Bedienungsanleitung Da bin ich mir sicher. Multi-Mixer mit Kochfunktion IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Produkt Info c o n t ro l.c Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 www.hofer-service.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Übersicht......................................................................................................... 4 Verwendung................................................................................................... 5 Lieferumfang/Geräteteile.............................................................................. 6 Allgemeines.................................................................................................... 7 Bedienunganleitung lesen und aufbewahren........................
AT 4 Übersicht A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 13 14 15 16
AT Verwendung C oz 2 1 ml 60 17 30 18 19 20 21 22 5
AT Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Deckel 2 Verschluss 3 Glaskrug 4 Manschette 5 Schlosssymbol (geöffnet und geschlossen) 6 Motorsockel 7 Bedienfeld 8 Drehschalter für die Mixfunktion (Stufen 1 - 4 + PULSE) 9 Kontrollleuchte 10 Ein-/Aus-Taste 11 Rührfunktionstaste 12 Kochzeit reduzieren (-) 13 Kochzeit erhöhen (+) 14 Taste „Sieden“ 15 Taste „Garen“ 16 Taste „Kochen“ 17 Messbecher 18 Gummidichtung 19 Gießöffnung 20 Schneidmesser 21 Dichtungsring 22 Heizplatt
Allgemeines AT 7 Allgemeines Bedienunganleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zum Kitchenware „Multi-Mixer“ mit Kochfunktion (im Nachfolgenden kurz „Multi-Mixer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Multi-Mixer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Multi-Mixer führen.
AT Allgemeines Heiße Oberfläche! Oberfläche wird im Betrieb heiß. Berühren Sie die Oberfläche nicht mit bloßen Händen. Heißer Wasserdampf! Heißer Wasserdampf kann während des Gebrauchs aus dem Deckel austreten. Halten Sie Hände und andere Körperteile von den Schlitzen fern.
Sicherheit AT 9 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multi-Mixer ist ausschließlich zur Zubereitung von warmen und kalten Suppen sowie zum Mixen konzipiert. Der Multi-Mixer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Multi-Mixer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
AT Sicherheit −− Halten Sie den Multi-Mixer, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Achten Sie darauf, dass die rotierenden Teile des Multi-Mixers nicht in Kontakt mit dem Netzkabel kommen. −− Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Kleidungsstücken, Haaren, o. Ä.
Sicherheit AT 11 −− Lassen Sie den Multi-Mixer während des Betriebs nie unbeaufsichtigt. −− Kinder dürfen den Multi-Mixer nur unter Aufsicht reinigen. −− Der Glaskrug und die Manschette des Glaskruges dürfen aufgrund der scharfen Schneidmesser des Multi-Mixers nie von Kindern benutzt oder gereinigt werden. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
AT Sicherheit WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Heizplatte des Multi-Mixers wird während des Kochbetriebs sehr heiß. Unsachgemäßer Umgang damit kann zu Verbrennungen führen. −− Berühren Sie die Heizplatte nie mit bloßen Händen. −− Lassen Sie den Multi-Mixer nach Gebrauch mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn demontieren oder reinigen. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Multi-Mixer kann zu Beschädigungen des Multi-Mixers führen.
Erstinbetriebnahme AT 13 Erstinbetriebnahme Multi-Mixer auspacken und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Multi-Mixer schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und Abb. C). 2.
AT Erstinbetriebnahme • Stellen Sie den Multi-Mixer auf eine feste, trockene, ebene und wasserunempfindliche Oberfläche. • Stellen Sie den Multi-Mixer nicht direkt auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd oder eine andere Wärmequelle. • Stellen Sie den Multi-Mixer so auf, dass er nicht kippen kann. Multi-Mixer zusammensetzen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
Erstinbetriebnahme AT 15 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Multi-Mixer ist mit scharfen Schneidmessern ausgestattet, die bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen können. −− Greifen Sie beim Zusammensetzen des Multi-Mixers nicht in die Schneidmesser. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Falsche Positionierung kann zu Beschädigung des Verriegelungschalters führen. −− Achten Sie bei der Montage des Glaskruges am Motorsockel auf eine richtige Positionierung des Glaskruges und des Motorsockels. 1.
AT Bedienung Bedienung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. −− Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Multi-Mixer zusammensetzen. −− Schließen Sie den Multi-Mixer nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Der Multi-Mixer ist für eine Netzspannung von 220 V bis 240 V / 50/60 Hz ausgelegt.
Bedienung AT 17 Kochzeit einstellen WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Durch die hohen Temperaturen, die während des Kochbetriebs entstehen, besteht Verbrühungsgefahr. −− Stellen Sie immer sicher, dass der Glaskrug und die Manschette richtig auf dem Motorsockel eingerastet sind, bevor Sie den Multi-Mixer einschalten. −− Stellen Sie vor Beginn des Kochvorgangs sicher, dass der Deckel und der im Deckel integrierte Messbecher korrekt und fest auf dem Glaskrug sitzen.
AT • Drücken Sie ein zweites Mal die ausgewählte Taste ( 14 haltemodus des Multi-Mixers komplett zu beenden. Bedienung 15 16 ), um den Warm- Kochzeit läuft ab Sobald die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, ertönen sechs Signaltöne und der Multi-Mixer schaltet automatisch in den Warmhaltemodus um. Nach einer Warmhaltephase von ca. 40 Minuten beendet der Multi-Mixer automatisch den Warmhaltemodus und schaltet wieder in den Bereitschaftsmodus um.
Bedienung AT 19 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Um Schäden am Multi-Mixer zu verhindern, verwenden Sie die Rührfunktion nie länger als 10 Sekunden am Stück. −− Verwenden Sie die Rührfunktion nur mit Unterbrechungen. Sie können die Rührfunktion des Multi-Mixers zu jeder Zeit im Koch- und Warmhaltemodus nutzen. Nutzen Sie im Bereitschaftsmodus diese Funktion nur zum Vermengen der Zutaten.
AT Bedienung Die Mixfunktion nutzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Durch die hohe Drehzahl der Mixfunktion besteht bei unsachgemäßem Umgang Verletzungsgefahr. −− Stellen Sie immer sicher, dass der Glaskrug und die Manschette richtig auf dem Motorsockel eingerastet sind, bevor Sie die Mixfunktion einschalten. −− Nutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten Zubehörteile. −− Stellen Sie sicher, dass vor dem Einschalten der Mixfunktion der Deckel fest auf dem Glaskrug sitzt.
Bedienung AT 21 HINWEIS! Überhitzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Multi-Mixer kann zu Beschädigung führen. −− Um einen Motorschaden des Multi-Mixers zu verhindern, überschreiten Sie die maximale Betriebsdauer des Motors von 3 Minuten nicht. Nutzen Sie daher die Mixfunktion nie länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung. −− Verwenden Sie die Pulse-Funktion nicht länger als 2-3 Sekunden, da dies den Motor überhitzen kann.
AT Bedienung Arbeiten mit dem Multi-Mixer Suppen zubereiten WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus dem Multi-Mixer. Teile des Multi-Mixers werden heiß. −− Stellen Sie vor dem Start des Koch- und/oder Mixvorgangs heißer Flüssigkeiten sicher, dass der Messbecher und der Deckel fest auf dem Glaskrug befestigt sind. −− Füllen Sie die Zutaten für Suppen nur bis zur 1.400 ml Markierung im Glaskrug.
Bedienung AT 23 HINWEIS! Zutaten anbraten Um Zutaten wie z. B. Zwiebeln oder Knoblauch anzubraten oder anzudünsten, füllen Sie zuerst Butter oder Öl in den Glaskrug und schalten anschließend die Temperatur und Kochzeit ein. Achten Sie darauf, die Butter oder das Öl ausschließlich auf die Heizplatte und nicht auf die Messer zu geben. Wählen Sie zum Schmelzen von Butter die geringste Temperatur. Achten Sie darauf, nach dem Einfüllen der Butter und Zwiebeln den Messbecher mit dem Deckel zu verschließen. 1.
AT Bedienung Kalte Zutaten mixen HINWEIS! Geräteschaden durch Überlastung! Wenn der Motor des Mixers aussetzt, ist der Multi-Mixer überlastet. Schalten Sie den Multi-Mixer unverzüglich aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie vorsichtig eine Portion aus dem Glaskrug. Setzen Sie anschließend den Mixvorgang fort. HINWEIS! Geräteschaden durch Überfüllung! Füllen Sie den Glaskrug zur Verarbeitung von kalten Zutaten bis maximal 1.750 ml.
Bedienung AT 25 Tipps für beste Ergebnisse Nutzen Sie die Rührfunktion • zu Beginn der Zubereitung, wenn Sie Zwiebeln, Knoblauch oder ähnliche Zutaten andünsten. • wiederholt, wenn Sie die Zutaten möglichst schnell zum Kochen bringen wollen, nachdem Sie die Taste „Kochen“ 16 für hohe Temperatur ausgewählt haben. Sobald die Zutaten kochen, schalten Sie auf eine niedrigere Temperatur („Garen“ 15 oder „Sieden“ 14 ) zurück. • um Käse zu schmelzen, nachdem Sie die Kochfunktion ausgeschaltet haben.
AT Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlag! Da der Multi-Mixer mit gefährlicher Netzspannung arbeitet, kann das Berühren von spannungsführenden Teilen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. −− Wenn Sie den Multi-Mixer reinigen, ziehen Sie vorher den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie den Multi-Mixer niemals in Wasser.
Reinigung AT 27 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Multi-Mixer kann zu Beschädigung führen. −− Tauchen Sie den Motorsockel des Multi-Mixers zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Der Multi-Mixer kann sonst beschädigt werden. −− Geben Sie die elektrischen Teile des Multi-Mixers keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden den Multi-Mixer dadurch zerstören.
AT Reinigung 7. Trocknen Sie den Motorsockel 6 , das Netzkabel und die Heizplatte 22 mit einem trockenen und fusselfreien Tuch sorgfältig ab. Lassen Sie alles noch ca. 30 Minuten an der Luft trocknen. 8. Vergewissern Sie sich, dass der Motorsockel 6 und die Heizplatte 22 vollständig gesäubert sind, und keinerlei Beschädigungen wie etwa Risse, Kratzer oder Abnutzungen aufweisen, bevor Sie den Glaskrug 3 wieder aufsetzen.
Reinigung AT 29 9. Setzen Sie den Multi-Mixers wieder zusammen (siehe Abb. C). 10.Schrauben Sie die Manschette 4 und den Glaskrug 3 wieder zusammen. 11. Setzen Sie den Glaskrug 3 mit der Manschette 4 wieder auf den Motorsockel 6 . 12. Befestigen Sie den Deckel 1 inklusive Messbecher 17 wieder auf dem Glaskrug 3 . Messereinsatz reinigen Um die Rückstände unter den Schneidmessern 20 des Messereinsatz zu lösen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Füllen Sie ca. 0,5 Liter Spülwasser in den Glaskrug 3 . 2.
AT Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäße Lagerung können Schäden am Multi-Mixer entstehen. −− Lassen Sie den Multi-Mixer nie unbeaufsichtigt, solange das Netzkabel in der Steckdose steckt. −− Lassen Sie den Multi-Mixer erst abkühlen und reinigen Sie ihn, bevor Sie ihn längere Zeit ungenutzt lassen. −− Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Multi-Mixer längere Zeit nicht nutzen.
Technische Daten AT 31 Technische Daten Typ: Versorgungsspannung: Leistung: KW7000 220 - 240 V ~ / 50 Hz 1.200 W Produktbezeichnung: Schutzklasse: Gewicht: Abmessungen: (Breite x Tiefe x Höhe) Artikelnummer: Multi-Mixer mit Kochfunktion 1 ca. 5,5 kg Fassungsvermögen Glaskrug: max. 1,750 ml bei kalten Speisen max. 1,400 ml bei heißen Speisen Aktionszeitraum 11/2014 ca.
AT Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
Rezepte AT 33 Rezepte Apfelmus Zutaten: 5 Äpfel (geschält und entkernt) Saft einer halben Zitrone 50 g Zucker 1 Vanillezucker 50 ml Wasser Zubereitung: Äpfel (in Spalten geschnitten), Zitronensaft, Zucker, Vanillezucker und Wasser in den Glaskrug geben und mit der Koch-Funktion 12 Min kochen lassen. Anschließend auf Stufe 3 fein pürieren.
AT Rezepte Barbecue-Sauce Zutaten: ½ EL Erdnussöl 1 mittlere Zwiebel (gehackt) 1 Knoblauchzehe (gepresst) 300 ml pürierte Tomaten 2 EL Honig 250 ml Cola wenige Tropfen Worcestersauce 1 TL Paprikapulver 2 EL Balsamico-Essig Zubereitung: Erdnussöl, Zwiebel und Knoblauch in den Glaskrug geben. Die Zutaten mit der Gar-Funktion ca. 5 Minuten anschwitzen. Die restlichen Zutaten hinzugeben und mit der Koch-Funktion 25 Minuten kochen lassen.
Rezepte AT 35 Gemüsebrühe und Sahne zugeben und mit der Siede-Funktion weitere 20 Minuten köcheln lassen. Gelegentlich mit der Rühr-Funktion alles durchrühren. Schmelzkäse zugeben, mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen und servieren.
AT Rezepte Champignoncremesuppe Zutaten: 250 g frische Champignons 1 ½ EL Butter 1 TL Mehl Saft von ½ Zitrone 400 ml Hühnerbrühe 50 ml Sahne 1 Ei Salz, Pfeffer Petersilie (geputzt, klein gehackt) Zubereitung: Champignons putzen, mit Zitronensaft beträufeln, in den Glaskrug geben. Anschließend mit der Pulse-Funktion zerkleinern. Butter und Mehl zugeben und mit der Siede-Funktion 10 Minuten anschwitzen. Hühnerbrühe zugeben und mit der Gar-Funktion 10 Minuten köcheln lassen.
Rezepte AT 37 Erbsen-Schinken-Suppe Zutaten: 1 EL Olivenöl 200 g Schinken (in Streifen) 1 Zwiebel (grob gehackt) 1 Stange Lauch (in Ringe geschnitten) 2 Knoblauchzehen (klein gehackt) 500 g gefrorene Erbsen 700 ml Hühnerbrühe 1 EL getrockneter Thymian, Salz, Pfeffer Zubereitung: Kochzeit von 25 Minuten einstellen und Gar-Funktion einschalten. Öl, Schinken, Zwiebel und Lauch in den Glaskrug geben und ca. 4 Minuten köcheln lassen.
AT Rezepte Guacamole Zutaten: 1 große Avocado (geschält, ohne Stein und klein geschnitten) 40 ml Zitronensaft ½ Becher Creme Fraiche 1 Knoblauchzehe (geschält und klein geschnitten) 1 TL Chili Zubereitung: Alle Zutaten in den Glaskrug geben und so lange mixen, bis eine cremige Masse entsteht. Passt sehr gut zu Brot oder Gemüsesticks.
Rezepte AT 39 Kartoffelcremesuppe Zutaten: 400 g Kartoffeln (geschält und in Würfel geschnitten) 1/8 Knollen Sellerie (gewürfelt) 200 g Karotten (gewürfelt) 1 Stange Lauch (in Ringe geschnitten) 500 ml Gemüsebrühe 2 EL Sauerrahm Salz, Pfeffer Zubereitung: Kartoffeln, Sellerie, Karotten und den Lauch in den Glaskrug geben und mit der Pulse-Funktion zerkleinern. Gemüsebrühe zugeben und mit der Gar-Funktion 20 Minuten kochen lassen. Sauerrahm zugeben und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
AT Rezepte Kräuter-Dressing Zutaten: 1 Bund gemischte frische Kräuter (Petersilie, Koriander, Minze, Schnittlauch und Basilikum) 1 Knoblauchzehe (geschnitten und geschält) 3 EL Balsamico-Essig 2 EL Olivenöl Meersalz, schwarzer Pfeffer Zubereitung: Alle Zutaten in den Glaskrug geben und so lange mixen, bis sich die Zutaten gut vermengt haben. Dressing zu Fisch, Lamm oder Hühnerfleisch servieren.
Rezepte AT 41 Rote Rüben-Smoothie Zutaten: 2 Knollen rote Rüben (gekocht) ½ Salatgurke 4 Tomaten etwas Tabasco Salz Zubereitung: Alle Zutaten der Reihe nach in den Glaskrug geben und so lange auf Stufe 4 mixen, bis der Smoothie schön cremig ist.
AT Rezepte Thai-Curry-Huhn Zutaten: 1 EL Erdnussöl 2 ganze Hühnerbrüste (in Stücke geschnitten) 100 g Currypaste 400 ml Kokosmilch 1 EL brauner Zucker ½ Hühnerbrühwürfel Zubereitung: Die Hühnerbrüste in einer Pfanne ca. 4 Minuten goldbraun anbraten. Das gebratene Hühnerfleisch in den Glaskrug geben, Curry-Paste, Kokosmilch, Zucker, Hühnerbrühwürfel zugeben. Die Gar-Funktion einstellen und für 25 Minuten köcheln lassen, bis das Hühnerfleisch gar ist. Dazu passt hervorragend Jasmin-Reis.
Rezepte AT 43 Walnuss-Pesto Zutaten: 150 g halbierte Walnüsse 200 ml Olivenöl 1 Knoblauchzehe (klein gehackt) 1 Handvoll Basilikumblätter 50 g geriebener Parmesan Saft und Schale von 2 Zitronen Meersalz, schwarzer Pfeffer Zubereitung: Alle Zutaten der Reihe nach in den Glaskrug geben und auf Stufe 4 ca. 30 Sekunden mixen, bis eine cremige Paste entsteht. In einem luftdichten Behälter lässt sich das Walnuss-Pesto im Kühlschrank 3-4-Tage aufbewahren.
AT
Garantie AT 45 GARANTIEKARTE Serviceadresse(n): Hotline: E-Mail: Helmut Hämmerle Maschinenhandels GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 24 A-6890 Lustenau, Austria +43 (0) 5577-82720-19 Ulla.naehrer@singer.ag Hersteller-/Importeurbezeichnung: Helmut Hämmerle Maschinenhandels GmbH & Co.
AT Garantie Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und bende, ginnt am Tag des Kaufs bzw. auf rter Ku h e e g leider ohne d am Tag der Überin Sehr s nnen ionen gabe der Ware. Für lamat ren und kö lefonisch, k e R r h e sich te die Geltend5% d einckzufü circa 9 fehler zurü en, wenn Sie xtra für Sie machung von Gan.
Da bin ich mir sicher. AT Vertrieben durch: Helmut Hämmerle Maschinenhandels GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 24 A-6890 Lustenau Austria KUNDENDIENST +43 (0)5577-82720-19 Typ: KW7000 Artikel-Nr.
Kurzanleitung Multi-Mixer mit Kochfunktion Da bin ich mir sicher. 1. Erste Schritte Zusammenbauen • Eine ebene, rutschfeste und trockene Fläche in der Nähe einer Steckdose wählen. • Glaskrug mit Manschette auf den Motorsockel setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis sich das geschlossene Schlosssymbol über dem Pfeil auf dem Motorsockel befindet. oz 2 1 ml 60 30 Zutaten einfüllen • Zutaten in den Glaskrug füllen. Achten Sie darauf, die Füllanzeigen für kalte Zutaten und Suppen nicht zu überschreiten.
2. Mixen & Kochen EINSCHALTEN • Schließen Sie den Multi-Mixer an die Stromversorgung an. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft orange und ein Signalton ertönt. Der Multi-Mixer ist betriebsbereit. Mixfunktion • Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Mix-Geschwindigkeit (1 - 4). • Drücken Sie die Rührfunktionstaste , um den Mixvorgang auszulösen. • Wählen Sie über den Drehschalter die Pulse-Funktion, wenn Sie größere Stücke zerkleinern möchten. Die max.
3. Mixen & Kochen Kochfunktion • Stellen Sie zunächst die gewünschte Kochzeit über die Tasten + und - ein. Die Kochzeit kann während des Kochvorgangs jederzeit geändert werden. • Wählen Sie über die Tasten Sieden , Garen und Kochen die Kochfunktion aus. Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, ertönen sechs Signaltöne. Der Multi-Mixer schaltet automatisch in den Warmhaltemodus um. Nach 40 Minuten beendet der Multi-Mixer automatisch den Warmhaltemodus und schaltet in den Bereitschaftsmodus um.
4. Reinigung AUSSCHALTEN • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . • Die Kontrollleuchte erlischt. • Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ml oz REINIGEN 60 2 30 1 • Vor dem Reinigen Multi-Mixer auskühlen lassen. • Glaskrug mit Manschette vom Motorsockel entfernen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. • Glaskrug nach oben abheben. • Motorsockel und Heizplatte mit einem angefeuchteten Tuch abwischen. Glaskrug und Deckel mit warmem Spülwasser reinigen. Vorsicht! Die Schneidmesser sind sehr scharf.