TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .. INSTALLATION REQUIREMENTS. Tools and Parts... Location Requirements Venting Requirement: Electrical Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONS. Prepare Location... Install Range Hood Electrical Connection Connect the Vent System RANGE HOOD USE. Controls Display. 12 RANGE HOOD CAR 13 Cleaning... 13 Replacing the Halogen Bulb WIRING DIAGRAM ASSISTANCE OR SERVICE In the LL.B.A. In Canada...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OF INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: # Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, If you have questions, contact the manufacturer, # Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and jock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Product Dimensions ” SY" (23.0 aii} 21 @5.3 front edge (15.2 gmp { damper center line TRE «1% (2.4 0am» 8.8 0m) ? trim extension 114" (28.1 om) i BU {17.5 om) with tureen extended —t 30” (76.2 om) 30° (76.2 cm) model 36" (91.4 cin} 36” {81.4 om) model en Cabinet Dimensions reds _ wd models only} * nod ay m Vert system rust terminate fo the outside, except for non= cabinet height vented {recirculating} installations. eft m Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. 307 (76.
Cold weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system, The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, EXPANSION 70 (latest edition), or CSA Standards Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M31 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire Is used, iris recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
4. if the cabinet bottom is recessed above a support frame, wood filler strips need to be installed on the right and left sides of the cutout fo provide sides of clearance for the sliding screen. Wood filler strips should be flush with or recessed Vie" (1.6 mm) to 1%" (3.2 mm) from the bottom of the support frame. » A. Wood filer strips 5. Complete cabinet preparation following the instructions for your type of installation. Venting Outside Through the Roof Measure and mark the lines as shown.
o For non-vented (recirculating) installations, charcoal filters are 10. Place the round damper into the vent opening of the range necessary. See the “Range Hood Care” section for hood and attach with TORX?® screws. instructions on installing charcoal filters, The Re circulation Kit Part Number W10356918 must be used. Install the vent system according to the method needed. Use caulking to seal the exterior wall or roof opening.
4. Install mounting screws. Leave 7. install a lower bracket with screw. Be sure to approximately 4" {0.6 omy) space between the screw heads position the bracket slot as shown. and hood to slide the brackets into place. A 35x 8.5 mm screw 8B. Lower bracket C. Bracket soot A.3.8x 9.5 mm screws 8. Install adjusting screws. 5, Position an upper bracket so that the large end of the keyhole i slots are over the mounting screws.
I Connection % Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shack, 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove knockout from top of the terminal box and installs UL listed or CSA approved %° {1.3 cm) strain relief. 4. Pull house power supply cable through the strain relief into the terminal box. 5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (0) together.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cook top area. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen, Light Fan Timer mn wt Dar < Fan Control Grease Filter Saturation Alarm . After 30 hours of fan operation, the display will show “F” when Operating the Fan the fan is active. When this icon shows in the display, the 1.
RANGE HOOD CARE Clinician IMPORTANT: Clean the range hood and grease fitter frequently according to the following instructions. Replace grease filter before operating range hood. Be sure light is cool before cleaning the range hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive cleansers or steel-wool pads Metal Grease Filter The filter should be washed frequently.
Motor Characteristics Power Supply 120V Frequency 60 Hz Power Absorption | 230 WIRING DIAGRAM SEL0015013 1 User Interface *C_1 Main Board EMC Filter Speed | Motor Resistance (Ohms) 1 BU/W 45.1 Min. 2 BUR 377 3 BULGY 30.3 4 BU/BK 20.8 Max. Room Temp, 173.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or device, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond ta your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHEN AID” VENTILATION WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase. when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached fo or furnished with the product, Kitchen Aid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP thereafter “Kitchenware) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Kitchen Aid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC électrique OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS suivantes 8 Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le {fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Ee SES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre Installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit ” < 9th" (29,0 oii} 217 (53,3 on » @som yd Distance entre fe gord 7~ 6152 em) anh avant ef axe du clapet de 6" (15.2 om) Tg ~ Prolongement décoratif de he" 1 {2,4 Ave daron employés BP (17.5 om) 30° (75,9 cm) Modale 30° (76.2 cm) 38" (31,1 om) Maddie 36” (31,4 om} Dimensions du placard ¥ m Le circuit d'évacuation doit décharger Air a Extérieur, Hauteur minimale . : 5 Castor de placard excepté pour les installations sans décharge a Extérieur 57381 om) {recyclage).
Installations pour régions a climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire & 'arriéré pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un élément isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par {intermédier du conduit d'évacuation, de intérieur de la maison a Extérieur. Le clapet anti-retour doit référer placé du cote air froid de la résistance thermique.
Installation sans décharge & Extérieur (recyclage} 4 travers le soffite/placard Fil n'est pas possible d'évacuer les fumées ef vapeurs de cuisson a Extérieur. on peut employer la version sans décharge a l'extérieur {recyclage) de la hotte, dotée d'un filtre & charbon. L'ensemble de recyclage pièce numéro W10356018) est disponible chas votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L'installation d'un clapet anti-reflux n'est pas nécessaire. O-H Emm Plafond D. Coalition de 6° (15.2 erm) B.
INSTRUCTIONS désinstallation is ml est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. m Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. 1. Déconnecter la source de courant électricienne. 2. Déterminer la méthode d'évacuation a utiliser : décharge a travers le mur ou le foil, ou recyclage. 3. Sélectionner une surface plane pour l'assemblage de la hotte.
Décharge a Extérieur, a travers le mur 24 Assembler te circuit d'évacuation qui sera utilisé sur {'ouverture de décharge. Ne pas raccorder le circuit d’évacuation & la hotte tout de suite. Mesurer la distance entre le sommet du logement du filtre et I'axe central horizontal de ouverture d'évacuation {A}. Enlever le conduit d'évacuation. Pe A. Mesure A Reporter la dimension A sur la parole arriéré du placard.
8. Mesurer ['épaisseur du plancher du placard, en incluant les cales en bois si celles-ci sont utilisées, Si l'épaisseur est inférieure & %" (1,9 cm), installer des cales en bois d'une longueur minimale de 5” (12.7 cm) contre le fond du placard, Le support de montage peut élire ajusté entre 3° (1.9 cm) at 718 GT cg lia ig ee 14" {3,8 cm) pour la prise en compte des cales en bois. A Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer Ia hotte de la cuisinière.
Placer un support supérieur de faon & ce que la partie large des encoches en forme de trou de serrure se trouve pardessus les vis de montage. Pousser ensuite le support vers {'arriéré de la hotte la hotte pour engager les vis dans la partie étroite des encoches. Serrer les vis de montage en s'assurant qu'elles se trouvent dans la partie étroite des encoches. A. Support supérieur 8B. Vis de montage Retirer le filtre & graisse en tirant sur la poignée a ressort puis en tirant le filtre vers le bas.
a meeting 7 Risque d'incendie Relier le ventilateur & la terre. Utiliser du fil en cuivre, Brancher le fil relié & la terre a la vis verte relise a la terre dans la bote de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Tirer le câble d'alimentation du domicile a racers le recarreler, jusque dans le abortif de connexion. 5, Connecter ensemble les conducteurs noirs (D) a aide de connecteurs de fils (homologation UL). 6.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est congrue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson, Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, ef [a laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après une cuisson afin d'évacuer toute ardeur de cuisson et fumée de la cuisine. Light Fan Aimer ifs de Commande du ventilateur Fonctionnement du ventilateur 1. Faire glisser "élément coulissant de la hotte vers Avant.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Pd vase IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et le filtre & graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller le filtre & graisse avant de faire fonctionner la hotte. Avant d'entreprendre le nettoyage de la honte, attendre le refroidissement de la lampe, Surfaces externes Nettoyer la hotte avec un détergent dou et un chiffon doux, Afin d’éviter d'endommager la surface externe, na pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons en laine d'acier.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’archal, le numéro de modelé ef le numéro de série complets de Appareil. Ces renseignements nous aideront & mie répondre a votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Bi vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’ employer uniquement les piges spécificatrices par Fusion.
GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION kitchenette” GARANTIE LIMITÉE Pendant un an a compter de Ia date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé ef entretenu conformément aux instructions jointes 4 ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignées “KitchenAid"} paiera pour les pièces spécifies par 'usine et la main-d' couvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.