TOP-MOUNT REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY....................................................................2 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................................................... 25 Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................25 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................3 Unpack the Refrigerator...................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ ■ Do not use an adapter. ■ Do not use an extension cord. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Disconnect power before servicing.
Clean Before Using Electrical Requirements After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.” WARNING Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. A B C D A. Refrigerator water tubing B. Nut (provided) C. Bulb E F D. Coupling (provided) E. Ferrule (purchased) F. Nut (purchased) 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. 6. Plug in refrigerator or reconnect power. 7. Flush the water system. See “Prepare the Water System.
Standard Door Contour Door Graphics are included later in this section. Graphics are included later in this section. Door Stop Screw Door Hinge Hole Plug Door Handle Sealing Screw Cabinet Hinge Hole Plug Flat-Head Handle Screw Round-Head Handle Screw Door Handle Seal Screw Front Shoulder Handle Screw Cabinet 1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and move them to opposite side. See Graphic 1-1. 2.
Standard Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) 1-2 2 A Base Grille A A. Cabinet Hinge Hole Plugs B A 3 A A 1-1 A. Door Hinge Hole Plug A 1 A. Bottom Hinge Hole Plug A. 5/16 " Hex-Head Hinge Screws Top Hinge A A A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle B C 4 A A. Top Hinge Cover B. 5/16 " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A. Door Handle Sealing Screws 7 Side View 5 Front View Center Hinge A B A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A.
Contour Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement 1-1 Base Grille 1-2 A A 1 A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws A A 2 A A. Bottom Hinge Hole Plug A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge 3 Removal of Door Stops A A B B C A. Door Stop B. Door Stop Screw 4 A. Top Hinge Cover B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Freezer Door Door Handle Reversal A B Center Hinge A. Door Handle Sealing Screws B.
Architect® Series Door Handle Removal Door Removal & Replacement Base Grille A A A A A. 1/8" Set Screw A. Bottom Hinge Hole Plug Top Hinge A B C A. Top Hinge Cover B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge A B A. Center Hinge B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A B A. Bottom Hinge B. 5/16 " Hex-Head Hinge Screws 10 A A A.
Adjust the Doors Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Move the refrigerator into its final location. 3. Remove the base grille. See Base Grille graphic.
■ Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. ■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. ■ Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. ■ You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. ■ You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle.
Non-Indicator Water Filter (on some models) Water Dispenser (on some models) WARNING If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter every 6 to 9 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Using the Dispenser Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter. 2. Slide the cap off the end of the filter. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. Remember ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
Shelves and Shelf Frames Meat Drawer Cover To Remove and Replace a Shelf/Frame: To Remove and Replace the Meat Drawer Cover: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. Style 1–Glass 1. Remove the meat drawer.
Chilled Meat Drawer (on some models) Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold. COLDER COLD FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
5. Replace “fences” by aligning pins with socket in the floor, and pushing down until they snap into place. Can Racks and Door Bins (on some models) NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some models. To Remove and Replace the Racks/Bins: 1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
REFRIGERATOR CARE Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the cleaner, see the “Accessories” section. Cleaning WARNING Explosion Hazard 5. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments.
Moving Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. ■ Shut off water supply to the ice maker. 3. Empty the ice bin. If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2.
The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator. See “Normal Sounds.” ■ The water dispenser will not operate properly ■ Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser until water begins to flow. Dispense and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. This will take approximately 5 minutes and will help clear air from the line.
■ Is the control set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Control(s),” depending on your model. ■ Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to form after the refrigerator self-defrosts. Temperature is too warm ■ Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for air vent locations.
In Canada Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Referrals to local dealers. For Service in Canada Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Pression de l'eau Spécifications électriques AVERTISSEMENT Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. A B G C F E D A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage 6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la bride de tuyau.
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement. ■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" A B A. Renflement B. Écrou (fourni) 4. OUVRIR le robinet d’arrêt. 5. Inspecter pour rechercher les fuites.
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charnière au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé. Voir l'illustration 1-2. Porte du compartiment de congélation 1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l'illustration 2. 2. Enlever le bouchon d'obturation du trou de la charnière. Transférer le bouchon du côté opposé. Voir l'illustration 3. 3.
Standard Démontage et réinstallation de la porte Inversion d'ouverture de la porte (option) 1-2 2 A A Grille de la base A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse B A A 3 A 1-1 A. Bouchon obturateur de charnière de porte A. Bouchon obturateur de charnière inférieure A A. Vis à tête hexagonale de 5/16 " Charnière supérieure A A A. Vis de la poignée à tête plate B. Poignée de la porte du compartiment de congélation B C 4 A A. Couvercle de charnière supérieure B.
Contour Démontage et réinstallation de la porte Inversion d'ouverture de la porte (option) 1-1 Grille de la base 1-2 A A 1 A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 " A A 2 A A. Bouchon obturateur de charnière inférieure A. Bouchon obturateur de charnière de porte Charnière supérieure 3 Enlèvement des butées de porte A A B B C A. Butée de porte B. Vis de butée de porte 4 A. Plaque de charnière supérieure B.
Série Architect® Démontage et réinstallation de la porte Enlèvement de la poignée de la porte Grille de la base A A A A A. Vis de retenue de 1/8" A. Bouchon obturateur de charnière inférieure Charnière supérieure A B C A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" C. Charnière supérieure Charnière centrale A B A. Charnière centrale B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" Charnière inférieure A B A A. Charnière inférieure B.
Ajustement des portes Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final. 3. Enlever la grille de la base.
■ Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. ■ Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le réfrigérateur. ■ L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de dégivrage peut produire un grésillement.
S’il est nécessaire d’ajuster les températures, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à deux commandes, ajuster d’abord la température du réfrigérateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.
2. Ôter le couvercle de la cartouche en le faisant glisser de l’extrémité du filtre usagé. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite. IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie du réfrigérateur. Garder le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange. Machine à glaçons (sur certains modèles - accessoire) Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ni vers le bas.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires, veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la couverture ou dans la section “Assistance ou service”. 2.
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut à l’avant jusqu’à ce que les crochets arrière tombent dans les fentes. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande. Tiroir à viande réfrigéré (sur certains modèles) Faire glisser la commande de température du tiroir à viande vers l’avant pour une température moins froide ou vers l’arrière pour une température plus froide.
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires, veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la couverture ou dans la section “Assistance ou service”.
Tringles dans la porte Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et réinstaller les tringles : 1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité de la tringle. 2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Fini en acier inoxydable : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. ■ Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant.
Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : ■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique. ■ Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de congélation.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. ■ Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. ■ Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons. ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision. ■ Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien emballés? Voir “Caractéristiques du réfrigérateur”. ■ Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être nettoyés? Voir “Nettoyage”.
La pièce est-elle humide? ll est normal que de l’humidité s’accumule à l'intérieur du réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide. ■ ■ Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les placer au réfrigérateur. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir “Utilisation de la (des) commande(s)”, selon le modèle.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, et p-dichlorobenzène).
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.