®Jtchen_kid SELF-CLEANING i__ In the U.S.A, for questions In Canada, for product-related _ about features, operation, ® ELECTRIC RANGE , performance, parfs, accessories or service, call: 1-800-422-1230 questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada Table of Contents .........................................................................................................
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ......................................................................... The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 3 PARTS ANB FEATURES ............................................................ 6 COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Dual-Circuit Element ........................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. For self-cleaning • Placement of Oven Racks - Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Control Panel morn 1 2 3 1. Left Rear Control 2. Left Front Control (Dual Circuit Element on ceramic glass models) 4 3. Electronic Oven Control 4. Right Front Control 5. Right Rear Control 5 Range 11 t6 / 1. 2. 3. 4. 5.
COOKTOP USE POWER ON Lights Each control knob has a POWER ON light. The light will glow when its control knob is on. i o,,_ "( II I_.,J • v. • FRONT 1.POWER ON light Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. The cooktop controls can be set anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED HI or MAX • Start food cooking. • Bring liquid to a boil.
• Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) outside the area. The surface cooking area will glow red when an element is on. It will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat level. It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it will return to its original color.
When canning forlongperiods, alternate theuseofsurface cooking areas, elements orsurface burners between batches. Thisallows timeforthemostrecently usedareas tocool. • Center thecanner onthegrateorlargest surface cooking areaorelement. Canners shouldnotextendmorethan1in. (2.5cm)outside thecooking area, • Donotplacecanner ontwosurface cooking areas, elements orsurface burners atthesametime. • Onceramic glassmodels, onlyuseflat-bottomed canners.
ELECTRONIC 1 2 3 OVEN CONTROL 4 5 6 i 15 1. Oven Display Symbol 2. 3. 4. 5. 6. Heat Settings Oven Display Start/Stop Time Number Pads Control Lock 7. Time of Day/Timer Display 8. Start 9. Oven Settings 10. Easy Convect TM Conversion 11. Timed Cooking When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your index finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function enters on the display.
Press TIMER CANCEL anytime to cancel the Timer and/or stop reminder tones. Remember, if CANCEL OFF is pressed, the oven will turn off. 4. Tones are audible signals, indicating the following: The time can be reset during the countdown above steps.
6. 7. Press BAKE to increase and BROIL • MAXI • • ECONO to decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The adjustment can be set between 35°F (21°C) and -35°F (-21 °C). Press START. BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBEROF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. Odors are normal when the range is new. This happens the first time the oven is used.
OVEN USE On models without a temperature probe, always rely on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry. The internal temperature, not appearance, is what counts. A meat thermometer is not supplied with this appliance. • Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry. The tip of the thermometer should not touch fat, bone or gristle. • After reading the thermometer once, push it into the meat 1/2 in. (1.
(II I,'I,,:I(I I::((i):[I(i) To Vari Broil: 1. Press BROIL. On some models, press once for Maxi Broil and twice for Econo Broil. 2. 3. Press the number pads to set a temperature to 325°F (77°C to163°C). Press START. between 170°F The temperature can be changed after this step. START does not need to be pressed again. 4. !. Broil Maxi 2. Broil Econo Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke.
In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air maintains a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads. Most foods can be cooked by lowering cooking temperatures 25°F to 50°F and cooking time can be shortened by as much as 30 percent, especially for large turkeys and roasts.
2. Press START. "Lo °'' will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 5° increments. 1 2 When the set temperature sound. 3. 1. Broil heat 2. Convection 3. Bake heat is reached, if on, one tone will Press CANCEL OFF when finished cooking. Use the following chart below when convection and poultry.
*Chicken, Rack Position 2 Whole 3-5 Ibs. (1.5-2.2 kg) 5-7 Ibs. (2.2-3.1 kg) 20-25 325°F (160°C) 185°F (85°C) 15-20 325°F (160°C) 185°F (85°C) *Turkey, Rack Positions 1 or 2 13 Ibs. and under (5.85 kg) 10-15 300°F (145°C) 185°F (85°C) Over 13 Ibs. (5.85 kg) 10-12 300°F (145°C) 185°F (85°C) *Cornish Game Hens, Rack Position 2 or 3 1-1.5 Ibs. (0.5-0.7 kg) 50-60 325°F (160°C) *Do not stuff poultry when convection 185°F (85°C) roasting. 1 2 1. Broil heat 2.
Press START. 3. 4. The start time, stop time, vertical bar countdown and minute time countdown will appear on the oven display. The stop time will not appear if not set in the changeable cycle. 4. "CHECK FOOD AT" and the stop time will appear on the oven display. When the stop time is reached, end-of-cycle if enabled. Open the door and check food. When the cycle ends, "End" will appear in the oven display. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. 5.
The Sabbath mode allows the oven to remain on in a bake setting until disabled. When the Sabbath mode is set, only the number and start pads will function, no tones will sound, and the displays will not show messages or temperature changes. The heat source icons will appear on the oven display when cycling on. The Sabbath mode will remain on and at the set temperature after a power failure, if set before the power failure.
To Change The temperature probe accurately measures temperature of meat, poultry and casseroles should be used in determining the doneness It should not be used during Maxi and Econo broiling, dehydrating or proofing bread. the internal with liquid and of meat and poultry. broiling, convection Always unplug and remove the temperature when removing food.
RANGE CARE FoodPoisoningHazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. To Set a Cook Time: 1. Burn Hazard Press BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST.
Prepare Cooktop and Storage Drawer: • Remove plastic items from the cooktop because they may melt. • Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool.
Burned-on • soil • Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel. Metal marks from aluminum and copper • Cooktop Polishing Creme: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel wool pad. • Oven cleaner: Follow product label instructions. Clean as soon as cooktop has cooled down.
3. Pull up glass on front of backguard. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if necessary, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1. Open oven door to the stop position (open about 4 in. [10 cm]). 4. 5. Grasp both ends of the fluorescent tube. Turn the tube 90 ° in either direction until both ends come out of the receptacles. 6. 7. Replace tube and replace top of the control panel. Plug in range or reconnect power. To Replace Starter. 1.
On some models, does the cooling fan run during BAKE, BROIL or CLEAN? It is normal for the fan to automatically run when the oven is in use. These help cool the electronic control. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Nothing will operate • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. • Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
Accessories ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
KITCHENAID®COOKTOP,BUILT-INOVEN AND RANGEWARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
®Jtchen_kid ® P CUISINIERE ELECTRIQUE Pour toute question au sujet des caracteristiques, Au Canada, pour assistance t_l_phoner du fonctionnement, des pieces et accessoires ou pour service, telephoner & : 1-800-422-1230 & 1-800-461-5681, www.kitchenaid.com pour installation et service, t_l_phoner site Web & ou www.kitchenaid.com/canada & : 1-800-807-6777 Table des mati_res ........................................................................................................
TABLE DES MATIERES S¢:CURIT¢: DE LA CUISINIERE .................................................. La Bride Antibasculement ............................................................ 3 3 PII-CES ET CARACTIZ--RISTIQUES ............................................. 6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON .................................. Commandes de la table de cuisson ............................................ Vitroceramique .............................................................................
SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT " Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT #TRE BIEN IMMOBILISEE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Ne pas tremper les elements de chauffage amovibles - Les elements de chauffage ne doivent jamais 6tre immerges dans I'eau. • Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee - Si la table de cuisson est brisee, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la table de cuisson brisee et creer un risque d'un choc electrique. Contacter immediatement un technicien qualifie.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre diff@ents de ceux de votre modele. artciles Tableau de commande 1 2 3 1. Commande arriere gauche 2. Commande avant gauche (61ement double circuit sur les modeles vitroceramique) 4 3. Commande de four electronique 4. 5.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilise ou durant le programme d'autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. T6moin D'ALIMENTATION Chaque bouton de commande comporte un temoin D'ALIMENTATION. Le temoin s'allume Iorsque son bouton de commande est actiw£. I II )'l FRONT Risque d'incendie 1. T6moin d'alimentation Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est terminee.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche decouper. Lazonedecuisson a lasurface deviendra rougeIorsque I'el6ment estallume. Uelement s'allumera ets'eteindra atousles reglages, pourmaintenir leniveau detemperature choisi. IIestnormal pourlasurface envitroceramique blanche de paraitre decoloree Iorsque leszonesdecuisson alasurface sont chaudes. Enserefroidissant, leverrereprendra sacouleur originale.
Utiliser letableau suivant comme guidepourlescaracteristiques dumateriau d'ustensile decuisson. Lorsdelapreparation deconserves pendant deIongues periodes, alterner I'utilisation dessurfaces decuisson, des elements oudesbrQleurs desurface entrelesquantites preparees. Cettealternance permettra auxsurfaces voisines de refroidir. • Centrer I'autoclave surlagrilleoulaplusgrande surface de cuisson ousurleplusgrandelement. Lesautoclaves ne devraient pasdepasser plusde1po(2,5cm)horsdela surface decuisson.
COMMANDE 1 DE FOUR ELECTRONIQUE 2 17 1. Symbole de I'afficheur du four 2. Reglages de chaleur 3. Afficheur du four 4. Heure de mise en marche/arr_t 5. Touches numeriques 6. Verrouillage des commandes [(')I ....... loll<: Fi__:=. s::_ ,,.-_ _.__., 7. Afficheur de I'heure/minuterie 8. Mise en marche 9. Reglages du four 10. Conversion Easy ConvecU M 11. Cuisson minutee 12. Repas complet par convection 13. Lampe de surface (sur certains modeles) 14. Lampe du four 15. Horloge 16. Minuterie 17.
Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : Un seul signal sonore • On a appuye sur la touche correcte • Four pr6chauffe • Fonction entree La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes ou en heures et minutes et procede au compte a rebours a partir de la duree reglee. La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four. R6glage : 1.
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la temperature du four parce que I'ouverture de la porte du four et le programme de I'element ou du brQleur peuvent donner des mesures incorrectes. Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajust& II peut _tre change en degres Fahrenheit ou Celsius.
USTENSILES DE CUISSON USTENSILES DE CUlSSON/ RI_SULTATS L'air chaud dolt pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire uniformement, de telle sorte qu'il faut laisser 2 po (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE D'USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille. 2 C6te a c6te ou legerement decales. 3 ou 4 Dans les coins opposes sur chaque grille.
UTILISATION DU FOUR !. Cuisson au gril Maxi 2. Cuisson au gril Econo Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies avec la cuisiniere. Elles sont congues pour laisser s'ecouler les jus et emp_cher les eclaboussures et la fumee. 1. Element du gril 2. Element de cuisson au four La fonction CUISSON AU FOUR est ideale pour la cuisson, le r6tissage ou pour chauffer les mets en sauce. Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium.
Cuisson au gril & temperature variable (sur certains modules) Le changement de temperature avec Variable Temperature Broiling (cuisson au gril a temperature variable) permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus epaisses et des pieces de viande, de poisson et de volaille de forme inegale peuvent mieux cuire a des temperatures de cuisson au gril plus basses.
1. Element et ventilateur de convection La cuisson au four par convection peut _tre utilisee pour cuire des g&teaux delicats et des p&tisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. II est utile de decaler les articles sur les grilles pour permettre un deplacement plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra un temps de cuisson supplementaire.
Utiliser le tableau suivant Iors du r6tissage par convection des viandes et de la volaille. Aliment/ position de la grille Duree de cuisson (minutes) Temp. du four *Dinde, position de grille 1 ou 2 Temp.
Utilisation .... I0:_,%:_ I........... 17 ;, s I)IIE I, "" Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) propose onze programmes de cuisson par convection. Une seule touche programme le four, la temp@ature du four et la duree de cuisson ou la temperature de sonde. Une touche permet de regler son propre programme et de le garder en memoire pour utilisation future. Utiliser le tableau suivant comme guide. TOUCHE/ RI_GLAGE DU FOUR TEMP.
Mise en marche diff_r_e Les temperatures et les durees de cuisson sont differentes de celles de la cuisson standard. Le four peut reduire automatiquement les temperatures et les durees de cuisson pour la cuisson par convection. La conversion peut ne pas _tre exacte car les aliments sent regroupes en grandes categories. Afin d'assurer des resultats de cuisson ideale, le four incitera a faire la verification des aliments la fin de la periode de cuisson non differee. Utiliser le taMeau suivant comme guide.
Activation : 1. Ouvrir la porte du four. 2. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arr_t). 3. Appuyer sur les touches numeriques 7, 8, 9, et 6, dans cet ordre. 4. Appuyer sur START. "SAb" et "On" apparaissent I'afficheur. D6sactivation D_shydratation : Avant la deshydratation, preparer les aliments tel que recommande dans la recette et disposer sur la ou les grille(s) de deshydratation. Placer les grilles tel qu'indique dans le tableau suivant.
Changement de la temperature de sonde et r_glage du four : La sonde thermometrique mesure exactement la temperature interne de la viande, de la volaille et des plats en sauce et devrait _tre utilisee pour determiner le degre de cuisson de la viande et de la volaille. Elle ne devrait pas _tre utilisee durant la cuisson, la cuisson au gril par convection, la deshydratation et la levee du pain. Toujours deconnecter et retirer la sonde thermometrique au moment de retirer les aliments du four.
R6glage de la dur6e de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (r6tissage par convection). Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee. 2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). 3. Appuyer sur les touches numeriques ENTRETIEN DE LA CUISINIERE pour entrer la duree de cuisson. 4. Appuyer sur START (mise en marche).
Pr6paration du four : • Sortir la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four et, sur certains modeles, la sonde de temperature. • Enlever tout papier d'aluminium du four qui risquerait de brOler ou de fondre et d'endommager le four. • Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir "Nettoyage" pour plus de renseignements.
• • Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) : Petites _raflures Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une commande. • Detergent liquide ou nettoyant tout-usage Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le rendement et apres plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
5. ' '_:" _'_ ;:1_t/_ '_ : ¢tp Tourner le tube fluorescent de 90 °dans un sens ou I'autre pour liberer les deux extremit6s. LAMPE DE SURFACE La lampe de la table de cuisson fonctionne avec un tube fluorescent de 20 watts a lumiere blanche et comporte deux pieces remplagables. Le demarreur est une piece en forme de bouton situe sur le c6te droit du dosseret, sous I'ampoule. Avant de remplacer, s'assurer que la cuisiniere est eteinte et refroidie.
P II n'est pas n_cessaire d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s'enlever si necessaire. La porte du four est Iourde. Pour enlever la porte : 1. Ouvrir la porte du four a la position d'arr_t du gril (ouvrir d'environ 4 po [10 cm]). 2. Soulever legerement et tirer hors des charnieres jusqu'a la position du taquet. 3.
• Sur certains modules, le mode Sabbat est-il r6g16? Voir la section "Mode Sabbat". La p_te est-elle distribu6e 6galement dans le plat? Verifier pour s'assurer que la p_te est a niveau dans le plat. La dur6e appropri6e de cuisson Ajuster la duree de cuisson. La temp6rature du four est trop 61ev6e ou trop basse • La porte a-t-elle 6t6 ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus Iongues.
P GARANTIEDE TABLEDE CUISSON, FOUR ENCASTREET CUISINIERE KITCHENAID® GARANTIE COMPLETE DE UN AN Pendant un an & partir de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par le fabricant et la main-d'oeuvre pour la correction des vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par KitchenAid.