TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY .. INSTALLATION REQUIREMENTS. Tools and Parts... Location Requirements Venting Requirement: Electrical Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONS. Prepare Location... Install Range Hood... Install Range Hood Internal Blower Motor. Install Range Hood In-Line (External Type) Blower Motor Make Electrical Connections for In-Line Blower Motor System. Make Electrical Power Supply Connection to Range Hood...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ® Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. = Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Level Drill Orin 1%" (3 am) drill bit ha" {2.
Installation Dimensions 36% (81.4 ein) or 48° (121.9 omy) or cabinet opening width {it installed between cabinets) Note” 18” (45.7 om) min. clearance upper cabinet to counter top 36" (91.4 om) counter top height *NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed to nest varying ceiling or offsite heights depending on the distance “X" between the bottom of the range hood and the cooking surface.
Typical In-line Blower Motor System Venting Installations C A. 10° (25.4 em) round vent B. Mo tint on top of ceiling joists. ©. Roof caps D. Plywood optional on some installations) E. Mount on underside of roof rafters. F Mount from cross-members tied to trusses. G. uct horizontal: mount to cross-members tied to trusses. H. Well cap Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
INSTALLATION INSTRUCTIONS m leis recommended that the vent system be installed before range hood is installed. m Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. wm Range hood is to be installed 24" (61.0 cm} min. for electric cooking surfaces, 30" {76.2 cm min. for gas cooking surfaces, to a suggested maximum of 38" (81.4 cm) above tha cooking surface. m Check your ceiling height and the range hood height maximum before you select your range hood. 1.
Complete Preparation 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system. Install the vent system before installing the range hood. See the “Venting Requirements” section. 2. Determine the location where the power supply cable will be run through the wall. Be sure that the location will be covered py the chimney of the range hood. 3. Gorilla 1%4" (3.2 om) hole at this location. 4. Pull enough power supply cable through the wall to allow for easy connection to the terminal box.
4. Install the 6 mm nuts to the outside top or outside back Dual Blower Motor Assembly {alternate location on some models) of the range hood at the proper location for the selected motor system A = Two 8 mm nuts are required for the single motor system, Clip nuts into the small square notches located at the left and right end of the square vent opening. = Five 8 mm nuts are required for the dual motor system.
4. Push the right end of the motor mounting plate up and snap it into the spring tab, NOTE: The spring tab should be outside the slot in the mounting plate. \ oo} ype) NOTE: Your range hood requires you to purchase either an internal type or an in-line (external type) blower motor system, See “Blower Motor Stern” in the “Accessories” section.
Install In-line Blower System Complete Preparation NOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes from either the inlet side or the outlet side of the blower, A. Mounting holes 1. Position the in-line blower motor housing in its mounting {ovation and mark the 4 mounting hole locations. 2. Drill 4 mounting pilot holes using a #6" (0.48 omy drill bit, 3. Attach the in-line blower motor housing to the mounting location with four mounting screws and washers, 4.
ce Fl Connections for In-Line WARNING WARNING 4 Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Electrical Connection Inside in-line Blower System 1. Disconnect power. 2. Cornet the wires from the wiring conduit to the wires from the mayor electrical plug cable inside the in-line blower housing terminal box. A. UL Listed or CSA approved 7 (1.3 cm) wining conduit B. UL listed wire connectors C.
A. White wires D. Green, bare or yellowness wires B. Black wires E. Horne power supply C.UL listed wire convectors sifted or CSA approved 1.3 em) strain relief A. UL listed or CSA approved F Blue wires (1.3 Grn} wiring conduit G, Gray wires listed wire connectors H. Green tor religiousness) wire 3. tse UL listed wire connectors and connect black wires (B) C. Black wires 1. 6-wire connector assembly gamer. ) oo D. White wires 4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A) £. Red wires together.
1. Install damper on top of the damper opens freely, 2. Connect the vent system and seal all connections with clamps. Install Upper Chimney Cover 1. Slightly spread the sides of the cover apart and hook them behind the chimney mounting brackets. 2. Attach the cover fo the brackets with 2 flat head screws. 3. Securely tighten screws. flat head screws Install Lower Chimney Cover 1. Slightly spread the sides of the cover apart and hook them behind the upper chimney. 2. From inside the range hood.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cook top area. For best results, start the range hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The range hood controls are located on the underside of the range hood. Thermal Protector The range hood is equipped with a thermal protector to avoid overheating conditions.
RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the range hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating range hood. Exterior Surfaces: To avoid damage 10 the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: wm Lidded detergent soap and water, or all-purpose cleanser m Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse with clean water and wipe dry.
SE11SA Junction box WIRING DIAGRAM 5 Position on} off Pe om] IL Jun | Lion | Logoff 2 IR damps Fee Hg sensor Em Motor Resistance (Ohms) Motor Characteristics Blue Red: 18 Malachite: 21.6 (min) Blue-Black: ¢.8 man) Aver supply: 120 VAG Power absorption: 420% Slue-Gray. 14.3 Room Tern: 73.4°F 23°C) Frequency.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or device, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond ta your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHEN AID” VENTILATION WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase. when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached fo or furnished with the product, Kitchen Aid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP thereafter “Kitchenware) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Kitchen Aid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR TRADUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC électrique OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : = Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Volatils et pinces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre Installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions a respecter lors de Installation $6" (31,4 em), ou 46" (121,9 con} au farguer de ouvertures du placard (en cas instanciation entre des pinçards) Voir fa relargue” TE 18° (45.7 cm) min. engagement EAE mn placard supérieur et pian de travail 357 (91,4 om) hauteur du pion de travail *REMARQUE : La cheminée de la hotte est réglable; on peut {'ajuster en friction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, et selon la distance “X” entre le bas de la hotte et fa surface de cuisson.
Méthodes d'évacuation Installations typiques avec système du moteur du ventilateur interne Un circuit of évacuation de conduits ronds de 10" (25,4 om) est nécessaire pour I'installation {non fourni. La hotte compare une ouverture de sortie de diamètre 107 {25,4 em. REMARQUE : On déconseille 'emplit d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de Air, ce qui réduit considérablement la performance.
£1 Observer les dispositions de fous les codes ef réglemente en rigueur. Vérifier que installation électrique a été correctement effectue ot qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Relectrice Code. ORGANSIN norme CSA Code canadien de {'électricités, partie 1 et ©22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur loyaux.
5 Percer des avant-trous de Ye" {2,4 mm} pour une installation dans du bois. Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent référer fixées dans du bois massif. Ne pas fixer uniquement dans du contre-placage, IMPORTANT : Chaque vis doit élire vissée dans du bois, Si {'on ne peut pas visser la vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires. A Ligne horizontale 8. Axe central vertical de la hotte ©. 516" (14.
constatation do moteur du ventilateur rm ile | te NOTE : li est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur 4. Fixer les écrous l’extérieur de la hotte, en haut ou interne ou externe {en ligne) avec votre hotte, Voir “Système du a l’arriéré (autre emplacement sur certains modélisme, a moteur du ventilateur” dans la section “Accessoires”.
Ensemble 4 deux moteurs-ventilateurs REMARQUE : La languette a ressort doit être & 'extérieur de la fente de la plagie de montage. A. Connexion du câblage 2. Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le support de montage du moteur. A. Plaque de montage du moteur B. Languette & ressort 5, Aligner les trous de montage, puis visser les vis les rondelles-freins Support de montage du moteur 8 Rebord gauche de Ja plaque de montage 3.
ails Tomette cuve t NOTE : li est nécessaire d'acheter un moteur de ventilateur 8. interne ou externe {en ligne) avec votre hotte, Voir “Système du moteur du ventilateur” dans la section “Accessoires”. iE Préparation du montage du système de ventilation en ligne Le système de ventilation en ligne doit &tre fixé a une structure sécurisée de la toiture, du plafond, mur.
Achever la préparation Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. IMPORTANT : Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller a ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. Déterminer emplacement de passage du conduit de câblage de ¥" (1,3 om) a travers le plafond ou le mur entre le ventilateur en ligne et la hotte. Percer un trou de 19%” {3,2 om} & cet endroit.
Deals yr commuons & fies de cagot vent wr en ligne WY Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Entretien, Replacer pinces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décis ou un chou électrique. Connexion électrique a l'intérieur du système du ventilateur en ligne 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
A. Conduit de hissage do. D. Connecteurs blancs 51,3 am homologie E. Conducteurs rotifères Conducteurs bleus G. Conducteurs gris H. Conductrice vert (ou vert-jaune) 1. Ensemble de connexion & six tifs B, Connecteurs de fils homologation UL) C. Conducteurs noirs 7. Aller & la section “Réalisations des connexions de {'alimentation électrique 4 la hotte”. A. Conducteurs blancs B. Conducteurs noirs ©. Connecteurs de fils (homologation UL) D.
Se “hier Réinstallation du cache : 1. Installer un clapet sur la partie supérieure de ['ouverture du conduit d'évacuation. Vérifier que le clapet s’ouvre librement, 2. Raccorder le système d'évacuation et sceller toutes les connexions avec des brides. Installation de la section supérieure du cache-cheminée 1. Écarter légèrement les cotés du cache-cheminée Fun de autre et las fixer derrière les brides de montage de la chemine. 2. Fixer la cache-cache aux brides avec 2 vis a tétés plates. 3.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est congrue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
ENTRETIEN DE LA HOTTE ie IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres a graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres. a graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Ain d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acter ou de tampons & récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau. Méthode de nettoyage © wm Savon détergent liquide ef eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’archal, le numéro de modelé ef le numéro de série complets de Appareil. Ces renseignements nous aideront & mie répondre a votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Bi vous avez besoin de commander des pièces de rechange, ous recommandons d employer uniquement les piges ses par Usine.
GARANTIE DU SYSTÈME DE VENTILATION kitchenette” GARANTIE LIMITÉE Pendant un an a compter de Ia date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé ef entretenu conformément aux instructions jointes 4 ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignées “KitchenAid"} paiera pour les pièces spécifies par 'usine et la main-d' couvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.