REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ ■ Do not use an adapter. ■ Do not use an extension cord. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Disconnect power before servicing.
Turning Refrigerator On ■ ■ Additional Control Panel Features If the refrigerator is off, press COOLING ON/OFF to turn the cooling on. To turn your refrigerator off, press COOLING ON/OFF. Your refrigerator will not cool when the control is set to Off. Temp Mode ■ Press the °C button to select either Celsius or Fahrenheit temperature displays. NOTE: Pressing the Cooling On/Off button does not disconnect power to the refrigerator.
Crisper Humidity Control (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins. HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. Door Air Control The door air control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment. The Ice Dispenser The dispensing system will not operate when the freezer door is open.
Ice Maker and Storage Bin Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment. To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF (right) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: ■ Remove the base grille. ■ Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser.
The doors are difficult to open Ice and Water WARNING The ice maker is not producing ice or not enough ice ■ Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on models) in the OFF position? ■ Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? ■ Has the ice maker just been installed? Is the freezer temperature cold enough to produce ice? Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production to begin. Allow 3 days after ice production begins to completely fill ice container.
The ice dispenser will not operate properly Check the following: ■ Is the freezer door closed completely? ■ Is the ice bin installed correctly? ■ Is there ice in the bin? ■ Has the ice frozen in the ice bin? ■ Is ice stuck in the delivery chute? ■ Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. ■ Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T1WB2L/T1RFWB2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WB2/T1RFWB2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chl
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■ Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
■ Cómo ver los puntos de ajuste Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 0ºF (-18ºC) para el congelador y 37ºF (3ºC) para el refrigerador. Rango del punto de ajuste para el congelador: -6° a 6°F (-21° a -14°C) Rango del punto de ajuste para el refrigerador: 32° a 46°F (0° a 8°C) Para ver las temperaturas de los puntos de ajuste, presione el botón hacia arriba o hacia abajo para elegir la temperatura del refrigerador o del congelador.
Control de aire de la puerta El control de aire de la puerta está situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. A A. Control de aire de la puerta El despachador de hielo El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta. El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fábrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador. NOTA: Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
El bloqueo del despachador (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos. NOTA: La función de bloqueo no interrumpe el flujo eléctrico a la unidad, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador. Únicamente desactiva las barras del despachador. Los despachadores de agua y hielo no funcionarán. Estilo 1: Presione el botón LOCK (Bloqueo) para bloquear el despachador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona ADVERTENCIA El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
■ ¿Tiene agua el molde de la fábrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique que su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la válvula de cierre está abierta. ■ ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se restablezca. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
El despachador de hielo no funciona debidamente ■ ¿Está la tubería conectada a la fuente de agua? ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de agua de la casa? Verifique lo siguiente: ■ ¿Está cerrada completamente la puerta del congelador? ■ ¿No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WB2L/T1RFWB2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WB2/T1RFWB2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroe
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la man
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
Affichage des valeurs de réglage Les points de réglage recommandés par l'usine sont 0°F (-18°C) pour le congélateur et 37°F (3°C) pour le réfrigérateur. Moyenne de point de réglage pour le congélateur : -6° à 6°F (-21° à -14°C) Moyenne de point de réglage pour le réfrigérateur : 32° à 46°F (0° à 8°C) Pour visualiser les valeurs de réglage des températures, appuyer sur le bouton du haut ou du bas pour la température du réfrigérateur ou celle du congélateur.
Commande d'air de la porte La commande d'air de la porte se situe sur le côté gauche avant du compartiment réfrigérateur. A A. Commande d'air de la porte ■ Glisser le bouton de commande d'air vers la gauche pour réduire l'arrivée d'air froid dans le compartiment ou portecannette et le rendre moins froid. ■ Glisser le bouton de commande d'air vers la droite pour augmenter l'arrivée d'air froid dans le compartiment ou portecannette et le rendre plus froid.
Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas l’alimentation électrique à l’appareil, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Elle désactive simplement les leviers du distributeur. Les distributeurs de glaçons et d'eau ne fonctionneront pas.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion 3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années.
■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons? Sur les modèles avec un bac d'entreposage de glaçons à l'intérieur, enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■ Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Voir “Spécifications de l'alimentation en eau” dans les instructions d'installation.
l’eau tiède pour fondre la glace si nécessaire. ■ Le réfrigérateur est-il connecté à une alimentation en eau froide avec pression d'au moins 30 lb/po² (207 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. ■ Y a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1WB2L/T1RFWB2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WB2/T1RFWB2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, o-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, lindane, tétrac
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.kitchenaid.com. Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numéro ci-dessous. Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.