30" (76.2 CM) RANGE HOOD LINER Installation Instructions and Use & Care Guide CAISSE DE HOTTE POUR CUISINIÈRE DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ...................
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Level ■ Drill ■ ¹⁄₈" (3 mm) drill bit ■ Pencil ■ Pliers ■ Tape measure or ruler ■ Caulking gun and weatherproof caulking compound ■ Phillips screwdriver ■ Flat-blade screwdriver ■ Saber or keyhole saw ■ Vent clamps ■ Metal snips Parts needed ■ 6" (15.
Product Dimensions I H A E F G C D B A. ³⁄₈" (1.0 cm) B. 30" (76.2 cm) or 36" (91.4 cm) C. 26" (66.1 cm) D. 2" (5.1 cm) or 5" (12.7 cm) E. 10³⁄₄" (27.4 cm) F. ³⁄₄" (1.9 cm) Cabinet Dimensions A G. 11⁷⁄₈" (30.2 cm) or 17⁷⁄₈" (45.4 cm) H. 9¹⁄₈" (23.1 cm) I. 13⁵⁄₈" (33.7 cm) *NOTE: 30" (76.2 cm) cabinet width can be 12" (30.5 cm) deep or 18" (45.7 cm) deep cabinets. 36" (91.4 cm) cabinet width requires 18" (45.7 cm) deep cabinets. For 18" (45.
Cold weather installations Example vent system - 6" (15.2 cm) An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. Wall cap 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) 3 ft (0.
Electrical Requirements ■ To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician. ■ The grounded 3 prong outlet is to be located inside the cabinet above the range hood at a maximum distance of 33⁷⁄₁₆" (85.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for vent fittings. ■ Making the cutout to the bottom of the cabinet may be easier to do prior to mounting the cabinet to the wall. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood.
Transfer measurement A to the cabinet back wall. Measure from the underside of the cabinet. Mark the cutout as shown. Use a saber saw or keyhole saw to cut a round opening through the back of the cabinet and the exterior wall for the vent. Measure and mark the centerline location for the cutout in the cabinet top. Use a saber saw or keyhole saw to cut an opening for the vent. A B* Go to Step 3. C A D C B A. Measurement A B. Centerline C. 6¼" (15.
Complete Preparation Install Range Hood 3. If not yet attached, install the 6" (15.2 cm) vent transition the top of the range hood liner using two 3.5 x 9.5 mm screws. 4. Locate side mounting bracket flush to the bottom of the cabinet side and against the inside of the front cabinet face. Orient the bracket depending on the width of your cabinet as depicted in the diagrams below. Drill ¹⁄₈" (3 mm) pilot holes in 6 places, attach a bracket using three 4.
4. Remove the metal grease filters from the face panel. See the “Range Hood Care” section. 5. Attach the face panel to the hood liner. (3 sizes: The 30" x 12" [76.2 cm x 30.5 cm] cabinet size is shown.) See instruction below for your specific cabinet size. Connect the Vent System Vented Installations 1. Connect the vent system to the range hood vent opening. Seal the connection with clamps. Non-Vented (recirculating) Installations C B D 1. Connect the vent system to the range hood vent opening.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the center of the front of the range hood liner. Range Hood Controls B A C D A. On/Off light button B. Blower off and speed minimum button C. Blower speed medium button D.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068. To replace charcoal filter: 1. Cover the grille that covers the blower motor with the charcoal filter so that the slots on the filter correspond to the pins on the sides of the motor grille. A B Replacing a Halogen Lamp Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool.
WIRING DIAGRAM SWITCH OPERATION BK Mechanical Push Buttons (4 buttons 3 speeds) W FUNCTION POSITION Off No Connection Y/G Lamps Low Speed Med Speed High Speed BR BK BU W Y W BK Y/G Motor Chassis BK GY R W BU Y Y/G W W Y Motor Characteristics 120 V Frequency 60 Hz Power Absorption 240 W 14 Y Y Ground S40 Power Supply Common Min. V Med. V High V Max. V M BR W 12.5uF Y Motor Resistance (Ohms) 28.8 BU/BK 30.3 BU/GY 37.7 BU/R 45.1 BU/W Room Temp. 73.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage. 3.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié.
Dimensions du produit I H A E F G C D B A. ³⁄₈" (1,0 cm) B. 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) C. 26" (66,1 cm) D. 2" (5,1 cm) ou 5" (12,7 cm) E. 10³⁄₄" (27,4 cm) F. ³⁄₄" (1,9 cm) Dimensions du placard A G. 11⁷⁄₈" (30,2 cm) ou 17⁷⁄₈" (45,4 cm) H. 9¹⁄₈" (23,1 cm) I. 13⁵⁄₈" (33,7 cm) *REMARQUE : Des placards de 30" (76,2 cm) de largeur peuvent posséder une profondeur de 12" (30,5 cm) ou 18" (45,7 cm). Des placards de 36" (91,4 cm) de largeur nécessitent une profondeur de 18" (45,7 cm).
Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique.
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d’un filtre à charbon. Ensemble de filtres à charbon (pièce numéro W10272068) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant de procéder aux découpages, vérifier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. ■ Avant de monter le placard au mur, il sera peut-être plus facile de découper au préalable l'ouverture dans le fond du placard. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Retirer le conduit d’évacuation de la caisse de la hotte. Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. Prendre les mesures à partir de la face inférieure du placard. Marquer le périmètre de l'ouverture à découper – voir l'illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers l'arrière du placard et le mur extérieur pour l'évacuation. Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central de l'ouverture, dans le sommet du placard.
Achever la préparation Installation de la hotte 3. S'il n'est pas encore fixé, installer le raccord de transition de 6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l'aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. 4. Repérer l'emplacement de la bride latérale de montage, en affleurement avec le bas de la paroi latérale du placard et contre la face avant du placard. Orienter la bride en fonction de la largeur du placard, tel que décrit dans les schémas cidessous.
3. (Pour certaines installations) : Une tringle d'appui peut être nécessaire pour certains placards. Installer une tringle d'appui et la fixer avec deux vis de 4,5 x 13 mm à partir de l'intérieur de la caisse de hotte.
Achever l’installation Commandes de la hotte de cuisinière 1. Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. B A AVERTISSEMENT C D A. Bouton d'éclairage On/Off (marche/arrêt) B. Bouton de vitesse minimale et d'arrêt du ventilateur C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur Utilisation de la lampe Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant le filtre vers le bas. 2. Faire pivoter le filtre à charbon dans le sens horaire pour l'emboîter. 3. Répéter les étapes 1 à 2 pour l'autre filtre. Remplacement d’une lampe à halogène A A. Poignée à ressort 2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. 3. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR N Boutons-poussoirs mécaniques (4 boutons - 3 vitesses) BL FONCTION POSITION Arrêt Pas de connexion JA/VE Lampes Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse élevée N BU BL MAR JA N BL MAR - JA (L - 1) MAR - BL (L - 2) MAR - BU (L - 3) MAR - N (L - 4) JA/VE Châssis du moteur N GRIS R BL JA BU JA/VE BL BL JA Commun S40 Caractéristiques du moteur Alimentation électrique Fréquence Absorption de courant 120 V 60 Hz 240 W JA JA Terre T.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine.
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Pour assistance ou dépannage, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir consulté la section “Dépannage”, on pourra trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux États-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.