Standmixer 10020774 10027718 10027719
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Entfernen Sie den Deckel nicht während des Betriebs. Stecken Sie niemals ihre Hand oder andere Gegenstände in den Mixbecher oder die Einfüllöffnung, während der Stecker noch eingesteckt ist. Sie könnten sich verletzen oder das Gerät beschädigen. • Lassen Sie das Gerät nicht leer laufen und achten Sie darauf, die maximale Füllmenge nicht zu überschreiten (60% sind optimal), anderenfalls könnte der Motor überhitzen. • Die Messer sind sehr scharf.
Zusammenbau Das Gerät ist mit einem Schutzmechanismus ausgestattet. Solange der Deckel/Mixbecher nicht richtig sitzt oder der Messerblock nicht ordnungsgemäß eingebaut ist, startet das Gerät nicht. Damit der Mixbecher fest auf der Basis sitzt, befolgen Sie die folgenden Schritte: Inbetriebnahme und Bedienung • • • • Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Versichern Sie sich, dass die Steckdose für den Stecker des Geräts ausgelegt ist.
Reinigung und Pflege • Verwenden Sie das Gerät regelmäßig, damit es keine Feuchtigkeit ansetzt. • Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, damit die Elektronik nicht feucht wird und schimmelt. • Waschen Sie die Gerätebasis nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie sie nur mit einem feuchten Lappen. Alle anderen Teile können Sie mit Wasser reinigen. • Wir empfehlen Ihnen den Messerblock regelmäßig vom Mixbecher zu entfernen und den Klingenschaft mit einem Tropfen Speiseöl zu schmieren.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
• Do not wash main motor and power plug with water or other liquid. Only wipe them with damp cloth. • Don‘t remove the cup lid during operation. Don‘t put the hand or other vessel into blender cup and feeding hole when power is still on. Otherwise accident or damage will happen. • This product must not be idle nor exceed the requirement in processed amount (normally, less than 60 percent would be best). Otherwise, bearings of motor and blade will overheat. • Blades are very sharp.
Assembling The machine has a safety protection device. Electrical operation is not possible if the blade-cartridge/mounting-ring/glass-pitcher have not tightly been assembled or if this assembly is not securely fastened to the blender base. Use and Operation • • • • Clean all the parts which will touch with food. Please make sure the power plug you used is consistent with the one used for this machine. Place the machine on a smooth surface, in case any accidents.
Cleaning and Care • It is recommended to use the machine often to keep electric machinery dry. • Please put the machine in the dry place to avoid electric machinery gets wet and moldy. • Don‘t flush the main machine with water. Wipe it with wet cloth. Other parts can be washed with water like sticker, top cover, blender cover, blender jar, etc. • It is recommended to dismantle blade in blender jar and drop edible oil to blade shaft, bearing for lubrication.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e di seguire attentamente le seguenti istruzioni di installazione e d’ uso del dispositivo, per evitare eventuali danni tecnici. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti a una mancata osservanza delle norme di sicurezza e ad un uso improprio del prodotto.
• Non togliere il coperchio mentre il dispositivo è in funzione. Non introdurre mani o altri oggetti nel contenitore o nell’apertura di riempimento se la spina è ancora inserita nella presa: c’è il rischio di ferite, lesioni fisiche e di danni al dispositivo. • Non azionare il dispositivo a vuoto e non superare la capacità di riempimento massima consentita (è preferibile meno del 60 % del contenitore), altrimenti il motore potrebbe surriscaldarsi.
Montaggio Il dispositivo è dotato di un meccanismo di sicurezza. Se il coperchio, il contenitore o il gruppo di lame non sono inseriti o incorporati correttamente, il dispositivo non entra in funzione. Messa in uso e funzionamento • • • • Lavare tutti i componenti che entrano in contatto con gli alimenti. Assicurarsi che la presa di corrente sia compatibile con spina del dispositivo. Collocare il dispositivo su una superficie piana in modo che sia stabile.
Pulizia e manutenzione • Asciugare con regolarità il dispositivo, per evitare danni dovuti all’umidità. • Conservare il dispositivo in un luogo asciutto, in modo da evitare la formazione di condensa e di muffe sui componenti elettrici del dispositivo. • Non lavare la base del dispositivo sotto acqua corrente, ma utilizzare un panno umido. Tutti gli altri componenti possono essere lavati con l’acqua.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil Klarstein. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
• Ne pas retirer le couvercle pendant le fonctionnement. Ne jamais insérer votre main ou d’autres objets dans le bol mixeur ou dans l’ouverture de remplissage lorsque l‘appareil est branché. Cela peut entraîner des blessures ou endommager l‘appareil. • Ne pas faire tourner l‘appareil à vide et veiller à ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale (remplissage optimal 60 %) ou le moteur pourrait surchauffer. • Les lames sont très tranchantes.
Montage L‘appareil est équipé d’un mécanisme de protection. Tant que le couvercle n’est pas fermé correctement ou que le bloc de lames n’est pas installé correctement, l‘appareil ne démarre pas. Afin de fixer le bol mixeur correctement sur la base, suivre les étapes suivantes : Mise en marche et utilisation • • • • Nettoyer toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments. S’assurer de brancher l‘appareil dans une prise adéquate. Installer l‘appareil sur une surface stable.
Nettoyage et entretien • Utiliser régulièrement l‘appareil pour éviter que de la moisissure ne se développe. • Stocker l‘appareil dans un endroit sec afin d’éviter le développement d’humidité et de moisissure sur les circuits électroniques. • Ne pas laver la base de l‘appareil sous l’eau courante, utiliser un chiffon humide. Les autres éléments peuvent être lavés sous l’eau.
Estimado cliente: Le fellicitamos por la adquisición de este producto Klarstein. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
• No retire la tapa con el aparato en marcha. No introduzca nunca las manos u objetos en el vaso o en la abertura de llenado con el aparato todavía enchufado; podría lesionarse o dañar el aparato. • No deje que el aparato funcione con el vaso vacío ni que supere el límite máximo de capacidad (la cantidad ideal es el 60% de la capacidad del vaso); de lo contrario, el motor podría sobrecalentarse.
Montaje El aparato está equipado con un mecanismo de protección. Si la tapa o el vaso no están colocados correctamente o el soporte de las cuchillas no está bien encajado, la batidora no se pondrá en marcha. Para fijar el vaso completamente a la base, siga estos pasos: Puesta en marcha y manejo • • • • Limpie todas las piezas de la batidora que estén en contacto con los alimentos. Asegúrese de que la toma de corriente se adecua al enchufe de la batidora.
Limpieza y cuidado • Utilice el aparato con regularidad para mantener seco el sistema eléctrico. • Coloque el aparato en un lugar seco para evitar que las partes eléctricas se humedezcan y se genere moho. • No lave la base del aparato con agua, utilice solamente un paño húmedo. El resto de piezas puede lavarlas con agua. • Le recomendamos retirar las cuchillas del vaso regularmente y engrasar el eje con aceite.