DISHWASHER USER INSTRUCTIONS Thank you for choosing KitchenAid® Appliances. We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a KitchenAid® product. For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a “Troubleshooting” section to help you through any problems you may encounter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
Parts and Features ProScrub ® (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Food disposer-based wash system has four stainless steel blades to grind food particles, which are flushed out the drain at the end of each cycle. Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Four stainless steel wash arms spray the load four times with every revolution.
Start-Up / Quick Reference (varies by model) IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Heavy Duty cycle for tough soil cleaning Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser. If detergent is inside of the dispenser or on the bottom of the tub after the cycle is complete, the dispenser was blocked. The Heavy Duty cycle is recommended for tough soil loads.
Quick Steps 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. 4 Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/ RESUME. Dishwasher Use STEP 1 ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results.
To add rinse aid, turn the dispenser cap to “Refill” and lift off. Pour rinse aid into the opening until the indicator level is at “Full.” Replace the dispenser cap and turn to “Lock.” Make sure cap is fully locked. - Select a Cycle (cycles vary by model) STEP 4 Add Start or Resume a Cycle ■ -- - Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. Turn off water. 654 ax 1 m 2 - - - - Press START/RESUME once to show which selections you used.
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES Typical** Max WATER USAGE GALLONS (Liters) Light to Medium 115 165 6.4 (24.3) Heavy/Baked-On 120 170 6.4 (24.3) Light 85 - 100 170 3.9 (14.7) Medium 105 165 4.6 (17.5) Heavy 120 170 6.4 (24.3) Light 75 135 3.9 (14.7) Medium 80 145 5.5 (20.7) Heavy 100 160 5.5 (20.
OPTION SELECTIONS OPTIONS Control Lock 8 CAN BE SELECTED WITH WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE TYPICAL MAX ADDED WATER GALLONS (LITERS) Cleans pans, casseroles, etc., with tough food soil to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. Heavy Duty Normal Wash Activates the ProScrub® spray jets to provide intensified cleaning power to items at the back of the lower rack. 45 85 0 - 1.
CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To start or resume a wash cycle If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is pressed. NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub® Option Wash Area Manual Adjustable 2-Position Top Rack The ProScrub® option wash area is located at the back of the lower level rack. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack.
Removable Top Rack (for SatinGlide® rails) SURE-HOLD® Cup and Stemware Holder The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher. Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Drain Air Gap Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher.
PROBLEM SOLUTION DETERGENT REMAINS IN THE DISPENSER OR TABLET IS ON BOTTOM OF TUB Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be blocking the detergent dispenser from opening properly. Be sure your detergent is fresh and lump free. Be sure the cycle has completed (the Clean light is on). If it has not completed, you will need to resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME.
PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN ON DISHES Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance, see “Dishwasher Use”. Select the proper cycle and option for the type of soils. The Heavy Duty cycle with the ProScrub® (on some models) option can be used for tougher loads. Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C). Use the proper amount of fresh detergent.
KITCHENAID® DISHWASHER WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com In Canada visit: www.kitchenaid.ca If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact KitchenAid at the number below. Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS Le agradecemos su elección de los electrodomésticos KitchenAid ®. Nuestra compañía mantiene las reglas más estrictas de calidad, y para nosotros es importante que usted tenga una experiencia positiva como propietario de un producto KitchenAid ®. Hemos provisto para su conveniencia un Manual de instrucciones para el usuario fácil de seguir.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Piezas y características Los poderosos surtidores ProScrub ® (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, los sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. El sistema de lavado con triturador de alimentos tiene cuatro cuchillas de acero inoxidable para triturar las partículas de alimentos, las cuales se van por el desagüe al final de cada ciclo.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Ciclo Heavy Duty (Intenso) para la limpieza de suciedad rebelde Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas.
Pasos rápidos 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opción. 2 Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado. 4 Ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/ Reanudar).
-- - 654 - -- - - - PASO 3 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) La cantidad de detergente a usar depende de: Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal. Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.
Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS Típico** Máx.
SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES 24 PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO TÍPICO MÁX. AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) Limpia los sartenes, las cacerolas, etc., con suciedad rebelde, para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado.
SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente el botón de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL A PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Están ubicadas en la parte frontal de la lavavajillas en los modelos con controles frontales, y en la parte superior de la puerta en los modelos con controles ocultos. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
Características de la lavavajillas Su modelo KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado ProScrub® ® El área de lavado ProScrub está ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Part posterior de la lavavajillas Canastilla para utensilios CULINARY CADDY® Use la canastilla de los utensilios para sostener utensilios de cocina especiales (tales como cucharas para servir, espátulas y artículos similares) o cubiertos que haya de más.
Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas. Para elevar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y levántela hasta que quede en la posición alta y nivelada.
Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable. - Limpiador de acero inoxidable, pieza N° 31462A. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de la puerta.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad ■ Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas. ■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa.
PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. Vea “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Vea “Luces destellando” en “Solución de problemas”. QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz de Clean - Limpio está encendida).
PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
GARANTÍA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la man
Para obtener información adicional o para ver “Preguntas que se hacen con frecuencia”, en EE.UU. visite: www.kitchenaid.com En Canadá visite: www.kitchenaid.ca Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con KitchenAid, en el número que se indica a continuación. Tenga listo su número completo de modelo y de serie.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Merci d’avoir choisi les appareils ménagers KitchenAid®. Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que l'acquisition d'un produit KitchenAid®constitue pour vous une expérience positive. Pour votre commodité, nous vous fournissons un manuel d’instructions d’utilisation facile à utiliser.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Pièces et Caractèristiques Les jets puissants ProScrub ® (sur certains modèles) dirigent l’eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l’arrière du lave-vaisselle pour éliminer la saleté tenace. Le broyeur à aliments du système de lavage dispose de quatre lames en acier inoxydable pour broyer les résidus alimentaires, qui sont éliminés lors de la vidange à la fin de chaque programme.
Démarrage / guide rapide (varie selon le modèle) IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Programme Heavy Duty (service intense) pour nettoyer la saleté tenace De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche du lave-vaisselle peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur.
Étapes rapides 1 Préparer et charger le lave-vaisselle. 3 Sélectionner un programme ou une option . 2 Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de rinçage pour le séchage. 4 Mettre en marche le lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/ reprise).
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants : Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitent plus de détergent. Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec une eau dure, la vaisselle ne sera pas propre. Si l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre. Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.
Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et toutes les options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE SALETÉ DURÉE DE LAVAGE* (MIN) SANS OPTIONS Normal** Max CONSOMMATION D'EAU EN GALLONS (Litres) Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS 42 PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME NORMAL MAX CONSOMMATION SUPPLÉMENTAIRE D'EAU EN GALLONS (LITRES) Nettoie les poêles, casseroles, etc., présentant un degré de saleté élevé pour supprimer le trempage et le récurage des plats sales comportant des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur 4 HOUR DELAY (mise en marche différée de 4 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte. REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il est nécessaire d'appuyer de nouveau sur Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprenne.
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE A FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrent la progression du programme du lave-vaisselle. Ils sont situés à l'avant du lavevaisselle sur les modèles disposant des commandes à l'avant, et sur le dessus de la porte pour les modèles dont les commandes sont dissimulées. L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Zone de lavage ProScrub® Panier à ustensiles CULINARY CADDY® ® La zone de lavage de l'option ProScrub se situe à l'arrière du panier inférieur. Arrière du lavevaisselle Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères en bois, spatules etc.) ou pour les couverts en trop.
Panier supérieur de première qualité réglable à 2 positions Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb.
Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, l'utilisation régulière d'une éponge ou d'un chiffon doux humide et d'un détergent doux suffit pour conserver l'extérieur du lave-vaisselle propre et élégant. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable numéro 31462A.
Dispositif de brise-siphon Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.
Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Aux États-Unis., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.
PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide. TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote.
Garantie du lave-vaisselle KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui étaient déjà présents lors de l’achat de ce gros appareil
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux É.-U., visitez notre site Web www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'assistance pour l'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service, communiquez avec KitchenAid au numéro ci-dessous. Préparez vos numéros de modèle et de série au complet.