Quick Start Guide KT-USB USB 2.0 Network Module with up to 48 Bidirectional Channels V 1.
KT-USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 KT-USB presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario.
6 KT-USB Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
8 KT-USB Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
10 KT-USB HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
12 KT-USB 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
14 KT-USB riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21.
16 KT-USB elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
18 KT-USB 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här.
20 KT-USB szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
22 KT-USB Quick Start Guide 23 Avertissement Le non-respect des avertissements suivants peut entraîner la mort ou des blessures graves par incendie ou électrocution. Avant d’installer la carte, vous devez vous référer au manuel du propriétaire de l’appareil hôte ou à klarkteknik.com pour vérifier que votre appareil hôte prend en charge cette carte, et pour vérifier le nombre de cartes qui peuvent être installées en combinaison avec d’autres Midas ou tiers. cartes de fête.
24 KT-USB Quick Start Guide 25 Waarschuwing Varning Ostrzeżenie Het niet in acht nemen van de volgende waarschuwingen kan leiden tot de dood of ernstig letsel door brand of elektrische schokken. Underlåtenhet att följa följande varningar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador på grund av brand eller elchock. Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń w wyniku pożaru lub porażenia prądem.
26 KT-USB 1. Introduction The Klark Teknik KT-USB is a USB audio interface card that adds PC-based recording and playback capability to your digital audio network. With the KT-USB installed, you can effortlessly multitrack and play back up to 24/48 channels of high-quality 24-Bit, 96/48 kHz audio directly to your Mac* or Windows* computer, perform “virtual sound checks”, and loopback audio through your DAW software. Currently the card can be used with the DN9650/ DN9652. Quick Start Guide 27 3. 4. 2.
28 KT-USB Quick Start Guide 29 4. Connector Plate 1. Introducción • La Klark Teknik KT-USB es una tarjeta de interfaz de audio USB que agrega capacidad de grabación y reproducción basada en PC a su red de audio digital.
30 KT-USB Quick Start Guide 31 4. Placa de conexión Instalación del controlador (Windows) 1. Con el KT-USB instalado el DN9650 y la unidad completamente reensamblada, encienda el DN9650. 2. Conecte un cable USB entre la PC y la tarjeta USB. 3. Ejecute KT-USB_setup.exe. Ahora que la tarjeta USB está lista para su uso, la tarjeta aparecerá como una tarjeta de sonido en el panel de control de Windows y se podrá seleccionar para la entrada/salida de audio en cualquier software DAW de Windows.
32 KT-USB 1. Introduction La Klark Teknik KT-USB est une carte d’interface audio USB qui ajoute des capacités d’enregistrement et de lecture sur PC à votre réseau audio numérique. Avec le ((KT-USB installé, vous pouvez sans effort multipiste et lire jusqu’à 24/48 canaux audio de haute qualité 24 bits, 96/48 kHz directement sur votre ordinateur Mac * ou Windows *, effectuez «Contrôles virtuels du son» et boucle audio via votre logiciel DAW. Actuellement, la carte peut être utilisée avec le DN9650/DN9652.
34 KT-USB 4. Plaque de connexion • • Port USB 2.0 unique, type B • En mode 48 kHz, le port transmet 48 canaux bidirectionnels • En mode 96 kHz, le port transmet 24 canaux bidirectionnels Voyants indicateurs de port • Les LED s’allument pour indiquer que la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz ou 96 kHz est active Quick Start Guide 35 1.
36 KT-USB Quick Start Guide 37 4. Anschlussplatte Treiberinstallation (Windows) 1. Wenn der (96 (KT-USB installiert ist und der DN9650 vollständig wieder zusammengebaut ist, schalten Sie den DN9650 ein. 2. Schließen Sie ein USB Kabel zwischen dem PC und der USB Karte an. 3. Führen Sie KT-USB_setup.exe aus. Jetzt ist die USB Karte einsatzbereit. Die Karte wird als Soundkarte unter dem Windows-Bedienfeld angezeigt und kann in jeder Windows DAW-Software für die Audioeingabe/-ausgabe ausgewählt werden.
38 KT-USB 1. Introdução A Klark Teknik KT-USB é uma USB placa de interface de áudio que adiciona gravação baseada em PC e capacidade de reprodução à sua rede de áudio digital. Com o KT-USB instalado, você pode realizar multitracks sem esforço e reproduzir até 24/48 canais de áudio de alta qualidade de 24 bits, 96/48 kHz diretamente para seu computador Mac * ou Windows *, execute “Verificações de som virtuais” e áudio de loopback por meio de seu software DAW.
40 KT-USB 4. Placa Conectora • • Única porta USB 2.0, tipo B • No modo 48 kHz, a porta transmite 48 canais bidirecionais • No modo 96 kHz, a porta transmite 24 canais bidirecionais LEDs indicadores de porta • LEDs acendem para indicar que a taxa de amostragem de 48 kHz ou 96 kHz está ativa Quick Start Guide 41 1. Introduzione 3. La Klark Teknik KT-USB è una scheda di interfaccia audio USB che aggiunge capacità di registrazione e riproduzione basate su PC alla rete audio digitale.
42 KT-USB Quick Start Guide 43 4. Piastra connettore Installazione del driver (Windows) 1. Con KT-USB installato il DN9650 e l’unità completamente riassemblata, accendere il DN9650. 2. Collegare un cavo USB tra il PC e la scheda USB. 3. Esegui KT-USB_setup.exe. Ora la scheda USB è pronta per l’uso, la scheda apparirà come una scheda audio sotto il pannello di controllo di Windows e sarà selezionabile per l’ingresso/uscita audio in qualsiasi software DAW di Windows. *Mac è un marchio di Apple Inc.
44 KT-USB 1. Inleiding De Klark Teknik KT-USB is een USB audiointerfacekaart die pc-gebaseerde opname- en afspeelmogelijkheden toevoegt aan uw digitale audionetwerk. Met de KT-USB geïnstalleerd, kunt u moeiteloos multitrack en afspelen tot 24/48 kanalen hoogwaardige 24-bits, 96/48 kHz audio rechtstreeks naar uw Mac * of Windows * computer. “Virtuele soundchecks”, en loop-back audio via uw DAW-software. Momenteel kan de kaart worden gebruikt met de ((DN9650/DN9652. Quick Start Guide 45 3. 4. 2.
46 KT-USB 4. Connectorplaat • • Enkele USB 2.0, Type B-poort • In 48 kHz-modus verzendt de poort 48 bidirectionele kanalen • In 96 kHz-modus verzendt de poort 24 bidirectionele kanalen Poortindicator-LED’s • LED’s lichten op om aan te geven dat de bemonsteringsfrequentie van 48 kHz of 96 kHz actief is Quick Start Guide 47 1. Introduktion 3. (Klark Teknik KT-USB är ett USB ljudgränssnittskort som lägger till datorbaserad inspelnings- och uppspelningsfunktion till ditt digitala ljudnätverk.
48 KT-USB Quick Start Guide 49 4. Anslutningsplatta Drivrutinsinstallation (Windows) 1. Med (KT-USB installerat DN9650 och enheten återmonterad, slå på DN9650. 2. Anslut en USB - kabel mellan datorn och USB - kortet. 3. Kör KT-USB_setup.exe. Nu USB - kortet är klart för användning, kommer kortet att visas som ett ljudkort under Windows kontrollpanel och kan väljas för ljudingång/ utmatning i alla Windows DAW-program. *Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
50 KT-USB 1. Wstęp Klark Teknik KT-USB to USB karta interfejsu audio, która dodaje możliwość nagrywania i odtwarzania na komputerze PC do cyfrowej sieci audio. Po zainstalowaniu KT-USB możesz bez wysiłku obsługiwać wiele ścieżek i odtwarzać do 24/48 kanałów wysokiej jakości 24-bitowego dźwięku 96/48 kHz bezpośrednio do komputera Mac * lub Windows *, „Wirtualne testy dźwięku” i dźwięk w pętli zwrotnej poprzez oprogramowanie DAW. Obecnie karta może być używana z DN9650/DN9652. Quick Start Guide 51 3. 4.
52 KT-USB 4. Płytka łącząca Quick Start Guide 53 5. Specifications Connectors USB 1 x USB 2.0, type B Input/Output Characteristics • • Pojedynczy port USB 2.0, port typu B.
54 KT-USB Quick Start Guide 55 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
56 KT-USB Quick Start Guide 57 Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribeapparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe. com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.