Kitchen Aid’ 30", 36" AND 48" (76.2 CM, 91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instruction For questions about features, operaticn/performance, parts. accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www. kitchenware raid Use & Cave Guide In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.
TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .. INSTALLATION REQUIREMENTS. Tools and Parts... Location Requirements Venting Requirement: Electrical Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONS. Prepares Location... Install Range Hood... Install Range Hood \enteral Blower Motor. Install Range Hood In-Line External Type) Blower Gator. Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System... Make Electrical Power Supply Connection to Range Hood Complete Installation and Check Operation. RANGE HOOD USE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ® Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. = Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Parts needed Home power supply cable 1-1" {12.7 mm} UL listed or CSA approved strain relief 3 UL listed wire connectors 1 wall or roof cap Metal vent system Blower motor system internal or external (see “Blower Motor System” in the “Accessories” section.) Parts supplied Remove parts from packages. Check that all parts are included. w 2 metal grease filters for 30° {76.2 cm) and 36" (91.4 cm) models 3 metal grease filters for 48° {121.9 cm) models wm Range hood canopy with halogen lamps installed. 1-10" {25.
Installation Dimensions. 30° (76.2 em), 38" (91.4 om) or 487 {121 8 em} cabinet opening winch {Hf installed between cabinets) Y Min, cabinet am OPENING (33.0 6m) Boston of canopy — 18° (45.7 cm) min. 1a cooking surface clearance upper cabinet fo counteroffer rn 36” (91.4 cm) counterpart height For Installations with canopy B. For installations with optional only: duct cover: 787 (198.1 co) minimum above 90° (228.6 cin) minimum strict Cooking surface above electric cooking 247(213.
Typical In-line Blower Motor System Venting Installations A. 10” (25.4 cm) round vent 8. Mount on top of ceiling joists. C. Roof caps D. Plywood (optional for some installations) E. Mont on underside of of caters. F. Mount from cross-members tied {0 trusses. G. Dict horizontal; mount to cross-members find to fusses. H. Wall cap Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Crop m leis recommended that the vent system be installed before range hood is installed. mf you are installing the optional backslash, follow the instructions included with that product. wm Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. wm Check that all installation parts have been removed from the shipping carton. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof or wall exhaust. 3.
. Turnover terminal box cover and set aside. 7. Remove knockout from the back of the range hood and install a UL listed or CSA approved 12" {1.3 crm strain relief. 8. Place the range hood near its mounting position and run the power supply cable through the strain relief into terminal box {enough to make connection). 9, Tighten the strain relief screws.
4. Install the 6 mm nuts to the outside top or outside back Dual Blower Motor Assembly {alternate location on some models) of the range hood at the proper location for the selected motor system A = Two 8 mm nuts are required for the single motor system, Clip nuts into the small square notches located at the left and right end of the square vent opening. = Five 8 mm nuts are required for the dual motor system.
4. Push the right end of the motor mounting plate up and snap it into the spring tab, NOTE: The spring tab should be outside the slot in the mounting plate. \ oo} ype) NOTE: Your range hood requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type} blower motor system, See “Blower Motor System” in the “Accessories” section.
Install In-line Blower System Complete Preparation NOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes from either the inlet side or the outlet side of the blower, A. Mounting holes 1. Position the in-line blower motor housing in its mounting {ovation and mark the 4 mounting hole locations. 2. Drill 4 mounting pilot holes using a #6" (0.48 omy drill bit, 3. Attach the in-line blower motor housing to the mounting location with four mounting screws and washers, 4.
ce Fl Connections for In-Line WARNING WARNING 4 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Electrical Connection Inside In-line Blower System 1. Disconnect power. 2. Connect the wires from the wiring conduit to the wires from the motor electrical plug cable inside the in-line blower housing terminal box. A. UL listed or CSA approved 7 (1.3 om) wiring conduit B.
6. Connect the same color wires to each other (black to black, white to white, etc.) using UL listed wire connectors. NOTE: Connect the green {or shallowness) ground wire from the wiring conduit to the green {or bare} ground wire from the home power supply using UL listed wire connectors (see the “Make Electrical Power Supply Connections fo Range Hood” section). A UL listed or CSA approved £. Red wires 3 (1.3 com) wiring continent FB wires B. UL listed wire connectors G, Gray wires C. Black wires H.
Couplet Installation and Check Opp 1. Install grease filters. See “Range Hood Care” section. 2. Check operation of the range hood blower and lights, See “Range Hood Use” section, A. Halogen lights B. Halogen light switch G. Blower control switches D, Grease filter E. Grease filter handles 3. range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. Disconnect power supply and check that the wiring is correct.
RANGE HOOD CARE re Hood Law Replacing a Halogen Lamp Turn off the range hood and allow the halogen lamp fo cool. To avoid damage or decreasing the life of the new boob, do not touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle bulb, If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted correctly before calling service. 1. Disconnect power. 2. Push up on the lens and tum it counterclockwise. 3.
Junction box WIRING DIAGRAM SE112A THE 2 BK Wow F451 7%] [670 Tees fy Cpe sr AE EC Motor Resistance {Ohms} Motor Characteristics Blue-Sect. 18 Blue White: 5 {min} Rive-Black. 4.8 {me Power suppl: 120 VAC Orc absorption: 420 W Hie-Gray: 143 firm Temp. 734 F 23°C) Frequency.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or device, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond ta your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHEN AID” VENTILATION WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase. when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached fo or furnished with the product, Kitchen Aid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP thereafter “Kitchenware) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Kitchen Aid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR TRADUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC électrique OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : = Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils ef pinces nécessaires avant de commencer Installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués cl.
Vue arriéré (45.7 em) 9%" | (24.4 6m), 1619ia" (47,8 om) pour gatte de 48” (121.8 om) 129%" (32,5 on} pour gatte de 36” {91,4 cm) 99" (24,9 tm) pot hotte da 30" (76,2 ci} A. Rouleuse inarrachable dans le bottier de connexion 8. Haut de la hotte ©. Support en bois 0. Bas de la hotte Installations alternatives avec cache-conduit pleine farguer 12" A. Cathe-condit pleine large tir facultative 8.
Ne pas terminer le système d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé, m Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 om) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. wm Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé, Ne pas utiliser un conduit de plastique ou an feuille métallique.
Calcul de fa longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (reparamétras) de tous les composants utilisés dans le système. Composant Longueur équivalente Coude 0.8m & Coude Les longueurs équivalentes maximales sont: Conduits rands de 10° (25,4 crm) 60 pi {18.3 m} Exemple de système de décharge Bouche de Coude 290" Ly 8 pi (1.
INSTRUCTIONS désinstallation procéder a [installation de la hotte. m Suivre les instructions fournies avec le dosseret (facultatif) pour procéder & son installation. wm Avant d’exécuter Jes découpages, vérifier la disponibilité d'un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d"évacuation. m Vérifier que les pinces d'installation ont été retirées du carton d'expédition. 1. Déconnecter la source de courant électrique.
8. Placer la hotte prés de sa position de montage et faire passer le câble d'alimentation & travers Je serre-câble dans le boîtier de connexion {suffisamment pour établir la connexion}. 9. Serrer les vis du serre-câble.
4. Fixer les écrous l'extérieur de la hotte, en haut au a Parurerie (autre emplacement sur certains modeleuse, a 'endroit correct selon le stemmate de ventilation sélectionné. = Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour fe système & un seu ventilateur. Embouter les écrous dans les petites encoches carrées situes 2 droite et & gauche de Ouverture d'évacuation carrée. = Ring écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système a deux ventilateurs.
4. Pousser vers le haut le cité droit de la plagie de mariage du moteur et Enclencher dans la languette 4 ressort. REMARQUE : La languette a ressort doit être a 'extérieur de la fente de la plaque de montage. —— Chaton d tenders REMARQUE : ll est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur interne ou externa (en ligne) avec votre hotte, Voir “Système du motet du ventilateur” dans la section “Accessoires”.
8. Tirer sur la languette a ressort pour dégager l'ensemble motter-ventilatewr. Retirer l'ensemble moteur-ventilateur du Achever la préparation carter et le placer sur une surface couverte. Couvercle avant B. Vis de montage du ventilateur ©. Languette 4 ressort D. Fiche dioptrique du moteur Installation du système de ventilation en ligne REMARQUE : Ls carter du moteur du ventilateur peut &tre monté en utilisant 4 trous situés a Entrée ou 4 fa sortie du ventilateur. Trous de montage 1.
Deals commuons & fous cagot vent wr en ligne WY Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Entretien, Replacer pinces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décis ou un chou électrique. Connexion électrique a l'intérieur du système du ventilateur en ligne 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
8. Connecter les conducteurs de mémé couleur entre eux {noir & noir, blanc a blanc, été) en utilisant des connecteurs de fils (homologation UL). REMARQUE : Connecter le conducteur vert {ou vert/jaune) de liaison a la terre du conduit de câblage au conducteur vert {ou nu) de mise 4 la terre du câble d'alimentation du domicile | avertissement | & l'aide de connecteurs de fils homologués UL {voir a section a AVERTISSE EN “Connexion de 'alimentation électrique 2 la hotte”).
4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) & aide de connecteurs de fils homologation ULL 4 Risque de choc électrique Relier le ventilateur a la terre, Brancher le fif relié a la terre au fil vert of jaune relié & fa terre dans la boite de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décis ou un chou électrique. REMARQUE : Lors de [utilisation du système du moteur du ventilateur en ligne.
Réglage du ventilateur Le ventilateur comporte 3 commandes de vitesse. Placer le commutateur de vitesse du ventilateur & la position “1” pour la vitesse faible, a la position “2” pour la vitesse moyenne ou a la position “3" pour la vitesse élevée. Dispositif de protection thermique La hotte est équipée d'un dispositif de protection thermique permettant d'éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s'éteint en coqs d'utilisation, déplacer le curseur du ventilateur vers Off (and) pour éteindre fe hotte.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’archal, le numéro de modelé ef le numéro de série complets de Appareil. Ces renseignements nous aideront & mie répondre a votre demande.
GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION kitchenette” GARANTIE LIMITÉE Pendant un an a compter de Ia date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé ef entretenu conformément aux instructions jointes 4 ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignées “KitchenAid"} paiera pour les pièces spécifies par 'usine et la main-d' couvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.