9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 1 Use and Care Guide ® ® A Note to You .................................................2 Range Safety...................................................3 Parts and Features .........................................5 Using and Caring for Your Cooktop .............9 Using the surface burners ..........................9 Energy saving tips ....................................11 Cookware tips ..........................................12 Caring for your cooktop.........
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 2 A Note to You Thank you for buying a KITCHENAID® appliance! KITCHENAID® designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 3 Range Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 4 Range Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 5 Parts and Features Feature locations (Slide-in models) Vent guard piece Oven vent (p. 7) Surface burners (the style of your grates may vary) (p. 9) Electronic oven control (p. 18-29) Surface burner controls (p. 10, 11) Automatic oven light switch (p. 57) Anti-tip bracket (p. 3) Broil burner (not shown) Model and serial number plate (p.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 6 Parts and Features Feature locations (Freestanding models) Surface light (some freestanding models) (pp. 16, 17) Oven vent (p. 7) Surface burners (the style of your grates may vary) (p. 9) Electronic oven control (pp.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 7 Parts and Features The oven vent Hot air and moisture escape from the oven through a vent in the center rear of the cooktop. The vent lets air circulate properly. Be careful not to block the vent, or you will get poor baking/roasting results. NOTE: Never store plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vent, or any of the surface burners.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 8 Parts and Features Positioning the pan over the bake burner To position the pan over the bake shield, the two guides on the pan should be placed over the notches on the shield. The position is important to maintain an even heat in the oven. The storage drawer You can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use care when handling the drawer. Removing the storage drawer: Replacing the storage drawer: Drawer slide rail 1.
753310Av15(c70) 12/4/98 10:35 AM Page 9 UCooktop sing and Caring for Your Using the surface burners 6,000 BTU burner FRONT FRONT REAR OFF OFF OFF OFF ME D LO HI HI REAR HI IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use L.P. gas, an L.P. Gas Conversion Kit is included with your new range. See the appropriate section of the Installation Instructions for details on making this conversion.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 10 Using and Caring for Your Cooktop Using the surface burners: M ED OFF REAR LO wWARNING HI Control knobs 1. Grasp the control knob. 2. Push down and turn to HI. The electric spark ignitor will ignite the gas flowing into the burner. When you hear a clicking sound, you know that the ignitors are working. Gas is flowing as long as knob is not set at OFF. 3. When the burner is lit, turn the control knob to the desired flame setting.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 11 Using and Caring for Your Cooktop In case of a prolonged power failure Surface burners can be manually lighted. M ED OFF REAR LO 1. Hold a lit match near a burner and turn the control knob to the HI position. HI 2. After the burner lights, turn the control knob to the desired setting. NOTE: Do not leave the cooktop unattended when cooking during a power failure. The auto-reignition feature of your cooktop will not operate during a power failure.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 12 Using and Caring for Your Cooktop Cookware tips Home canning information The large diameter of most water-bath or pressure canners combined with high heat settings for long periods of time can cause damage to the cooktop. To protect your range: • Center the canner over the surface burner. Do not extend more than 1 inch (2.54 cm) outside the burner area. • Do not place your canner on two surface burners at the same time.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 13 Using and Caring for Your Cooktop Caring for your cooktop Your cooktop is designed for ease of care. You can do most cleaning with items found around the home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occur will help to keep it looking and operating like new. NOTES: • Before cleaning make sure all controls are off and the cooktop is cool. • Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 14 Using and Caring for Your Cooktop Adjusting the height of top burner flames The LO burner flame should be a steady blue flame approximately 1⁄4 inch (6 mm) high. It can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob. To adjust the flame height follow the instructions below: 1. Turn the control knob to “LO.” 2. Remove the control knob.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 15 Using and Caring for Your Cooktop Cleaning your cooktop wWARNING Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, soapy water • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. • Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive cleansers.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 16 Using and Caring for Your Cooktop Using and replacing the surface light (Some freestanding models) The surface light is in the backguard. It is controlled by the Surface Light Command Pads on the control panel. The ON Command Pad turns on the light immediately and keeps it on until you press OFF. The NIGHT Command Pad will turn on the surface light automatically when the light in the room is low enough to require a night light.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 17 Using and Caring for Your Cooktop 5. If the surface light still does not work, you may need to replace the starter. The starter is a knob-shaped part located on the right side of the backguard, under the light tube. To remove and replace the starter, first remove light tube. Push starter in and turn approximately 90° counterclockwise. Pull starter out of recessed area. You can find replacement starters at stores that sell fluorescent light tubes. 6.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 18 U sing and Caring for Your Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range. Using the electronic oven control Oven display (see below) Oven setting pads EASY CONVECT™ conversion pads (p. 46) Convect Full Meal pad (p.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 19 Using and Caring for Your Oven Fahrenheit/Celsius To set your oven to cook in Celsius instead of Fahrenheit: 1. Open the door. 2. Press CANCEL/OFF. PRESS CANCEL OFF 3. Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. PRESS 1 2 3 4. Press BROIL. CONTROL LOCK PRESS BROIL 5. Start oven. NOTES: • Press BAKE to confirm that you are using Celsius.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 20 Using and Caring for Your Oven If you need to convert temperatures from Celsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart: Temperature replacement values 38°C=100°F 60°C=140°F 66°C=150°F 77°C=170°F 93°C=200°F 121°C=250°F 135°C=275°F 149°C=300°F 163°C=325°F 177°C=350°F 191°C=375°F 204°C=400°F 218°C=425°F 232°C=450°F 246°C=475°F 260°C=500°F Disable/enable audible signals Audible signals tell you if a function is entered correctly or not.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 21 Using and Caring for Your Oven 3. Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. PRESS 1 2 3 CONTROL LOCK 4. Press TIMER SET/START. PRESS 5. Start oven. PRESS “Snd” and “Off” will appear on the display. START Repeat Steps 1-5 to turn the signals back on. “Snd” and “On” will appear on the display.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:36 AM Page 22 Using and Caring for Your Oven Using the control lock The control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panel command pads. NOTES: • Control lock is only available when oven is not in use or control has not been set. • Control lock will not disable the Timer. • Set control lock when cleaning the control panel to prevent oven from accidentally turning on. To lock or deactivate the control panel: 1. Open the door. 2.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 23 Using and Caring for Your Oven Using the Sabbath mode What your oven will do while in the Sabbath mode: • The time display will show “SAb” to tell you that the oven is in the Sabbath mode. • The ON Indicator Light will light up when the burner turns on and ON will go off when the burner turns off. • To prevent accidental key presses, the key pads will only work after you press them for 1 second. • No tones will sound. To enable the Sabbath mode: 1.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 24 Using and Caring for Your Oven Setting your range for the Sabbath If you want to set your range to meet “no work” requirements for the Sabbath, first turn on the Sabbath mode (see “To enable the Sabbath mode” earlier in this section). Then follow these steps: 1. Turn the oven light and/or surface light (if available) on or off.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 25 Using and Caring for Your Oven 6. Press and hold Number Pad 6 for 5 seconds. “START?” appears on the display. PRESS 6 YOU SEE ON 7. Press START. DELAY SET O RAISING F BREAD DEHYDRATE ENTER STANDARD COOK TEMP NIGHT LIGHT PRESS “SAb” appears on the display.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 26 Using and Caring for Your Oven Starting an operation In case of a power failure After programming a function, you must press START to start the funcSTART tion. If you do not press START within 5 seconds of programming, “START?” will show on the display as a reminder. Your oven will not work during a power failure. Do not try to relight the oven. Wait for the power to come back on before using the oven again.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 27 Using and Caring for Your Oven 3. Start clock. PRESS If time has not been entered correctly, three short tones will sound and “Err” will be displayed. The display will show the closest valid time. Repeat Steps 2 and 3 to re-enter the time of day. NOTE: You can clear the time of day from the display by opening the door then pressing and holding CLOCK SET/ START for 5 seconds. Repeat to see time of day on display again.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 28 Using and Caring for Your Oven 4. When time is up, turn off Timer. you see When time is up, you will hear four tones (unless the audible signals have been disabled). Press TIMER CANCEL to clear the display. To change the timer during its operation: 1. Press TIMER SET/START. 2. Enter new desired time. 3. Press TIMER SET/START. To cancel the timer during its operation: PRESS You can cancel the Timer any time during its operation. Press TIMER CANCEL.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 29 Using and Caring for Your Oven SETTING DIAGRAM SETTING INFORMATION CONVECTION BROIL Use this setting for broiling thick cuts of meat. • The broil burner lights up. • During broiling, the burner will turn on and off to maintain the oven temperature. • One minute after the setting starts, the fan at the back of the oven will go on. • The fan will cycle on and off. CONVECTION ROAST Use this setting for roasting and baking on one rack.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:37 AM Page 30 Using and Caring for Your Oven Rack positions Rack placement for specific foods: (For rack positions, see “Rack positions” in previous column.) No. No. No. No. No. 5 4 3 2 1 Your oven has three straight racks and five rack positions. Rack position 5 is the highest position, or farthest from the bottom of the oven. Rack position 1 is the lowest position, or closest to the bottom of the oven.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 31 Using and Caring for Your Oven Roasting tips • Spatter can be reduced by lining the bottom of the roasting pan with lightly crushed aluminum foil. • Use an accurate meat thermometer or temperature probe (see “Using the temperature probe” later in this section) to determine when meat has reached desired degree of doneness. Insert the thermometer or probe into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 32 Using and Caring for Your Oven 2. Choose baking setting. PRESS you see BAKE O F OR (or 177°C) PRESS you see O F (or 149°C) 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) for Bake or 300°F (149°C) for Convection Bake. NOTE: See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for temperature recommendations. 4. Preheat oven.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 33 Using and Caring for Your Oven Broil NOTE: Do not attempt to light the oven during a power failure. See “Range Safety” for more information. 1. Position rack and close door. See “Broiling chart” for recommended rack positions. 2. Preheat broiler for 5 minutes before using. 3. Press BROIL. PRESS The preset broiling temperature is 500° F (260° C). YOU SEE NIGHT LIGHT BROIL O F ON DEHYDRATE ENTER COOK TEMP (or 260°C) 4. Set temperature (optional).
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 34 Using and Caring for Your Oven 6. After preheating, put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. Broiler grid NOTES: • Place food about 3 inches (7.5 cm) or more from the broil burner. • To ensure adequate grease drainage, do not use cookie sheets or similar pans for broiling. • If foil is used to cover broiler grid, cut slits in foil to allow grease to drain away. Broiler pan 7. Completely close door.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 35 Using and Caring for Your Oven Convection Broil Convection broiling is actually hightemperature convection roasting. Use this setting when broiling thick cuts of meat. Results are similar to those you get when using a rotisserie. 1. Position rack. See “Broiling chart” later in this section for recommended rack positions. 2. Preheat broiler for 5 minutes before using. 3. Press CONVECTION BROIL.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:38 AM Page 36 Using and Caring for Your Oven 6. After preheating, put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. Turn the pan so the long side is parallel to the oven door for the most even heat and the best airflow. 7. Close door. NOTE: Do not try to convection broil with the door open. The fan and broil burner will not operate. 8. When broiling is over, turn off oven.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 37 Using and Caring for Your Oven Convection Roast NOTE: Do not attempt to light the oven burner during a power failure. See “Range Safety” for more information. 1. Prepare oven. Position the rack properly. For correct rack placement, see “Rack positions” in this section. Place food in the oven. For large roasts and turkeys, place rack in position 1 or 2. 2. Choose setting. PRESS you see O F (or 149°C) 3. Set temperature (optional).
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 38 Using and Caring for Your Oven 5. After cooking, turn off oven. PRESS you see CANCEL (display will go blank) OFF Adjusting oven temperature Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatures, it may cook faster or slower than your old oven. If, after using the oven for a period of time, you are not satisfied with the baking/roasting results, you can change the offset temperature by following the steps below.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 39 Using and Caring for Your Oven 5. Start oven. The display shows 0°F (-18°C) and “COOK TEMP.” PRESS you see O F START COOK TEMP (or -18°C) 6. Set the new offset temperature. Press BAKE to increase the setting. Press BROIL to decrease the setting. PRESS BAKE you see O F COOK TEMP (example when making oven 10°F [or 6°C] hotter) 7. Press START to enter the adjustment. NOTE: The offset temperature will remain the same if you press CANCEL/OFF.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 40 Using and Caring for Your Oven Using the temperature probe The Temperature Probe is the most accurate guide to the degree of doneness of meat. Use it when baking, roasting any type of meat or poultry, or cooking casseroles with liquid. NOTES: • Do not use the Temperature Probe when broiling, convection broiling, dehydrating, or raising bread. • Unplug the Temperature Probe before self-cleaning the oven. 1. Insert probe into food.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 41 Using and Caring for Your Oven 5. Set temperature (optional). Do this step if you want to set an internal food temperature (from 130°F [54°C] to 190°F [88°C]) other than 160°F (71°C). NOTE: See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for internal food temperature recommendations. 6. Choose cook setting. • BAKE, • CONVECTION BAKE, or • CONVECTION ROAST 7. Set temperature (optional).
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 42 Using and Caring for Your Oven • If you want to change the probe temperature after cooking has begun, repeat Steps 6, 5, and 8, in that order. At Step 6, you will be prompted for a new probe temperature. You may also change the oven temperature at this point by pressing BAKE again. wWARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. 9.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 43 Using and Caring for Your Oven Using Convect Full Meal Convect Full Meal lets you choose from among 10 preset oven convection cooking cycles, all using the convection fan. These cycles store commonly used cooking times, cooking temperatures, and probe temperature settings. Convect Full Meal saves you time by limiting the number of pads you have to press when cooking a favorite food.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 44 Using and Caring for Your Oven 5. When the Convect Full Meal cycle is done: YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET O RAISING F BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME START TIME NIGHT LIGHT Four tones will sound, followed by four reminder tones every minute (if the audible signals have not been disabled), until you open the door, remove the probe, or press CANCEL/OFF.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 45 Using and Caring for Your Oven When programming your own cycle: 1. Start with meat or main dish items (times are more critical with these items). 2. Choose baked goods with bake temperatures similar to those of meat or main dish items. Convection baking time of +/-10 to 15 minutes and temperatures of +/-25°F to 50°F (+/-4°C to +/-10°C) are acceptable. 3. Choose vegetables and fruits last.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:39 AM Page 46 Using and Caring for Your Oven Using EASY CONVECT™ Conversion EASY CONVECT™ Conversion lets you convection cook without entering convection cook temperatures and times. Simply enter the standard cook temperature and time for the food to be cooked. The oven will reduce the temperature, or the temperature and time, for convection cooking. (Convection temperatures and times are not as long because the heated air is circulated in the oven cavity for quicker cooking.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:40 AM Page 47 Using and Caring for Your Oven 5. Start oven. PRESS NOTE: The actual temperature reduction and time savings are different for each food category and oven type. YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET RAISING BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME START TIME NIGHT LIGHT O F START ON EASYCONVECT CHECK FOOD AT CLOSE DOOR CONTROL LOCK LOCKED START ? (display shows temperature reduced by 25°F [16°C] – nondelayed cooking) 6.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:40 AM Page 48 Using and Caring for Your Oven Timed cooking The electronic clock/oven control will turn the oven on and off at times you set, even when you are not around. Delayed time baking/roasting is ideal for foods which do not require a preheated oven, such as meats and casseroles. Do not use delayed time cooking for cakes, cookies, etc. – they will not rise properly. Before using timed cooking, make sure the clock is set to the correct time of day.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:40 AM Page 49 Using and Caring for Your Oven 4. Press COOK TIME. PRESS YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET RAISING BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME NIGHT LIGHT COOK TIME START TIME O F ON AT CONTROL LOCK LOCKED START ? (start time display will light up, showing time of day) 5. Set cook time. PRESS YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET O RAISING F BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME ON 0 0 6.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:40 AM Page 50 Using and Caring for Your Oven 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. NOTE: See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for temperature recommendations. 4. Press COOK TIME.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:40 AM Page 51 Using and Caring for Your Oven 8. Press START. PRESS YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET O RAISING F BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TEMP CLEAN TIME START TIME NIGHT LIGHT START ON STOP TIME AT CONTROL LOCK LOCKED START ? YOU SEE When start time is reached: Vertical bar on display will get shorter as cook time counts down. START TIME NIGHT LIGHT ON 9.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 52 Using and Caring for Your Oven 3. Place drying racks in the oven to allow maximum air circulation around the racks. NUMBER OF RACKS USE OVEN RACK POSITION 1 rack 3 2 racks 2 and 4 3 racks 1, 3, and 5 4. Position door. Dehydration spacer Attach the dehydration spacer†, which is specially designed to depress the oven light switch and maintain the operation of the fan during dehydration. The spacer provides a 1-inch (2.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 53 Using and Caring for Your Oven 8. When dehydrating is done, turn off oven. PRESS CANCEL YOU SEE (display will go blank) OFF Raising (proofing) bread You can use your convection oven to proof bread. First proofing: Place the dough in a lightly greased bowl and loosely cover with waxed paper coated with shortening. 1. Place the bowl on Rack 2. Place the broiler pan on Rack 1 and fill with 2 cups (500 mL) of boiling water. Close the oven door. 2.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 54 Using and Caring for Your Oven Broiling chart: – Press BROIL. – The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5). – Refer to “Broil” section For best results, place food 3 inches (7.62 cm) or more from the broiling element. – Turn food over approximately two-thirds of the way through the total cooking time; i.e., if total cooking time is 12 minutes, turn over after 8 minutes.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 55 Using and Caring for Your Oven Cleaning your oven and controls PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, soapy water • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. • Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive cleansers. They may damage the finish of the knobs. • Replace knobs. Make sure all knobs point to OFF.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 56 Using and Caring for Your Oven PART WHAT TO USE Oven racks Steel-wool pad and warm, soapy water OR The Self-Cleaning cycle HOW TO CLEAN • Wash, rinse, and dry thoroughly. OR • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. NOTE: Racks will permanently discolor and become harder to slide if left in oven during the Self-Cleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to the side rungs to aid sliding.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 57 Using and Caring for Your Oven Oven light(s) Your oven may have one or two standard oven lights on the back wall or two halogen lights on the sides. The oven light(s) will come on when you open the oven door. To turn light(s) on when oven door is closed, press OVEN LIGHT on control panel. Press pad again to turn off the light(s). NOTES: • The oven light(s) will not work during the Self-Cleaning cycle. • Make sure oven is cool before replacing light bulb.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 58 Using the Self-Cleaning Cycle wWARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:41 AM Page 59 Using the Self-Cleaning Cycle • Do not insert any object into the opening of the protective shield that surrounds the ignitor. Also, do not clean this area. Doing either could result in product damage. • Do not use your cooktop during the SelfCleaning cycle. Using your cooktop will turn the cycle off. Protective shield around ignitor Before setting the controls • Make sure clock is set to correct time of day. • Make sure the oven door is completely closed.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 60 Using the Self-Cleaning Cycle 4. After the Self-Cleaning cycle ends: YOU SEE DELAY PROBE TEMP SET O RAISING F BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME NIGHT LIGHT ON EASYCONVECT START TIME CHECK FOOD AT CLOSE STOP TIME CONTROL LOCK START ? To delay cleaning start time: 1. Press CLEAN. A 31⁄2-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 61 Using the Self-Cleaning Cycle When the start time is reached: NOTE: After 30 minutes, the broil burner symbol will turn off and the bake burner symbol will turn on. YOU SEE 6.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 62 Troubleshooting This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible problems, their causes, and actions you can take to solve each problem. If you still need assistance or service, call our Consumer Assistance Center (in the U.S.A., see page 66; in Canada, see page 67) for help or calling for service.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 63 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Burners spark It is normal for all four burners to spark when: —A burner is turned on, but has not yet ignited. —There is a draft blowing on burners. —A very large pot on burner causes flame to be unstable. No action is needed. Burner operation is not affected and the sparking should end when the ignited flame is burning undisturbed.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 64 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Cookware is not level on the range (Check to see if liquids are level in cookware.) Range is not level Level range. (See Installation Instructions.) Cookware does not have flat bottom. Use cookware with flat bottoms. Excessive heat on cooktop in areas around cookware Cookware is not the correct size for the surface cooking area. Choose cookware the same size or slightly larger than the burner.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 65 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Crust edge browns before pie is done Filling requires more baking time than crust Shield edge with foil. The display is showing “PF” There has been a power failure. Reset the clock. (See page 26.) A letter followed by the number shows on the display (for example “E3”, “F1”) Press CANCEL/OFF. If the code does not disappear, call for service. (See “Requesting Assistance or Service” on pages 66-67.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 66 Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. If you need assistance or service in the U.S.A.: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 67 Requesting Assistance or Service If you need assistance or service in Canada: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at 1-800-461-5681. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to You” section). This information will help us to better respond to your request.
9753310Av15(c70) 12/4/98 10:42 AM Page 68 Gas Range Warranty LENGTH OF WARRANTY: KITCHENAID WILL PAY FOR: KITCHENAID WILL NOT PAY FOR: ONE-YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated servicing outlet. SECONDTHROUGH FIFTHYEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE Replacement parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 1 Guide d’utilisation et d’entretien ® ® Note à l’intention de l’utilisateur …………………………2 Sécurité de la cuisinière …………………………………3 Pièces et caractéristiques ………………………………5 Utilisation et entretien de la table de cuisson …………9 Utilisation des brûleurs ……………………………………9 Choix des ustensiles de cuisine …………………………11 Caractéristiques des matériaux des ustensiles de cuisson…………………………………12 Entretien de la table de cuisson …………………………13 Nettoyage de la table de cuisson ………………
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 2 Note à l’intention de l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID ! ® KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 3 S écurité de la cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 4 S écurité de la cuisinière IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 5 P ièces et caractéristiques Emplacements des caractéristiques (Modèles encastrés) Grille de protection du système de ventilation Évent du four (p. 7) Brûleurs de surface (le style des grilles peut varier) (p. 9) Tableau de commandes du four électronique (pp. 18-28) Boutons de commande des brûleurs (pp. 10, 11) Interrupteur automatique de l’éclairage du four (p. 56) Bride antibasculement (p.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 6 P ièces et caractéristiques Emplacements des caractéristiques (Modèles autoportants) Éclairage de surface (certains modèles autoportants) (pp. 16,17) Évent du four (p. 7) Brûleurs de surface (le style des grilles peut varier) (p. 9) Tableau de commandes du four électronique (pp.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 7 P ièces et caractéristiques L’évent du four L’évent du four L’air chaud et l’humidité s’échappent du four par l’intermédiaire d’un évent situé à l’arrière-centre de la table de cuisson. L’évent permet à l’air de circuler convenablement. S’assurer que rien ne bloque l’évent pour éviter de médiocres résultats de cuisson ou de rôtissage.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 8 P ièces et caractéristiques Positionnement du couvercle émaillé sur le brûleur de cuisson Pour positionner le couvercle émaillé sur l’écran du brûleur de cuisson, les deux guides sur le couvercle doivent être placés au-dessus des fentes sur l’écran. La position est importante pour maintenir une température uniforme dans le four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 9 Utilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation des brûleurs Quand utiliser le brûleur arrière droit et le brûleur avant gauche : Brûleur de 6 000 BTU FRONT FRONT REAR OFF OFF OFF OFF ME D LO HI HI REAR HI IMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l’usine pour l’utilisation de gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane, un équipement de conversion au gaz propane est compris avec la cuisinière.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 10 Utilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation des brûleurs : M ED REAR OFF LO AVERTISSEMENT HI Boutons de commande 1. Saisir le bouton de commande. 2. Presser vers le bas et régler à HI (élevée). L’allumeur électrique allume le gaz qui entre dans le brûleur. Lorsqu’un bruit sec se fait entendre, cela signifie que les allumeurs fonctionnent. Le gaz circule jusqu’à ce que le bouton de commande soit réglé à OFF (fermé). 3.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 11 Utilisation et entretien de la table de cuisson En cas de panne de courant prolongée M ED OFF REAR LO Le brûleur peut être allumé manuellement. HI 2. Une fois le brûleur allumé, régler à la position désirée. 1. Tenir une allumette enflammée à proximité du brûleur et régler le bouton de commande en position HI (élevée). REMARQUE : Ne pas laisser la cuisinière sans surveillance pendant une panne de courant.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 12 Utilisation et entretien de la table de cuisson Caractéristiques des matériaux des ustensiles de cuisson Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson. Aluminium • Chauffe rapidement et également.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 13 Utilisation et entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson La table de cuisson est conçue pour faciliter son entretien. L’essentiel du nettoyage peut être effectué à l’aide d’articles de nettoyage courants. Nettoyer la table de cuisson dès qu’elle est salie permet de garder son aspect et son fonctionnement d’appareils neufs.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 14 Utilisation et entretien de la table de cuisson Ajustement de la hauteur des flammes des brûleurs de surface La flamme du brûleur, lorsqu’elle est réglée à LO (basse), devrait être constante et avoir une hauteur de 6 mm (1/4 de pouce). Elle peut être ajustée en utilisant la vis d’ajustement située au centre de la tige de soupape. La tige de la soupape est située directement sous le bouton de commande.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 15 Utilisation et entretien de la table de cuisson Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'explosion Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PIÈCE ARTICLES UTILISÉS MODE DE NETTOYAGE Boutons de Une éponge et de l’eau • Tourner les boutons en position OFF (arrêt) et retirer en ligne droite du panneau de contrôle.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 16 Utilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation et remplacement de la lumière de surface (certains modèles autoportants) La lumière de surface est située dans le dosseret. Cette lumière se règle depuis les touches “Éclairage de surface” situées sur le tableau de commandes du four électronique.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 17 Utilisation et entretien de la table de cuisson 5. Dans le cas où l’éclairage de surface ne fonctionne toujours pas, il serait peut-être nécessaire de remplacer le démarreur. Le démarreur est un bouton qui est situé dans le dosseret, à droite sous le tube fluorescent. Pour retirer et remplacer le démarreur, enlever d’abord le tube fluorescent. Enfoncer le démarreur, puis le tourner d’environ 90 degrés dans le sens antihoraire. Le retirer de sa cavité.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 18 et entretien Utilisation du four On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contrôlées par les commandes électroniques. L’observation minutieuse de ces instructions de même que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront à utiliser cette cuisinière avec succès.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 19 Utilisation et entretien du four Fahrenheit/Celsius Pour programmer la cuisson à l’intérieur du four en degrés Celsius au lieu de degrés Fahrenheit, effectuer les étapes ci-dessous : 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/Éteindre)”. APPUYER SUR CANCEL OFF 3. Appuyer sur les touches numériques 1, 2 et 3 en respectant cet ordre. APPUYER SUR 1 2 3 CONTROL LOCK 4. Appuyer sur “BROIL (Cuisson au gril)”. APPUYER SUR 5. Activer le four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 20 Utilisation et entretien du four Pour convertir des températures de cuisson de degrés Celsius en degrés Fahrenheit ou vice versa, consulter le tableau ci-dessous.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 21 Utilisation et entretien du four Répéter les étapes de 1 à 5 pour réactiver les signaux sonores. Les messages “Snd” et “On” apparaissent sur l’afficheur. Utilisation du verrouillage Le verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d’empêcher une utilisation accidentelle du four. Pour désactiver ou verrouiller le tableau de commande, suivre les étapes ci-dessous. 1. Ouvrir la porte. 2.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 22 Utilisation et entretien du four Utilisation du mode Sabbat Propriétés du mode Sabbat : • L’afficheur de l’heure fait apparaître le message “SAb” pour indiquer que le four fonctionne en mode Sabbat. • Le témoin lumineux ON s’allume lorsque le brûleur est en marche et s’éteint lorsqu’il est fermé. • Pour éviter une pression accidentelle des touches, l’utilisateur doit les maintenir enfoncées pendant une seconde pour les faire fonctionner.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 23 Utilisation et entretien du four Préparation de la cuisinière pour le Sabbat Il est possible pour l’utilisateur de programmer sa cuisinière de sorte que les règles du Sabbat soient entièrement respectées. Pour ce faire, il doit d ’abord activer le mode Sabbat (Consulter la section “Pour activer le mode Sabbat” présentée précédemment dans cette section) et suivre les étapes suivantes: 1. Allumer ou éteindre l’éclairage du four et/ou de surface (si disponible).
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 24 Utilisation et entretien du four 6. Appuyer sur la touche numérique 6 et la maintenir enfoncée pendant cinq secondes. APPUYER SUR 6 Le message “SAb” apparaît sur l’afficheur. DELAY SET RAISING BREAD DEHYDRATE ENTER STANDARD COOK TEMP START TIME O F ON Le message “START? (Mise en marche?)” apparaît sur l’afficheur. 7. Appuyer sur “START (mise en marche)”.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 25 Utilisation et entretien du four 2. Régler l’heure. APPUYER SUR 3 3 AFFICHAGE CONTROL LOCK CONTROL LOCK MIN SEC 0 3. Activer l’horloge. En cas d’erreur lors de la programmation de l’heure, trois brefs signaux sonores se font entendre et le message “Err” apparaît sur l’afficheur. L’afficheur indique également une heure valide se rapprochant le plus de celle qui a été entrée. Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer à nouveau l’heure.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 26 Utilisation et entretien du four 2. Régler la durée. APPUYER SUR AFFICHAGE 7 0 HR 0 MIN (L’exemple nous indique une période de 7 heures) 3. Activer la minuterie. Le compte à rebours débute immédiatement après avoir appuyé sur “TIMER SET/START (Réglage et activation de la minuterie)” ou sur “START (Mise en marche)”. APPUYER SUR TIMER SET•START HR Lorsque le temps est écoulé, quatre signaux sonores se font entendre (sauf s’ils ont été désactivés).
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 27 Utilisation et entretien du four Réglages du four Ce tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sont chauffés pour chaque réglage. PROGRAMME CUISSON NORMALE Utiliser ce programme pour cuire et chauffer des mets en sauce. GRAPHIQUE PROPRIÉTÉ DU PROGRAMME • L’élément de cuisson s’allume. • Pendant la cuisson, l’élément s’allume et s’éteint afin de maintenir la température du four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 28 Utilisation et entretien du four PROGRAMME GRAPHIQUE Nettoyage N’utiliser ce programme que pour un autonettoyage. PROPRIÉTÉ DU PROGRAMME • L’élément du gril fonctionne pendant les 30 premières minutes. • Après 30 minutes, l’élément de cuisson fonctionne à la température de nettoyage.
53310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 29 Utilisation et entretien du four Conseils pour la cuisson au four (touche “BAKE [Cuisson normale]”) Pour une cuisson appropriée, suivre les directives suivantes : Conseils pour la cuisson par convection (touche “CONVECTION BAKE (Cuisson par convection)”) • Ne pas utiliser de papier d’aluminium lors de • Lors de l’utilisation d’une seule grille, placer la cuisson par convection.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 30 Utilisation et entretien du four • Utiliser un thermomètre à viande ou une sonde thermométrique précis (se référer à “Utilisation de la sonde thermométrique” présenté plus loin dans cette section) pour déterminer le moment où la viande a atteint de degré de cuisson désiré. Insérer le thermomètre ou la sonde au centre de la partie de viande la plus épaisse ou dans la poitrine de la volaille.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 31 Utilisation et entretien du four 2. 2. Choisir Choisir le le programme programmede decuisson. cuisson. APPUYER SUR AFFICHAGE BAKE O F OU (ou 177° C) APPUYER SUR AFFICHAGE CONVECTION O F BAKE (ou 149° C) 3. Régler la degré température de cuisson Entrer le de cuisson (facultatif). (facultatif).
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 32 Utilisation et entretien du four 6. la fin fin de de la la cuisson, cuisson, arrêter éteindre 6. À À la le le four. four. APPUYER SUR CANCEL AFFICHAGE (l’afficheur noir ) (l’afficheurdevient s’éteint) OFF Cuisson au gril REMARQUE : Ne pas tenter d’allumer le brûleur du four pendant une panne de courant. Se référer à la section “Sécurité de la cuisinière” pour plus d’informations. 1. Mettre la grille à la hauteur voulue et fermer la porte.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 33 Utilisation et entretien du four 5. Mettre le four en marche. REMARQUE : Il est possible de modifier la chaleur de cuisson au gril après le début de la cuisson. Il suffit de répéter les étapes 3, 4 et 5. APPUYER SUR AFFICHAGE NIGHT LIGHT START O F ON DEHYDRATE ENTER COOK TEMP 6. À la fin du préchauffage, mettre la nourriture dans le four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 34 Utilisation et entretien du four Cuisson au gril par convection Le cuisson au gril par convection est en fait un rôtissage par convection à température élevée. Utiliser ce programme pour griller de gros morceaux de viande. Les résultats de cuisson sont comparables à ceux obtenus par l’emploi de brochettes rotatives. 1. Placer la grille à la hauteur voulue.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 35 Utilisation et entretien du four 6. À la fin du préchauffage, placer la nourriture dans le four. Placer la nourriture dans le plat à frire et le placer au centre de la lèchefrite. Placer la lèchefrite de sorte que ses côtés les plus longs soient parallèles à la porte du four, afin de bénéficier d’une chaleur des plus uniforme et d’un courant d’air optimal. 7. Fermer la porte.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 36 Utilisation et entretien du four Rôtissage par convection REMARQUE : Ne pas tenter d’allumer le four pendant une panne de courant. Consulter la le section chapitre“Sécurité “sécurité de de la la cuisinière” pour en savoir plus. 1. Préparer le four. Placer la grille à une hauteur convenable. Pour en savoir sur la position de la savoir en plus savoir plus sur la hauteur grille, consulter “Position des grilles”.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 37 Utilisation et entretien du four • Le ventilateur se met en marche une minute suivant le début du programme pour que l’allumage du four soit bien amorcé. • Le ventilateur peut fonctionner et s’éteindre pendant le programme de rôtissage par convection. 5. À la fin de la cuisson, arrêter le four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 38 Utilisation et entretien du four 5. Mettre le four en marche. 0° F (-18° C) et “COOK TEMP (Degré de cuisson)” apparaissent sur l’afficheur. APPUYER SUR AFFICHAGE O F START COOK TEMP (ou -18° C) 6. Programmer la nouvelle température de cuisson. Appuyer sur “BAKE (Cuisson normale)” pour augmenter la valeur du réglage. Appuyer sur “BROIL (Cuisson au gril)” pour diminuer la valeur du réglage.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 39 Utilisation et entretien du four Utilisation de la sonde thermométrique La sonde thermométrique est l’instrument qui mesure avec le plus de justesse le degré de cuisson de la viande. L’utiliser pendant la cuisson ou le rôtissage de la viande et de la volaille et pendant la cuisson de plats en sauce. REMARQUE : • Ne pas utiliser la sonde thermométrique pendant le cuisson au gril normal, le cuisson au gril par convection, la déshydratation et la levée du pain.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 40 Utilisation et entretien du four 6. Choisir le le programme programmede decuisson. cuisson. • BAKE BAKE (Cuisson (Cuissonnormale), normale), • CONVECTION CONVECTIONBAKE BAKE(Cuisson (Cuissonpar par convection), ou ou convection), parpar • CONVECTION CONVECTIONROAST ROAST(Rôtissage (Rôtissage convection) convection) 7. Régler de cuisson Régler la le température degré de cuisson (facultatif). (facultatif).
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 41 Utilisation et entretien du four AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. 9. À la fin de la cuisson, débrancher la sonde. Le témoin lumineux de la sonde reste allumé jusqu’à ce que cette dernière soit débranchée. 10. Retirer la nourriture du four (pour éviter qu’elle cuise trop). 11. Nettoyer la sonde.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 42 Utilisation et entretien du four 2. Appuyer Appuyer sur sur “CONVECT “CONVECTFULL FULL MEAL”. MEAL”. APPUYER SUR AFFICHAGE CONVECT FULL MEAL HR MIN MIN SEC (La lettre “C” représente “Cycle” (Programme) et la lettre “F” représente “Favorite” “Préféré”) 3. Appuyer Appuyer sur sur la latouche touchenumérique correspondant au programme numérique correspondant au désiré. programme désiré.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 43 Utilisation et entretien du four Tableau de cuisson de repas complet par convection TEMPS DE CUISSON OU TEMP. DE LA SONDE NUMÉRO DU PROGRAMME PROGRAMME AVEC CONVECTION TEMP. DU FOUR 1 Cuisson conv. 177° C (350° F) 45 min Repas no 1 : morceaux de poulet, croustade aux fruits, cocotte de légumes 2 Cuisson conv. 177° C (350° F) 1h Repas n o 2 : Macaroni au fromage, courge d’hiver précuite, tarte aux fruits 3 Cuisson conv.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 44 Utilisation et entretien du four Choix d’ustensiles de cuisson Les résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utilisés. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandées par la recette. TYPE D’USTENSILES DE CUISSON USAGE PRÉFÉRENTIEL POUR Aluminium légèrement coloré • Croûtes légèrement dorées • Utiliser la température et la durée • Brunissement égal recommandées dans la recette.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 45 Utilisation et entretien du four 1. Placer la nourriture dans le four. 2. Appuyer sur une des trois touches du programme de conversion EASY CONVECT. APPUYER SUR ON EASYCONVECT APPUYER SUR 3 CLOSE DOOR AFFICHAGE CONTROL LOCK 5 REMARQUES : • Cette étape n’est pas nécessaire lorsqu’on utilise la sonde thermométrique. CHECK FOOD AT DELAY PROBE TEMP SET RAISING BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME CLEAN TIME NIGHT LIGHT O F 2 4.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 46 Utilisation et entretien du four 7. Ouvrir la porte et vérifier les aliments (cuisson non différée). Pour continuer la cuisson, fermer la porte et le four continuera la cuisson. Pour cesser la cuisson, appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/Éteindre)”. 8.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 47 Utilisation et entretien du four Pour commencer la cuisson ou un rôtissage avec arrêt automatique : 1. Préparer le four. Placer la ou les grilles adéquatement et mettre la nourriture dans le four. Pour savoir comment placer les grilles correctement, se référer au paragraphe “Hauteur des grilles” et au tableau “Positions des grilles” présenté précédemment dans cette section. 2. Choisir la température de cuisson.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 48 Utilisation et entretien du four 6. Mettre le four en marche. La barre verticale apparaissant sur l’afficheur raccourcit en même temps que le compte à rebours de la cuisson. APPUYER SUR AFFICHAGE DELAY PROBE TEMP SET RAISING BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME NIGHT LIGHT START ON START TIME STOP TIME AT CONTROL LOCK LOCKED START ? (Affichage du temps de cuisson) 7.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 49 Utilisation et entretien du four 4. Appuyer sur “COOK TIME (Temps de cuisson)”. APPUYER SUR AFFICHAGE DELAY PROBE TEMP SET RAISING BREAD DEHYDRATE CONVECTION ENTER STANDARD COOK TIME COOK TEMP CLEAN TIME START TIME NIGHT LIGHT COOK TIME O F ON AT CONTROL LOCK LOCKED START ? (L’heure de départ apparaît correspondant à l’heure du jour) 5. Régler le temps de cuisson.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 50 Utilisation et entretien du four 9. Lorsque la cuisson ou le rôtissage est terminé, le message “End (Fin)” s’affiche. APPUYER SUR Appuyer sur “CANCEL/OFF (Annuler/éteindre)”.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 51 Utilisation et entretien du four Pièce d’espacement pour déshydratation Commutateur d’éclairage du four 4. Position de la porte. Placer la pièce d’espacement* spécialement conçue pour enfoncer le commutateur de la lumière du four et maintenir le fonctionnement du ventilateur pendant la déshydratation. La pièce d’espacement fournit un espace de 1 pouce entre le châssis du four et la porte du four permettant à la vapeur d’eau de s’échapper.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 52 Utilisation et entretien du four 8. À la fin de la déshydratation, éteindre le four. APPUYER SUR CANCEL AFFICHAGE (L’afficheur s’éteint) OFF Levée de la pâte à pain Vous pouvez utiliser votre four à convection pour faire lever le pain. Première levée : Placer la pâte dans un bol légèrement graissé et le recouvrir de papier ciré enduit de shortening sans serrer.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 53 Utilisation et entretien du four Seconde levée : Mettre la pâte en forme et la placer dans les moules. Couvrir sans serrer d’une pellicule de plastique sur laquelle on a vaporisé un liquide de cuisson. Placer les moules sur la grille 2. Placer la lèchefrite sur la grille 1 et y verser deux tasses d’eau bouillante. Fermer la porte du four. Suivre les étapes 2 à 4 inclusivement décrites dans la “Première levée”.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 54 Utilisation et entretien du four Nettoyage du four et des boutons de commande PIÈCE ARTICLES UTILISÉS MODE DE NETTOYAGE Boutons de commande Éponge et eau savonneuse tiède Tableau de commande Éponge et eau savonneuse tiède Surfaces externes (autres que la table de cuisson et le tableau de commande) Éponge et eau savonneuse tiède • Laver, rincer avec de l’eau propre, et bien sécher.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 55 Utilisation et entretien du four PIÈCE ARTICLES UTILISÉS Grilles du four Tampon de laine d’acier et eau savonneuse tiède OU le programme d’autonettoyage MODE DE NETTOYAGE • Laver, rincer et bien sécher OU • Laisser ces grilles dans le four pendant l’opération d’autonettoyage.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 56 Utilisation et entretien du four Lampe(s) du four Votre four peut avoir une ou deux lampes de four standard sur la paroi arrière ou deux lampes latérales à halogène. La lampe du four s’allume lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour allumer la lampe du four lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche Oven Light (lampe du four) sur le tableau de commande. Appuyer de nouveau sur cette touche pour l’éteindre.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 57 du programme Utilisation d’autonettoyage wAVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures ou une maladie provenant de la respiration d'émanations dangereuses.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 58 Utilisation du programme d’autonettoyage REMARQUES : • Nettoyer le four avant qu’il ne devienne très souillé. Le nettoyage des fours très souillés demande plus de temps et cause plus de fumée que d’habitude. • Ne pas obstruer l’évent du four au cours de l’opération d’autonettoyage. Pour l’obtention de meilleurs résultats de nettoyage, l’air doit pouvoir circuler librement. • Ne pas laisser d’ustensiles en plastique sur la table de cuisson.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:53 PM Page 59 Utilisation du programme d’autonettoyage 2. Régler le temps de nettoyage (facultatif). Il est possible de régler une durée d’autonettoyage autre que trois heures et demie. Il suffit d’appuyer sur les touches numériques pour fixer la durée voulue, le maximum étant quatre heures et demie. • Calculer deux heures et demie s’il y a peu de souillure. • Calculer entre trois heures et demie et quatre heures et demie s’il y a beaucoup de souillure. 3.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 60 Utilisation du programme d’autonettoyage 2. Régler le temps de nettoyage (facultatif). Il est possible de régler une durée d’autonettoyage autre que trois heures et demie. Il suffit d’appuyer sur les touches numériques pour régler la durée voulue, le maximum étant de quatre heures et demie. • Calculer deux heures et demie s’il y a peu de souillure. • Calculer entre trois heures et demie et quatre heures et demie s’il y a beaucoup de souillure. 3.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 61 Utilisation du programme d’autonettoyage AFFICHAGE 6. Voici ce qui apparaît sur l’afficheur à la fin du programme d’autonettoyage : O F ON EASYCONVECT REMARQUE : Si une fonction est requise pendant le verrouillage de la porte, la minuterie affichera “Too Hot” (Trop chaud). Attendre le déverrouillage de la porte pour utiliser le four.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 62 G uide de diagnostic Cette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elle décrit les problèmes possibles, leurs causes et les mesures à prendre pour résoudre chaque problème. Si vous avez encore besoin d’assistance ou de service, appelez notre Centre d’assistance aux consommateurs (aux É.-U., voir page 66; au Canada, voir page 67) pour obtenir de l’aide ou faire un appel de service.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 63 Guide de diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Émission d’étincelles par les brûleurs Il est normal que les quatre brûleurs émettent des étincelles lorsque : Aucune action n’est requise. Le fonctionnement des brûleurs n’est pas affecté et les étincelles devraient se terminer lorsque la flamme allumée brûle sans obstruction. –Un brûleur est mis en marche mais n’a pas été allumé. –Il existe un courant d’air soufflant sur les brûleurs.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 64 Guide de diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE L’ustensile n’est pas d’aplomb sur la cuisinière (voir si le liquide dans l’ustensile est de niveau). La cuisinière n’est pas d’aplomb. Mettre la cuisinière d’aplomb. (Voir Instructions d’installation.) Le fond de l’ustensile utilisé n’est pas plat. Utiliser un ustensile à fond plat. Chaleur excessive sur la surface de cuisson autour de l’ustensile.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 65 Guide de diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Le bord de la croûte brunit avant que la tarte ne soit prête. La garniture nécessite un temps de cuisson plus long que la croûte. Protéger la croûte avec du papier d’aluminium. L’afficheur indique Il y a eu panne de courant. le message “PF”. Régler de nouveau l’horloge. (Voir page 25.) Une lettre suivie par le chiffre apparaît sur l’afficheur (par exemple “E3”, “F1”).
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 66 d’assistance ou Demande de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes. Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U. Téléphoner au Centre d'assistance aux • Vente de pièces de rechange et consommateurs KitchenAid accessoires.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 67 D emande d‘assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada : • Vente de pièces de rechange et accessoires. Téléphoner au Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid • Assistance spécialisée aux sans frais d'interurbain, entre 8 h consommateurs (français, 30 et 18 h (HNE) en composant malentendants, malvoyants, etc.). 1-800-461-5681.
9753310FAv12(c74) 10/12/98 3:54 PM Page 68 Cuisinière à gaz ® Garantie DURÉE DE LA GARANTIE : KITCHENAID PAIERA POUR : KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Coûts des pièces de rechange et de la maind’oeuvre pour l’élimination des vices de matériau ou de fabrication. Les travaux doivent être exécutés par le personnel d’un établissement de service autorisé KitchenAid.