level as shown below. Loosen the lower support leg screws and position the legs against the cabinet floor. B A B C A D A. B. C. D. Vent box Undercounter mounting bracket Keyhole slots Guide tabs B 6.
Make Electrical Connections WARNING Electrical Shock Hazard Check Operation 1. Push and hold the button on the top of the downdraft vent for a few seconds. The retractable section of the downdraft vent will rise and the blower will be able to start using the control slider. Remove any protective film and use a stainless steel cleaner to clean any remaining grease. Position the top trim over the retractable section and snap trim into place.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EXTERIOR-MOUNTED VENT MOTOR CAUTION: To reduce the risk of fire and electrical shock, install the downdraft only with remote blower systems that are sold by Whirlpool Corporation. Model numbers are UXI0600DYS (600 cfm) and UXI01200DYS (1200 cfm). NOTE: Exterior-mounted vent motor installations require an approved in-line blower motor system. Model numbers UXI0600DYS (600 cfm) and UXI1200DYS (1200 cfm) are available from your dealer or authorized parts supplier.
Install Vent System WARNING Excessive Weight Hazard 3. Slide the cover plate up and slip it over the keyhole slot shoulder screws. Set the cover aside. 4. Install the 10" (25.4 cm) diameter vent collar plate to the vent box where the cover plate was removed in the previous step. Secure using the four screws from the cover plate. 5. Go to the “Complete Installation (Exterior-Mounted Motor)” section. Use two or more people to move and install downdraft vent.
4. Install the left and right undercounter mounting brackets to the vent box. Slide the keyhole slots over the guide tabs and push the brackets up to set them in place. 6. Check that the downdraft vent is level as shown below. Loosen the lower support legs screws and position the legs against the cabinet floor. B A B C A D A. B. C. D. Vent box Undercounter mounting bracket Keyhole slots Guide tabs B 5.
Install Downdraft Vent In-Line (External Type) Blower Motor NOTE: Your downdraft vent requires you to purchase an inline (external type) blower motor system. See “Blower Motor System” in the “Accessories” section. Prepare for Mounting the In-Line Blower System The in-line blower system must be fastened to a secure structure of the roof, ceiling, wall, floor, or new or existing frame construction.
4. Locate the electrical terminal boxes in the in-line blower housing and downdraft vent. Remove the terminal box covers and set the covers and screws aside. Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. B A Replace all parts and panels before operating. A. Electrical terminal box B. Electrical knockout 5.
6. Use UL Listed wire connectors and connect the blue wires (F) together. 7. Use UL Listed wire connectors and connect the gray wires (G) together. Make Electrical Power Supply Connection to Downdraft Vent WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Replace all parts and panels before operating.
3. Use UL Listed wire connectors and connect black wires (D) together. 4. Use UL Listed wire connectors and connect white wires (B) together. WARNING Check Operation 1. Push and hold the button on the top of the downdraft vent for a few seconds. The retractable section of the downdraft vent will rise and the blower will be able to start using the control slider. Remove any protective film and use a stainless steel cleaner to clean any remaining grease.
VENT SYSTEM USE The retractable downdraft vent system is designed to remove smoke, cooking vapors, and odors from the cooktop area. ■■ For best results, the vent should be operating before cooking is started. ■■ If you use large or tall utensils, place them on the large rear element or burner surface. ■■ A higher heat setting than normally used may be needed when the downdraft vent is operating. ■■ For gas cooktops, the downdraft vent system may affect the flame stability and cooking performance.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.kitchenaid.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.: In Canada: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Customer eXperience Center KitchenAid Canada 553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
WIRING DIAGRAMS Interior-Mounted Blower Motor 7 RD WH BR BR 1 GY RD BR 1 N.O. COM BR BU BR N.O. COM RD N.C. GY 5 N.C. GY GY 3 N.O. COM N.C. 4 GY 2 WH YL/GN BK 1 GND L N 11 9 7 RD WH 10 12 RD WH 3 GY 4 GY 2 BK 1 6 BK 8 WH GY RD BK BU BU GY BK RD N.C. N.O.
1° Speed 2° Speed 3° Speed Note: Wiring for external blower motor 8 BK GY RD WH BR GY RD BR BK GY RD WH BR WH RD BR BR BU BK BR WH RD GY RD WH BU BK GY RD RD RD BK GY BR BU BK GY RD WH Common SEL0016521A 4° Speed Exterior-Mounted Blower Motor BR BR GY RD BR RD GY Component Layout GY BK WH YL/GN GND L N 28 GY GY BR BR BU Motor Specifications GY BU Note: Wiring Diagram is drawn with plenum in down position Power supply 120VAC Frequency 60Hz Wattage rating 420W Amperage
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center.
KITCHENAID® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit Modèles à ventilateur monté à l'intérieur Modèles à ventilateur monté à l'extérieur Largeurs de la garniture supérieure : 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 4³⁄₄" (12,1 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) hauteur de l’évacuation rétractable 13¹⁄₈" (33,4 cm) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 6⁹⁄₁₆" (16,7 cm) 3/8" (0,95 cm) 27" (68,6 cm) pour une évacuation de 30" (76,2 cm) 33" (83,8 cm) pour une évacuation de 36" (91,4 cm) Raccord d’évacuation de 10" (25,4 cm) de diamètre 5¹⁄₄" (13,3 cm) pour une évacuation de 30" (76
Dimensions du placard 10" (25,4 cm) 1/2" (13 mm) minimum A= 1/2" (13 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Les découpes correspondent à un circuit d’évacuation rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou rond de 6" (15,2 cm) Placer le boîtier de raccordement électrique dans l’angle arrière/gauche au bas du placard. Axe central de l’ouverture recevant la table de cuisson Placer le boîtier de raccordement électrique dans l'angle arrière/gauche au bas du placard.
Plan de travail—Dimensions des ouvertures à découper IMPORTANT : Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne sont pas recommandés pour ces installations. Certains modèles nécessitent un plan de travail de plus de 25" (63,5 cm) de large; voir les illustrations suivantes. Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, il est recommandé de tracer le périmètre de la table de cuisson et des ouvertures à découper sur le plan de travail.
Spècifications èlectriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VENTILATEUR MONTÉ À L’INTÉRIEUR Méthodes d’évacuation Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le plancher ou à travers un mur.
Exemple de circuit d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation C Un conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) est nécessaire pour la caisse du ventilateur. Il peut être raccordé à un conduit rond de 6" (15,2 cm) si nécessaire. 6 pi (1,8 m) B A Longueur maximum du circuit d’évacuation Conduit d’évacuation Longueur Conduit dia.
5. Fixer les pieds de soutien aux côtés de la caisse du système d’extraction avec quatre vis de 4 x 8 mm pour chacun. Les régler à la distance “Y” entre le bas de la caisse du système d’extraction et le bas des pieds de soutien. Serrer les vis. Sortie par le côté gauche ou le côté droit : 1. À deux personnes ou plus, poser l’arrière du système d’extraction par le bas face au sol. 2. Retirer les quatre vis du couvercle monté à l’avant de la caisse du moteur et les mettre de côté. C A Dim. “Y” B A.
Montage du ventilateur à l'arrière REMARQUE : Position de montage du ventilateur à l’arrière (côté opposé) possible pour les configurations en îlot. On peut dépla er la caisse du moteur du ventilateur du côté opposé (arière) de la caisse du système d’extraction. 1. Ôter les sept vis des rebords de montage de la caisse du ventilateur. Vue arrière Vue de face A A C B A A C A. Vis (6) B. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure (2) C. Couvercle d’épaisseur 1/4" (6,4 mm) B A. Vis (7) B.
5. Retirer les vis de la platine de montage du câble. A A B 13. Monter le couvercle de 51/4" (13,4 cm) (fourni) à l’avant de la caisse du système d’extraction. Placer les encoches en trou de serrure par-dessus les deux vis à épaulement, aligner les trous de montage et fixer le couvercle à la caisse du système d’extraction à l’aide des six vis précédemment retirées du couvercle d’épaisseur 1/4" (6,4 mm). 14.
Achever l’installation (Ventilateur monté à l’intérieur) REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est livré avec un clapet anti-retour de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) et un raccord de transition pour conduit rond de 6" (15,2 cm) avec clapet. Se reporter à la section “Clapet anti-retour de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)” ou “Raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) avec clapet”, selon le type de circuit d’évacuation utilisé. 2. Ôter les quatre vis du couvercle du boîtier de connexion.
5. Fixer les brides de montage pour le dessous du plan de travail sur le conduit d’évacuation. Faire glisser les encoches en trou de serrure sur les guides, puis pousser les brides vers le haut pour les mettre en place. 7. Vérifier que le système d’extraction par le bas est d’aplomb vertical comme illustré. Desserrer les vis des pieds de soutien inférieurs et régler les pieds de soutien en appui sur le plancher du placard. B A B C A D A. B. C. D.
Raccordements électriques AVERTISSEMENT 5. Raccorder les deux conducteurs noirs avec des connecteurs de fils (homologation UL). 6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer avec la vis. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Contrôle du fonctionnement Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, installer ce système d’extraction par le bas uniquement avec des ventilateurs installés à distance vendus par Whirlpool Corporation. Numéros de modèle UXI0600DYS (600 pi³/min) et UXI01200DYS (1200 pi³/min). REMARQUE : L’installation d’un ventilateur monté à l’extérieur nécessite un système de ventilation en ligne approuvé.
Installation du conduit d’évacuation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le système d’extraction. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Placer une feuille de carton ou matériau similaire sur une surface plane, où on pourra facilement assembler le système d’extraction par le bas. 2. Déballer les ensembles de pièces, le système d’extraction par le bas et le ventilateur. 3.
3. À two personnes ou plus, insérer le système d’extraction par le bas dans l’ouverture découpée dans le plan de travail. Centrer le système d’extraction par le bas dans la découpe, son rebord arrière par-dessus l'arête de la découpe et l’arrière contre l'arête de la découpe. B C A B G A C A. Vis B. Panneau anti-éclaboussure C. Plan de travail D 6. Vérifier que le système d’extraction par le bas est d’aplomb vertical comme illustré.
9. Fixer les embouts gauche et droit sur le conduit d’évacuation. Placer les guides dans les encoches de montage de chaque extrémité du système d’extraction par le bas comme indiqué et pousser vers le bas pour verrouiller en place. 6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du logement et le placer sur une surface couverte. A A B B C A. Encoche d’embout B.
Achever la préparation 1. Déterminer et effectuer toutes les découpes nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. IMPORTANT : Lors des opérations de découpe et de perçage dans un plancher, un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou autres canalisations intégrées. 2. Déterminer la position de la traversée du conduit de câblage de 1/2" (13 mm) par le plancher, le mur ou le plafond entre le ventilateur en ligne et le système d’extraction par le bas. 3.
3. Raccorder les conducteurs noirs (C) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. 4. Raccorder les conducteurs blancs (D) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. 5. Raccorder les conducteurs rouges (E) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. 6. Raccorder les conducteurs bleus (F) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. 7. Raccorder les conducteurs gris (G) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL.
2. Situer le boîtier de connexion du système d’extraction par le bas. 5. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de terre vert (ou nu) du câble d’alimentation du domicile aux conducteurs de terre vert/ jaune (A) du boîtier de connexion. 6. Installer le couvercle du boîtier de connexion. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Contrôle du fonctionnement A A. Boîtier de connexion F B C 1.
UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION Le système d’extraction par le bas rétractable sert à éliminer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs issues de la table de cuisson. ■■ Pour de meilleurs résultats, le système d’extraction doit être en marche avant d'entreprendre une cuisson. ■■ Lors de l’emploi d’un récipient de grande taille, le placer sur le grand brûleur ou élément chauffant à l’arrière.
ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION Surface du système d’extraction par le bas Pour éviter d’endommager la finition, nettoyer les surfaces avec de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser une solution de récurage ou un produit abrasif. Surfaces externes : Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage : ■■ Nettoyage : 1.
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter le site Internet producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le www.kitchenaid.ca.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Ventilateur monté à l'intérieur 7 M 1° Vitesse BL BL MAR 9 R BL 3 MAR R 7 10 12 R 4 GRIS 2 GRIS 8 MAR 1 R GRIS MAR N 1 6 N BL R N GRIS BU BU N N.C. N.O. COM MAR 1 11 BL 2° Vitesse R Neutre 3° Vitesse GRIS N BU Fonctionnement du commutateur du ventilateur Contact Fonction 1-3 Arrêt 3-5 1ére Vitesse 5-7 2e Vitesse 3e Vitesse 8 - 10 10 - 12 4e Vitesse 1 GRIS R N.C. N.O.
1° Vitesse Remarque: Cáblage pour ventilateur à l’extérieur 8 N GRIS R BL MAR GRIS R MAR MAR MAR MAR GRIS R N GRIS R BL MAR BL R MAR MAR BU N MAR BL R GRIS R BL BU N GRIS R R R N GRIS MAR R BL BU Commun N 4° Vitesse GRIS 3° Vitesse SEL0016521A 2° Vitesse Ventilateur monté à l'extérieur R Disposition des composants Num.
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Au Canada Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Dimensiones del producto Modelos con motor de soplador montado en el interior Modelos con motor de soplador montado en el exterior Anchos superiores: 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 4³⁄₄" (12,1 cm) 13¹⁄₂Altura de ventilación retráctil de " (34,3 cm) 13¹⁄₈" (33,4 cm) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 6⁹⁄₁₆" (16,7 cm) ³⁄₈" (0,95 cm) 27" (68,6 cm) para ventilación de 30" (76,2cm) 33" (83,8 cm) para ventilación de 36" (91,4 cm) 5¹⁄₄" (13,3 cm) para ventilación de 30" (76,2 cm) 8¹⁄₄" (21,0 cm) para ventilación de 36" (91,4 cm
Dimensiones del armario Modelo de motor con soplador montado internamente Modelo de motor con soplador montado externamente 10" (25,4 cm) 1/2” (13 mm) mínimo A = 1/2" (13 mm) mínimo 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Los recortes son para 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Sistema de ventilación rectangular o redondo de 6" (15,2 cm). Busque la caja de empalmes para el suministro de alimentación en la esquina inferior izquierda del armario.
B D C A E A. 1/2" (12,7 mm) mínimo de contratiro o pared trasera B. 3/4" (19 mm) máximo de profundidad de contratiro C. 271/2" (69,9 cm) en los modelos de 30" (76,2 cm) 331/2" (85,9 cm) en modelos de 36" (91,4 cm) D. D = E + 113/16" (46,2 mm) E. Saliente trasera de la superficie de cocción Requisitos eléctricos Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MOTOR DE VENTILACIÓN MONTADO INTERNAMENTE Métodos de ventilación Ubicación en isla: sistema de ventilación instalado bajo una losa de hormigón utilizando una tubería de alcantarillado de PVC Determine cuál es el método de ventilación óptimo para su aplicación. El sistema de ventilación puede terminar a través del suelo o la pared.
Porción de ducto de escape Rectangular de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Codo de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) de 90° 5,0 pies (1,5 m) Codo plano de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12,0 pies (3,7 m) Tapa para pared de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0,0 pies (0,0 m) Porción de ducto de escape Redondo de 6" (15,2 cm) codo de 45° 2,5 pies (0,8 m) codo de 90° 5,0 pies (1,5 m) Tapa para pared de 6" (15,2 cm) 0,0 pies (0,0 m) Transición de 31/4/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) a 6" (15,2 cm) 4,5 pies
Determine cuál es la dirección de ventilación óptima para su instalación Cuando se instala en un armario, el sistema de ventilación puede evacuar por la parte inferior, izquierda o derecha del armario. IMPORTANTE: Al usar la transición de ventilación de 6" (15,2 cm) (suministrado) para la ventilación de 6" se recomienda que la use solo con la ventilación hacia la derecha e izquierda.
Montaje trasero: motor del soplador NOTA: Posición opcional de montaje trasero del motor del soplador (lado opuesto) para las ubicaciones de armario en isla. El ensamblaje de la caja del motor del soplador se puede mover al lado opuesto (trasero) de la caja de ventilación. 1. Retire los siete tornillos de las bridas de montaje de la caja del motor del soplador. Vista posterior Vista frontal A A C B A A C A. Tornillos (6) B. Tornillos de tope de la ranura de bocallave (2) C.
5. Quite los tornillos de la placa de montaje de cableado. 13. Monte la caja de tapa de 51/4" (13,4 cm) (suministrada) en la parte delantera de la caja de ventilación. Coloque las ranuras de bocallave sobre los dos tornillos de tope, alinee los orificios de montaje y fije la caja de tapa en la caja de ventilación utilizando los seis tornillos que retiró anteriormente de la tapa profunda de 1/4" (6,4 mm). 14.
Completar la instalación (motor montado internamente) NOTA: El sistema de ventilación descendiente viene con una compuerta de contratiro de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) y una transición a ventilación redonda de 6" (15,2 cm) con compuerta. Consulte “Compuerta de contratiro de 31/4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)” o “Transición a ventilación redonda de 6" (15,2 cm) con compuerta”, según el tipo de ventilación que esté usando. 2. Retire los cuatro tornillos que fijan la tapa de la caja de terminales.
5. Instale los soportes de montaje bajo el mostrador a la izquierda y derecha de la caja de ventilación. Deslice las ranuras de bocallave sobre las pestañas de guía y empuje los soportes hacia arriba para colocarlos en su lugar. 7. Verifique que la ventilación descendiente esté nivelada, como se muestra más adelante. Suelte los tornillos de las patas de soporte inferior y ubique las patas contra el piso del armario. B B A C A D A. B. C. D.
Haga las conexiones del suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. 5. Conecte los dos cables negros usando conectores de cables que esté en la lista de UL. 6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de terminales y asegúrela con tornillos. 7. Reconecte el suministro eléctrico. Verifique el funcionamiento 1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MOTOR DE VENTILACIÓN MONTADO EXTERNAMENTE PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios y choque eléctrico, instale la ventilación descendiente solo con los sistemas de soplador remoto que vende Whirlpool Corporation. Los número de modelo son UXI0600DYS (600 cfm) y UXI01200DYS (1200 cfm). NOTA: Las instalaciones de motor de ventilación montados externamente requieren un sistema de motor de soplador en línea.
Instalación del sistema de ventilación ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la ventilación descendente. No seguir esta instrucción puede dar como resultado lesiones en la espalda o de otro tipo. 2. Elimine los cuatro tornillos de la placa de tapa montada en la parte delantera de la caja del motor y déjela a un lado. 3. Deslice la placa de tapa hacia arriba y pásela sobre los tornillos de tope de la ranura de bocallave. Coloque la tapa a un lado. 4.
4. Instale los soportes de montaje bajo el mostrador a la izquierda y derecha de la caja de ventilación. Deslice las ranuras de bocallave sobre las pestañas de guía y empuje los soportes hacia arriba para colocarlos en su lugar. 6. Verifique que la ventilación descendiente esté nivelada, como se muestra más adelante. Suelte los tornillos de las patas de soporte inferior y ubique las patas contra el piso del armario. B B A C A D A. B. C. D.
Instale el motor del soplador (tipo externo) en línea de ventilación descendiente NOTA: Su ventilación descendiente requiere que compre un sistema de motor de soplador (tipo externo) en línea. Consulte “Sistema de motor del soplador” en la sección “Accesorios”. Prepárese para el montaje del sistema de soplador en línea El sistema del soplador en línea debe estar fijado a una estructura segura del techo, cielorraso, pared, suelo o construcción de marco nuevo o existente.
4. Ubiquen las cajas de terminales eléctricos en el gabinete del soplador en línea y la ventilación descendiente. Quite las cubiertas de la caja de terminales y ponga las cubiertas y tornillos a un lado. Haga las conexiones eléctricas para el sistema de motor del soplador en línea ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. B A A. Caja de terminales eléctricas B. Disco removible eléctrico 5.
7. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables grises (G). ADVERTENCIA Hacer las conexiones al suministro eléctrico de la ventilación descendiente ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Peligro de Choque Eléctrico Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de conexión a tierra en la caja de terminales. Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
3. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables negros (D). 4. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables blancos (B). ADVERTENCIA Verifique el funcionamiento 1. Mantenga presionado el botón en la parte superior de la ventilación descendiente algunos segundos. La sección retráctil de la ventilación descendiente se elevará y el soplador podrá comenzar usando el deslizador de control.
SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN El sistema de ventilación descendiente retráctil está diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. ■■ Para obtener los mejores resultados, la ventilación debe estar funcionando antes de comenzar a cocinar. ■■ Si usa utensilios grandes o altos, ubíquelos en un elemento trasero grande o en la superficie del quemador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.
DIAGRAMAS DE CABLEADO Motor con soplador montado internamente 7 CA 1 BL CA GRIS plenum ROJO CA 1 COM Norm. abierto CA N.C. [Norm. cerrado] GRIS AZ CA GRIS ROJO GRIS GRIS 2 BL AM/VE NE 1 CON. L N A TIERRA COM Norm. abierto N.C. [Norm. cerrado] 5 3 COM Norm. abierto N.C. [Norm. cerrado] 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 9 7 BL ROJO 10 12 ROJO BL 3 ROJO 4 GRIS 2 GRIS ROJO GRIS NE 1 6 NE 8 BL GRIS ROJO NE AZ AZ NE COM Norm. abierto N.C. [Norm.
Motor con soplador montado externamente Nota: Cableado para el motor del soplador externo CA BL ROJO NE GRIS CA 8 GRIS ROJO NE GRIS ROJO BL CA CA CA ROJO CA GRIS ROJO CA NE GRIS ROJO BL CA GRIS Distribución de componentes NE BL AM/VE CON.
SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE TODO LO QUE NECESITAS CUANDO MÁS LO NECESITAS Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos. Le recomendamos tener a la mano: • Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto. • Modelo y Número de Serie, mismos que encontrará en el etiquetado del producto. Centro de contacto: Monterrey, N.L y su área metropolitana al 83.29.
PÓLIZA DE GARANTÍA Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: Esta póliza ampara los siguientes modelos: KXD4636YSS CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato.
Notas 87
/™ ©2018. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.