Mixer 10028889 10028890
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Geräteübersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Zerkleinerer-Deckel Zerkleinerer-Messer Zerkleinerer-Schüssel Getriebe Motorbasis Regler Betriebsanzeige Deckel Abdeckung Filter 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Stößel Mixbecher Mixbecher-Dichtung Großer Becher Mixwerk Becheraufsatz Kleiner Becher Mahlwerk Becheraufsatz Becheraufsatz-Dichtung
Inbetriebnahme und Bedienung So mixen Sie 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Arbeitsfläche. 2. Befestigen Sie das Mixwerk an der Unterseite des Mixbechers. 3. Befüllen Sie den Mixbecher mit Wasser und fügen Sie kleingeschnittenes Gemüse hinzu. Die Füllmenge sollte 1000 ml bzw. 2/3 des Bechers nicht überschreiten. 4. Setzen Sie die Abdeckung auf den Mixbecher, drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest und setzen Sie den Deckel auf die Abdeckung. 5.
So benutzen Sie den Zerkleinerer 1. Befestigen Sie das Zerkleinerer-Messer in der Zerkleinerer-Schüssel. 2. Reinigen Sie das Fleisch oder die Zutaten, die sie zerkleinern möchten. Falls Sie Fleisch zerkleinern, entfernen Sie die Knochen und Sehnen. Schneiden Sie die Zutaten in 2 x 2 cm große Stücke und geben Sie sie in den Zerkleinerer. Achten Sie darauf, dass die Menge nicht mehr als 2/3 des Schüssel-Volumens beträgt. 3. Setzen Sie die Abdeckung auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. 4.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Product Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 Chopper lid Chopper blade Chopper bowl Gear box Main engine knob Work indicator Lid Cover of blending cup Filter 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pusher Blending cup Seal cover of blending cup High cup Cross blade Cup base Low cup Flat blade Cup base Seal cover of cup base
Use and Operation Blending 1. Put the machine on a stable table 2. Fix the cross blade to the bottom of jug. 3. Inject right amount water into jug, then put into the diced vegetable. Attention: processing capacity of food should not exceed 1000 ml ( or no more than 2/3 capacity) 4. Put on the cover, then tighten it clockwise 5. Put the blending cup on the main body and be sure the upper concave parts fix well to the convex parts on the bottom of the cup, then tighten it clockwise. 6.
Chopper 1. Inserted “S” blade into drive shaft of container, make sure in the right place. 2. Clean the meat( pork, beef), then bone off, peel off, muscle off. Then cut into the 2 cm * 2 cm small pieces. Putting into the container. Attention: processing capacity of food should not exceed 2/3 capacity. 3. Put on the cover, then tighten it clockwise 4. Fix the container components to host. 5. Power the plug, choose the second speed, the machine starts to chop, it is finished within 1 min.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e di seguire attentamente le seguenti istruzioni in modo da evitare eventuali danni. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti ad una mancata osservanza delle norme di sicurezza e ad un uso improprio del prodotto.
Descrizione del Prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Coperchio del tritatutto Lama tritatutto Ciotola tritatutto Albero di trasmissione Base motore Manopola Display Tappo Coperchio Filtro 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pestello Caraffa Guarnizione caraffa Bicchiere grande Gruppo lame per frullare Attacco bicchiere Bicchiere piccolo Gruppo lame per macinare Attacco bicchiere Guarnizione attacco bicchiere
Messa in funzione e utilizzo Come frullare 1. Collocare il dispositivo su una superficie stabile. 2. Attaccare il gruppo lame per frullare alla parte inferiore del bicchiere. 3. Riempire il bicchiere con acqua e aggiungere la verdura tagliata in piccoli pezzi. La quantità introdotta non deve superate i 1000 ml ossia i 2/3 del bicchiere. 4. Porre il coperchio sulla caraffa, ruotarlo in senso orario e in seguito inserirci il tappo. 5.
Come triturare 1. Fissare la lama tritatutto alla ciotola tritatutto. 2. Lavare la carne o gli ingredienti da tritare. Nel caso della carne, rimuovere le ossa e i tendini. Tagliare gli ingredienti in pezzi da 2 x 2 cm e introdurli nella ciotola tritatutto. Fare attenzione che la quantità introdotta non superi i 2/3 del volume della ciotola. 3. Mettere il coperchio e avvitarlo in senso orario. 4. Porre la ciotola tritatutto sulla base motore. 5.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Descripción del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 Tapa de la picadora Cuchilla de la picadora Recipiente para la picadora Motor Base del motor Regulador Indicador de funcionamiento Tapón Tapa Filtro 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Empujador Jarra para mezclar Junta de la jarra Vaso grande Cuchilla para mezclar Soporte de la cuchilla Vaso pequeño Cuchilla para moler Soporte para la cuchilla Junta para el soporte de cuchilla
Puesta en marcha y uso Cómo mezclar los alimentos 1. Coloque el aparato en una superficie plana. 2. Fije la cuchilla y su soporte a la parte inferior de la jarra. 3. Llene la jarra con agua y añada verdura troceada. La cantidad total de alimentos no debe superar los 1000 ml, es decir, 2/3 de la jarra. 4. Coloque la tapa en la jarra y enrósquela girando en el sentido de las agujas del reloj. A continuación, ponga el tapón encima. 5.
Cómo utilizar la picadora 1. Fije la cuchilla de la picadora al recipiente. 2. Limpie la carne o los alimentos que desea picar. Si desea picar carne, retire los huesos y tendones. Corte los ingredientes en dados de 2 x 2 cm e introdúzcalos en la picadora. Asegúrese de que la cantidad de alimentos no supera los 2/3 del volumen del recipiente. 3. Coloque la cubierta y gírela en el sentido de las agujas del reloj. 4. Coloque la picadora en la base del motor. 5.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Aperçu de l’appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 Couvercle du hachoir Couteau du hachoir Bol du hachoir Engrenage Base moteur Bouton de réglage Témoin lumineux de fonctionnement Bouchon doseur Protection Filtre 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poussoir Bol de mixage Joint d’étanchéité Grand bol Couteau en croix Support du bol Petit bol Couteau du broyeur Support du bol Joint d’étanchéité
Mise en marche et fonctionnement Mixer 1. Placer l’appareil sur un plan de travail stable. 2. Fixer le couteau en croix au mixeur. 3. Remplir le bol de mixage avec de l’eau et ajouter des petits morceaux de légume. La capacité maximale ne doit pas dépasser les 1 000 ml ou les 2/3 du volume du bol. 4. Placer la protection sur le bol de mixage et le visser dans le sens des aiguilles d’une montre puis placer le bouchon doseur sur la protection. 5.
Utiliser le hachoir 1. Fixer le couteau du hachoir dans le bol. 2. Nettoyer la viande et les aliments. Retirer les os et le gras de la viande. Couper les aliments en morceaux de 2 x 2 cm. Les placer ensuite dans le hachoir. Veiller à ce que la capacité ne dépasse pas les 2/3 du volume du récipient. 3. Placer la protection sur le bol et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Placer le bol du hachoir sur la base moteur. 5. Brancher l’appareil et placer le bouton de réglage sur la position 2.