SUPERBA® BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY.......................................3 Electrical Requirements ...............................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Turntable ......................................................................................5 Convection Grid ...........................................................................5 Crisper Pan and Handle................
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The microwave oven you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The location and appearance of the features shown here may not match those of your model. Convection Grid The convection grid provides optimal heat circulation for convection cooking. H A I B ■ Grid will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. ■ Do not allow the grid to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
Baking Tray KITCHENAID™ Steamer Vessel Use the KITCHENAID™ Steamer Vessel with the Steam Cook feature to steam foods. A B ■ Baking Tray can be used only with convection cooking. ■ Do not use in combination with microwave cooking. ■ Baking Tray will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. ■ See “Positioning Baking Tray” section before using. ■ See “Assistance or Service” section to reorder. C A. Lid B. Insert C. Base ■ The steamer vessel will become hot.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. Combination Oven Models B A D C E F G H % OZ FC LBS POWER TIMER A. Lower oven controls (see separate Use and Care Guide) B. Timer C. Number keys D. Upper microwave oven display E. Cook time F. Microwave popcorn P R Q S O N G. Crisping H. Microwave cooking power I.
B A B A % OZ FC LBS POWER TIMER Lower Oven Display (combination oven models) A. Oven cavity symbol B. Time of day/timer display MAXIMUM TIME REMAINING Upper Microwave Oven Display (combination oven models) A. Microwave cavity symbol B. Timer display Microwave Oven Display (single oven models) A. Microwave cavity symbol B. Time of day/timer display Display(s) Start/Add a Minute When power is first supplied to the oven, the clock will be flashing the message “clock-enter time.
Off Options The OFF key stops any upper or single oven function except for the Clock, Timer and Control Lock. The oven will also turn off when the door is opened. When the door is opened, the element(s) and fan will turn off, but the oven light will remain on. Close the door and touch START to resume the preset cycle (except for sensor cooking). The oven cooling fan may continue to operate even after an oven function has been canceled or completed, depending on the oven temperature.
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. ■ Do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door. ■ Do not operate microwave oven when it is empty.
Cookware and Dinnerware Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using. MATERIAL RECOMMENDATIONS Aluminum Foil, Metal See “Aluminum Foil and Metal” section. Browning Dish Bottom must be at least ³⁄₁₆" (5 mm) above the turntable.
PERCENT/NAME NUMBER USE 60% 6 Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards. Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna. 50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry and pot roasts. Simmering stews. 40% 4 Melting chocolate. Heating bread, rolls and pastries. 30%, MediumLow, Defrost 3 Defrosting bread, fish, meats, poultry and precooked foods. 20% 2 Softening butter, cheese, and ice cream. 10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. Use the following chart as a guide. CRISPER PAN FRYING CHART FOOD Eggs, Fried 2 eggs 4 eggs Omelet 4 eggs Sausage Patties 1.5 oz (42.5 g) each 4 patties 8 patties Vegetables, stir-fry, 2 cups (500 mL) Nuts 1 cup (250 mL) 2 cups (500 mL) COOKTIME* INSTRUCTIONS Times are for overeasy doneness. Side 1: 30-45 sec Side 2: 30-45 sec Side 1: 1 min Side 2: 45 sec 2-3 min Mix eggs and 4 tbs of water.
To Reheat Beverage: Use the following chart as a guide. 1. Touch CUSTOM REHEAT. 2. Touch number key “6” OR Touch CUSTOM REHEAT repeatedly to scan and select the Beverage setting. 3. Touch number key to enter cups quantity. 4. Touch number keys 1 to 3 to select Warm, Hot, Very Hot, OR Touch CUSTOM REHEAT repeatedly to scan and select temperature setting. NOTE: Doneness function not active for reheating beverages. CUSTOM DEFROST CHART 5. Touch START. The upper oven display will count down the reheat time.
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry, or fish. DEFROST PREPARATION CHART MEAT Beef: ground, steaks, roast, stew Lamb: stew and chops Pork: chops, ribs, roasts, sausage The narrow or fatty areas of irregular shaped cuts should be shielded with foil before defrosting. Do not defrost less than ¼ lb (113 g) or two 4 oz (113 g) patties. Place all meats in microwavesafe baking dish.
3. Touch START. The upper oven display will count down the popping time. When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and “cooking complete” will appear in the display. If enabled end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. 4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. Keeping Food Warm ■ Do not use plastic utensils on the crisper pan, as it becomes very hot quickly and could melt the utensils.
Soften/Melt Soften and Melt functions may be used to soften or melt your food. Times and cooking powers have been preset for a number of food types. Use the following chart as a guide. SOFTEN CHART FOOD CODE QUANTITY PREPARATION Butter 1 ½-2 sticks Margarine 2 ½-2 sticks Unwrap and place in microwave-safe container. Ice cream 3 16, 32, or 64 oz (454, 907 g, or 1.8 Kg) Cream cheese 4 3 or 8 oz. (85g or 227g) Unwrap and place in microwave-safe container. To Soften: 1. Touch SOFTEN/MELT. 2.
■ Use convection cooking for items such as souffles, breads, cookies, angel food cakes, pizza, and most meats and fish. ■ All EasyConvect™ functions require preheating before use. Place food in microwave oven after preheating is complete. EasyConvect™ Conversion is a function that converts a standard thermal bake cook time and temperature into an ideal cook time and temperature for convection cooking after the oven has preheated. Convection temperatures and times differ from those of standard cooking.
Cleaning Method: Average soil ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Heavy soil Mild, nonabrasive soaps and detergents: ■ Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Odors Lemon juice or vinegar: ■ Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Turntable rotates both directions ■ Display shows messages ■ Microwave oven will not operate ■ Is the door completely closed? Firmly close door.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez acheté peut comporter l'ensemble des pièces et caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Plateau rotatif H A A B I B C J C,D E F Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme.
Poêle à croustiller et poignée Cuiseur-vapeur KITCHENAID™ Utiliser le cuiseur-vapeur KITCHENAID™ avec la caractéristique de cuisson à la vapeur pour cuire les aliments à la vapeur. A La poêle à croustiller, avec sa surface antiadhésive et sa poignée amovible, a été conçue spécialement pour l'utilisation au four à micro-ondes et est idéale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le four à micro-ondes. ■ La poêle à croustiller deviendra chaude.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Modèles de fours combinés B A D C E F G H % OZ FC LBS POWER TIMER A. Commandes du four inférieur (voir Guide d'utilisation et d'entretien séparé) B. Minuterie C. Touches numériques D.
B A B A % OZ FC LBS POWER TIMER Afficheur du four inférieur (modèles de fours combinés) A. Symbole de la cavité du four B. Afficheur de l'heure/minuterie MAXIMUM TIME REMAINING Afficheur du four à micro-ondes supérieur (modèles de fours combinés) A. Symbole de la cavité du four à micro-ondes B. Afficheur de la minuterie Afficheur du four à micro-ondes (modèles de four simple) A. Symbole de la cavité du four à micro-ondes B.
Quatre bips Verrouillage des commandes ■ Touche Start appuyée lorsque la porte est ouverte Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l'utilisation involontaire du four. Si le verrouillage des commandes a été réglé, la fonction reste activée après une panne de courant. Lorsque les commandes sont verrouillées, seules les touches TIMER SET/START (réglage minuterie/mise en marche) et TIMER OFF (arrêt minuterie) fonctionnent.
Réglage : Fahrenheit et Celsius La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée et affichée en Celsius. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “1” pour passer de Fahrenheit à Celsius. En mode Fahrenheit, “°F” apparaît après la température du four. En mode Celsius, “°C” apparaît après la température du four. Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée programmée.
Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes des aliments. Mélanger de l'extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S'il s'agit d'aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre.
Papier d'aluminium et métal Puissance de cuisson des micro-ondes Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'enlèvement des contenants du four à micro-ondes. Le papier d'aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four à micro-ondes.
Réglage d'une puissance de cuisson autre que 100 % : 1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. 2. Appuyer sur POWER (puissance). 3. Appuyer sur la touche numérique en utilisant le tableau de puissance de cuisson aux micro-ondes. 4. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur.
2. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. 3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
Réchauffage manuel : 1. Appuyer sur CUSTOM REHEAT. 2. Appuyer sur la touche “7” OU Appuyer sur CUSTOM REHEAT de façon répétée pour parcourir le réglage manuel. En cas d'utilisation d'une puissance de cuisson à 70 %, passer directement à l'étape 4. 3. Appuyer sur POWER (puissance) et entrer le niveau de puissance désiré. Voir le tableau de puissance de cuisson. 4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). 5. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de décongélation. Pour les meilleurs résultats, un temps de pause préréglé est compris dans la durée de décongélation. Cette action peut faire sembler le temps de décongélation plus long que prévu. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “defrost complete” (décongélation terminée) apparaît sur l'afficheur.
3. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur du four supérieur démarre le compte à rebours de la cuisson à la vapeur une fois que le détecteur a identifié la durée de cuisson. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “steam complete” (cuisson à la vapeur terminée) apparaît sur l'afficheur. Pour faire éclater le maïs : 1. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté). 2.
Consistance croustillante La caractéristique de consistance croustillante utilise l'élément de cuisson au gril et les micro-ondes pour brunir et rendre croustillants les aliments. La fonction de consistance croustillante peut être utilisée pour saisir les viandes et les légumes, frire le bacon et les œufs et pour rendre croustillantes et brunes les pizzas et les frites. Toujours utiliser la poêle à croustiller. Voir la section “Poêle à croustiller et poignée” avant l'utilisation.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de ramollissement. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “soften complete” (ramollissement terminé) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. 6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.
TABLEAU DE CONVECTION RÉGLAGE ALIMENTS CODE PLATS CUISINÉS Biscuits, pains : à cuisson rapide, à levure, Gâteaux et biscuits Plats en sauce : incluant les plats surgelés et les soufflés Poisson 1 VIANDES Pommes de terre au four Poulet : entier et en morceaux, pain de viande Rôtis : porc, boeuf et jambon *Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recyclés. Des dommages peuvent survenir. Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini. La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service inutile. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les Instructions d'installation.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.